1 Coríntios 4
Godoni Vu'a Maiu'ina (MCQ) vs ARIB
1 ꞌEnakúne veje emaa nú Keriso oni pwehija ꞌee Godoni hemiji ꞌajohaꞌinaꞌe kúꞌavara.
1 Que os homens nos considerem, pois, como ministros de Cristo, e despenseiros dos mistérios de Deus.
2 Ikehunaꞌe ea irahijaꞌe ꞌajohaꞌina reꞌavajaho ea kajija pauchaꞌasahiꞌinaꞌe reꞌavara.
2 Ora, além disso, o que se requer nos despenseiros é que cada um seja encontrado fiel.
3 Jara mweꞌa kehuni ꞌotuhuni ꞌunamijino na namihujaho niꞌimaꞌura pana. ꞌEnakaivo na onuno pakakarame pavwihajura.
3 Todavia, a mim mui pouco se me dá de ser julgado por vós, ou por qualquer tribunal humano; nem eu tampouco a mim mesmo me julgo.
4 ꞌEne nuni vwiha ijaho arira ꞌee unenuꞌu pini na namihuna pana. ꞌEnakaivo ijara reje na arira rehuna pana kaivo Natohwijara Huhusu na piuhihe kihuna.
4 Porque, embora em nada me sinta culpado, nem por isso sou justificado; pois quem me julga é o Senhor.
5 ꞌEnajihunaꞌe marako vuꞌa nimaijaho paheꞌi kaivo ea namaha vaꞌava. ꞌEnakaivo masuani ꞌajaꞌeje Natohwijara roꞌamajino iraka kaꞌene nututi tanume navujija veje roe samaumaa reꞌamana. ꞌEne emaa huni oja vaji icháꞌinijaho Hura veje roe samaumaaꞌe rehuna. ꞌEjakame ea kwinu kwino taꞌarorahujaho Godinaꞌi rena rohuna.
5 Portanto nada julgueis antes do tempo, até que venha o Senhor, o qual não só trará à luz as coisas ocultas das trevas, mas também manifestará os desígnios dos corações; e então cada um receberá de Deus o seu louvor.
6 ꞌEnaꞌomo vwehu nune na iviamaa uneunechakija nuni toi vejiꞌi hijuꞌe Aporasi ꞌuꞌo jonijihunaꞌe ijaꞌina venu. ꞌEjakame ijí iraka kaꞌene vene ꞌwaravajaho ja núni vaji hena kúme vehuna. ꞌEjakame ira kaꞌene vene ꞌwaravajaho ja paasisame kahaꞌahuni vaꞌe ꞌee ea ꞌaho puꞌúmo ninakarame jarika pareꞌavara.
6 Ora, irmãos, estas coisas eu as apliquei figuradamente a mim e a Apolo, por amor de vós; para que em nós aprendais a não ir além do que está escrito, de modo que nenhum de vós se ensoberbeça a favor de um contra outro.
7 Irara venaue ja natohwaꞌe rene namijo? ꞌEne ja iviꞌa pina irakiji paapejare? Ja niapejaraꞌe reꞌavajaho vu irakijihunaꞌe ja paapejare punaꞌi kehi kehi vejo?
7 Pois, quem te diferença? E que tens tu que não tenhas recebido? E, se o recebeste, por que te glorias, como se não o houveras recebido?
8 Ja vwihajujaho ja niroe areri rena paraniana roju ꞌee ja uneunecha rukimaꞌura rejara roju. ꞌEne ja nú paꞌa kiniaꞌe rejaraꞌomo na ura reniujaho ja nimaaꞌe roe kiniaꞌe rejakame nú ja puꞌúmo ea ꞌajohaꞌinaꞌe reꞌipisana roju.
8 Já estais fartos! já estais ricos! sem nós já chegastes a reinar! e oxalá reinásseis de fato, para que também nós reinássemos convosco!
9 ꞌEnajihunaꞌe na vwihajujaho Godi nú apasorua túchamai ꞌeke nú namahe ꞌania kwamasahunaꞌe ꞌwaravuꞌe hijujaꞌinaꞌe irechamúana. Ijihuni maijaho nú ꞌona ojiꞌina ꞌee emaa ijihipo riruꞌavarono irechamúuꞌe hiju.
9 Porque tenho para mim, que Deus a nós, apóstolos, nos pôs por últimos, como condenados à morte; pois somos feitos espetáculo ao mundo, tanto a anjos como a homens.
