2 Pedro 1
Godoni Vu'a Maiu'ina (MCQ) vs NVT
1 Na Saimani Pita kaꞌene Jesu Keriso oni pwea ꞌee apasorui ea kaꞌene puni nimairoa nikwisuꞌina ꞌee núni Godi ꞌee niꞌajúhiꞌina Jesu Keriso oni arira maijihuni vaji núra apejajaꞌinaꞌe apejajihi punaꞌe veju.
1 Eu, Simão Pedro, escravo e apóstolo de Jesus Cristo, escrevo esta carta a vocês que compartilham de nossa preciosa fé, concedida por meio da justiça de Jesus Cristo, nosso Deus e Salvador.
2 Maiji vwihaniꞌinijine ꞌee Matauviꞌinijaho joni vaji Godi ꞌee Jesu kaꞌene núni Natohwi jihuni henaka vajijino emarena paranama.
2 Que vocês tenham cada vez mais graça e paz à medida que crescem no conhecimento de Deus e de Jesus, nosso Senhor.
3 ꞌEne Huni harura mamaa kaꞌene núra hihuna ꞌee arira ohuna mahoꞌo vajúhana. Núra Huni nimaa hena kavari vajijino Hura Huni pinana ꞌee mamaa vajijino nú ꞌumenúana.
3 Deus, com seu poder divino, nos concede tudo de que necessitamos para uma vida de devoção, pelo conhecimento completo daquele que nos chamou para si por meio de sua glória e excelência.
4 Ikehuni hahi Hu Huni uneunecha mavarasaꞌina nahama ꞌwaramana. ꞌEjakame ja ijihuni vaji mamaa huni pwina rene ꞌee mweꞌa kaꞌene siseijara vejuꞌe siseranujaho juhame karaa usema vaꞌu.
4 E, por causa de sua glória e excelência, ele nos deu grandes e preciosas promessas. São elas que permitem a vocês participar da natureza divina e escapar da corrupção do mundo causada pelos desejos humanos.
5 Iviꞌa ijihunaꞌe joni nimaa roijaho harura veje mamaa reꞌavara ꞌee mamaa reꞌavari vajijino henaka ꞌuꞌo aperu umanaꞌavara.
5 Diante de tudo isso, esforcem-se ao máximo para corresponder a essas promessas. Acrescentem à fé a excelência moral; à excelência moral o conhecimento;
6 ꞌEne joni henaka vajijino ojono ꞌajoarame kirasahunijaho aperu umanaꞌavara. ꞌEne vivinui hijuri vajijino Godoni ꞌunamaji vejujaho aperu umanaꞌavara.
6 ao conhecimento o domínio próprio; ao domínio próprio a perseverança; à perseverança a devoção a Deus;
7 ꞌEne Godoni ꞌunamiji vejuri vajijino vwehu jona hami ꞌahiꞌavara. ꞌEne vwehu jona hami ꞌahiuri vajijino oja ꞌekaraꞌavara.
7 à devoção a Deus a fraternidade; e à fraternidade o amor.
8 Ijihuni maijaho kara ikipo jonaꞌe rene ꞌee emarena paraꞌavajaho ijipo veje jara núni Natohwa Jesu Keriso hena kavuri ꞌunamijaho maa paꞌana parehune ꞌee ꞌina paꞌana parehuna.
8 Quanto mais crescerem nessas coisas, mais produtivos e úteis serão no conhecimento completo de nosso Senhor Jesus Cristo.
9 Ijihunaꞌe ea irara kara ikija paꞌajaho hu nia supaviꞌina ꞌee nia nutuvuꞌe kwaa jojora uneunecha pakimuna. ꞌEne huni sisea nitamaꞌora kaꞌene nisovume paranajaho hu niruvume paꞌarenana.
9 Mas aqueles que não se desenvolvem desse modo são praticamente cegos, vendo apenas o que está perto, e se esquecem de que foram purificados de seus antigos pecados.
10 ꞌEnajihunaꞌe vwehu núne ja ijihunaꞌe ꞌumenae iji pijiha jihunaꞌe ura rena paraꞌeje ja kara ikehi veꞌavajaho ja paꞌamaaresuhuna.
10 Por isso, irmãos, trabalhem ainda mais arduamente para mostrar que, de fato, estão entre os que foram chamados e escolhidos. Façam essas coisas e jamais tropeçarão.
