Hebreus 1
El Nuevo Testamento en mixe de Coatlán (MCONT) vs BKJ
1 Jecy'ajty Dios ayuc yejcy ma ajt nmɨj'ap nmɨjteedy canaag'oc etz canaagnax mɨɨd je yprofetas ajcxy, je' ajcxy huɨdibɨ najtzcapxɨɨy Dios y'ayuc.
1 Deus, que várias vezes e de diversas maneiras, falou no passado aos pais pelos profetas,
2 E jadachambɨ ma xɨɨ tiempo yhuingoonɨ co je naaxhuiñybɨ ycɨxanɨ, Dios ayuc yecy ma ɨɨch ajt mɨɨd je' y'ung. Dios mɨɨd y'ung yaj'oyɨɨy je naaxhuiñybɨ etz tüg'ócɨy tijaty huɨdibɨ yajpatp. E Dios tɨ y'ung yajmɨgo'ixmadzɨydäy tüg'ócɨy.
2 nestes últimos dias falou-nos pelo seu Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, por quem fez também os mundos.
3 Dios y'ung ymɨɨd Dios y'oy'ájtɨn, yɨ' je' Dios ytɨɨcxɨn'ajtpy yjajɨn'ajtpy. Yɨ' je' codɨnaayb etz yajniguëxɨ̈gy nej je' je Dios. Dios y'ung huijtz'ijtaayb tüg'ócɨy mɨɨd je' y'ayuc etz ane'mɨn mɨc'ajt mɨɨdpɨ. Co Dios y'ung tɨ xyajhuaatzɨm ajt nbocy, chi cöbɨjcy je mɨj'ane'mɨn jiiby tzajpjoty, jadu'n nej jɨhuɨ̈y y'ixtacy a'oy'amy ma je mɨjpɨ Dios ymɨjc jiiby tzajpjoty.
3 O qual, sendo o resplendor de sua glória, e a imagem expressa de sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade nas alturas;
4 Je Dios y'ung jac mɨj je' ymɨc'ajt y'ane'mɨn mɨɨdɨty, ca'ydɨ je ángeles ajcxy. Com yɨ' je' Dios y'ung, paady ycɨxpɨ mɨc'ajt mɨɨdɨty jaydëbɨ ane'my huɨdibɨ Dios yje'ajtpy, e ca'ydɨ yɨ ángeles ajcxy yɨ jadu'mbɨ mɨc'ajt mɨɨd.
4 tendo sido feito tanto melhor do que os anjos, assim obteve por herança um nome mais excelente do que eles.
5 Com Dios ca' yɨ' ni tüg ángel nɨmay:
5 Porque a qual dos anjos disse ele alguma vez: Tu és meu Filho, neste dia te gerei? E outra vez: Eu serei para ele um Pai, e ele será para mim um Filho?
6 Co Dios y'ungoob oy quexy ma naaxhuiñyjäy chɨnäy, chi yɨ' ane'mɨn pɨdacy:
6 E outra vez, quando traz ao mundo o primogênito, diz: E que todos os anjos de Deus o adorem.
7 E mɨɨd je ángeles ycɨxpɨ, Dios ymɨna'ñ:
7 E dos anjos diz: Quem faz dos seus anjos espíritos, e de seus ministros uma chama de fogo.
8 Jadu'n Dios ymɨnañ mɨɨd y'ung ycɨxpɨ:
8 Mas ao Filho ele diz: Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 Tɨ mdzocy je tɨy'ajt tɨybɨ, e ca' tɨ m'ixa'ñ je jɨbɨcpɨ. Paady ycɨxpɨ Dios, miich mDios, tɨ xyhuin'ixy, e tɨ yejctäy nïgɨ ma miich je jotcujc'ajtɨn je xondaacɨn, ca'ydɨ ma yɨ mmɨ'ane'mbɨdɨjc.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso Deus, também o teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria mais do que a teus companheiros.
10 Dios nañ jadu'n ymɨna'ñ:
10 E tu, Senhor, no princípio estabeleceste a fundação da terra, e os céus são as obras de tuas mãos.
11 Cɨjxtähuɨp yɨ naaxhuiñybɨ etz yɨ tzajp, per miich huɨ'mɨp huinɨxɨɨ huinɨtiempo. Jadu'n yɨ naaxhuiñybɨ etz yɨ tzajp y'amɨjɨydähuɨpy nej huit.
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles envelhecerão como acontece com a vestimenta;
12 Jadu'n miich yɨ naaxhuiñybɨ etz yɨ tzajp m'anëgɨpy nej tüg huit yaj'anëgyɨn. Jadu'n miich yɨ naaxhuiñybɨ etz yɨ tzajp myajtɨgadzɨpy nej jäy ajcxy yajtɨgach yhuit. Chi miich je'nɨ m'idɨpy, je mxɨɨ mjɨmɨjt ni mɨna ycacɨxɨpy ycatɨgoyɨpy.
12 e como um manto tu irás dobrá-los e eles serão mudados; mas tu és o mesmo, e os teus anos não falharão.
13 Ni camɨna Dios canɨmay ni tüg je ángeles ajcxy:
13 Mas a qual dos anjos disse ele alguma vez: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Tüg'ócɨy je ángeles ajcxy ac espíritu yɨ' ajcxy, e ytungɨxy ma Dios, yquexyöygɨxy jɨgɨx pubedɨpy je jäy ajcxy huɨdibɨ ajcxy y'alma padam ñïdzoocɨn.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir àqueles que serão herdeiros da salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.