10 Nú Keriso onijihunaꞌe vwiha paꞌanepo vejujaꞌinaꞌe veju kaivo ja Keriso oni vaji hami vwihajiꞌina reju roju. ꞌEne nú harura paꞌarenujaho ja harura rukina roju. ꞌEne pu ja ꞌeke niriri irechamiura kaivo pu núni hura pavejura.
10 Nós somos loucos por amor de Cristo, e vós sábios em Cristo; nós fracos, e vós fortes; vós ilustres, e nós desprezíveis.
11 ꞌEne ike iviamaa veakaho nú matunume ꞌee toa hunume ꞌee kukua maa pasame ꞌee siseisei ꞌahúe ꞌee ara paꞌanaꞌe renúu.
11 Até a presente hora padecemos fome, e sede; estamos nus, e recebemos bofetadas, e não temos pousada certa,
12 ꞌEne nú nihoꞌo kaukara ahisina onúno núni iji vejara. ꞌEne ea kaꞌene nú ira sisea ꞌwaruvajija nú merajihura ꞌee pu nú siseꞌi ꞌahúajaho nú kirasahe hijura.
12 e nos afadigamos, trabalhando com nossas próprias mãos; somos injuriados, e bendizemos; somos perseguidos, e o suportamos;
13 Vea kaꞌene nú ronuhe ꞌwavujaho nú eha mamaa pununaꞌi vejura. ꞌEne nú iviamaa roe vea ikino nú mweꞌakino ea kaꞌene maa paꞌajihi reju. ꞌEne uneunecha mahoꞌo kehi puni túa saꞌinaꞌe reju.
13 somos difamados, e exortamos; até o presente somos considerados como o refugo do mundo, e como a escória de tudo.
14 Ikijahija ja junaꞌavarono na vehuna pana kaivo ja nuni harihija kaꞌene na oja mihure saꞌini jihunaꞌe na ja niꞌajihe ꞌwaravu.
14 Não escrevo estas coisas para vos envergonhar, mas para vos admoestar, como a filhos meus amados.
15 Ijihunaꞌe Keriso oni vaji joni najahiꞌina mapoka mapoka reꞌipisa joni oma mapoka paꞌanaꞌe rejaꞌa. Ijihunaꞌe ike vuꞌa maa maiuꞌina vajakino na Keriso oni vaji joni omaꞌe rejuta.
15 Porque ainda que tenhais dez mil aios em Cristo, não tendes contudo muitos pais; pois eu pelo evangelho vos gerei em Cristo Jesus.
16 Ijihunaꞌe na ja jariravukúne ja naꞌia mapoka nara vejujaꞌinaꞌe hina veꞌavara.
16 Rogo-vos, portanto, que sejais meus imitadores.
17 Ijihunaꞌe Timoti nuni hariha kaꞌene Natohwi jihuni vaji na oja mahe ꞌee pauchaviꞌinijaho ranavuꞌe vuꞌu. ꞌEne hura nuni ꞌunama kaꞌene Keriso oni vajijaho niareri nara kwaa ichihichihi sosia mapoka vajijino najahu jaꞌinaꞌe ja ꞌuꞌo ꞌuname najahe ꞌwarahuna.
17 Por isso mesmo vos enviei Timóteo, que é meu filho amado, e fiel no Senhor; o qual vos lembrará os meus caminhos em Cristo, como por toda parte eu ensino em cada igreja.
18 ꞌEne na jona paroꞌeju ronareja ja ea ꞌahoꞌa kehi kehi jonano vejara.
18 Mas alguns andam inchados, como se eu não houvesse de ir ter convosco.
19 ꞌEnakaivo Natohwijara ura reꞌamajaho na túnaꞌi maiꞌo vuꞌe kiꞌeju. Vea kaꞌene na vuꞌujiꞌa ea kaꞌene kivasuame ma iraru ꞌwaravu jihipuni harurijija kihuna.
19 Em breve, porém, irei ter convosco, se o Senhor quiser, e então conhecerei, não as palavras dos que andam inchados, mas o poder.
20 Ijihuni maijaho Godoni arijaho ma iraru ꞌwaviꞌina pana kaivo harurijiꞌina.
20 Porque o reino de Deus não consiste em palavras, mas em poder.
21 Ja iraka ura renao? Na vuꞌe ichi hijihahuna ho masuani ajuarane oja mihiꞌi ꞌwarahunaꞌe ura renao?
21 Que quereis? Irei a vós com vara, ou com amor e espírito de mansidão?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.