11 Ijihuni maijaho ꞌunama ikehunikino ara majama nahuna kaꞌene núni Natohwa Niꞌajúhiꞌina Jesu Keriso oni vahuna mahoꞌo ja mihuna.
11 Assim, sua entrada no reino eterno de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo será acompanhada de grande honra.
12 Ijihuni hahi na naꞌia mapoka ja hurahara ꞌwarave ja kara ikija vwihahuna. Ja nihenakame ꞌee nimaa vajijino kisina rene hiju vo na majama hine ja huri ꞌwarahuna.
12 Portanto, sempre lhes lembrarei estas coisas, embora já as saibam e estejam firmes na verdade que lhes foi ensinada.
13 Na vwihajujaho maijaho na ikino hahijiꞌi mweꞌi hijukino ja ꞌejahiꞌi ꞌwarave ja vwihahuna.
13 E é apropriado que, enquanto eu viver, continue a lembrá-los.
14 Nara ikino mweꞌi hahijiꞌi hijujaho ni ranaꞌi veju. Ijaho núni Natohwa Jesu Kerisora vejume nununaꞌa samaa renana.
14 Pois nosso Senhor Jesus Cristo me mostrou que, em breve, partirei desta vida,
15 ꞌEne na harura veꞌiraꞌomo vea kaꞌene nara ura vaꞌujaho kara kaꞌene nara ꞌwaravujija ja areri vwihahuna.
15 por isso me esforçarei para garantir que vocês sempre se lembrem destas coisas depois de minha partida.
16 Ijihuni maijaho vea kaꞌene núni Natohwa Jesu Keriso oni harura ꞌee Hura rohuniji rone ꞌwaravajaho nú ea kaꞌene hena kama parajiꞌinijipo mamiha vuꞌa ꞌwaraꞌiraꞌomo ijí ꞌararihae ꞌwarahuna pana kaivo nú núni nii Huni harura kaꞌene kavaji rona ꞌwaravara.
16 Porque não inventamos histórias engenhosas quando lhes falamos da poderosa vinda de nosso Senhor Jesus Cristo. Vimos com os próprios olhos seu esplendor majestoso,
17 Ijihunaꞌe vea kaꞌene Hu hura ꞌee pinana Godi Amonaꞌi apenaji pinaꞌinijara ikaꞌina Hu rone ꞌwaramana. Ikaho Nuni Hariha kaꞌene Na oja mahe ꞌee teamanima paranujina ꞌwamana.
17 quando ele recebeu honra e glória da parte de Deus, o Pai. A voz da glória suprema de Deus lhe disse: “Este é meu Filho amado, que me dá grande alegria”.
18 Nú pu puꞌúmo akuavuri huriꞌa ꞌahi hiꞌeme Irakaho kahi akúpa ꞌahi rena roajaho nú núni atai hejara.
18 Nós mesmos ouvimos essa voz do céu quando estávamos com ele no monte santo.
19 Ijihunaꞌe nú niheju. Poropeti epuni ira vaji ꞌwaramajaho roe nimaaꞌe renana. ꞌEnaꞌomo ja puni iriji hene veꞌavajaho ja mamaaꞌe vehuna. Puni vuꞌa kajaho areri nahehai nututi hanaꞌejuꞌe vea nitumu jaꞌina. ꞌEne areri moroi joni oja vaji roe ajimu jaꞌina.
19 Além disso, temos a mensagem que os profetas proclamaram, que é digna de toda confiança. Prestem muita atenção ao que eles escreveram, pois suas palavras são como lâmpada que ilumina um lugar escuro, até que o dia clareie e a estrela da manhã brilhe no coração de vocês.
20 ꞌEnakaivo ikino maraku heꞌavara. Ijaho poropeti epuni vuꞌa icháꞌina kaꞌene roujaho maiji ei pini huni vwihi taꞌarohe ꞌwarahuna paꞌana.
20 Acima de tudo, saibam que nenhuma profecia nas Escrituras surgiu do entendimento do próprio profeta,
21 ꞌEne poropetiepo vuꞌa kaꞌene ꞌwaravajaho emai huni ura ijino vehuna pana kaivo emaaꞌe Godoni ꞌAvenijara venaume Godi rone ꞌwaravara.
21 nem de iniciativa humana. Esses homens foram impulsionados pelo Espírito Santo e falaram da parte de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.