Efésios 5

El Nuevo Testamento en mixe de Coatlán (MCONT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Com miich ajcxy ñipatpy nejjɨhuɨ̈y Dios y'ung'ájtɨgɨxy, e Dios ooy xychojccɨxy xyjɨhuɨɨygɨxy, paady copɨcy naychójcɨgɨxy nayjɨhuɨ́ɨyɨgɨxy miñ xyɨpy, jadu'n nej Dios tɨ xychojccɨxy tɨ xyjɨhuɨɨygɨxy.
1 A bowabowamaim kwabowabow kwanasinaftobon God kwaniu’ur, anayabin kwa i God natunatun anababatun.
2 Jabom jabom ma mdzɨnaayɨn naychójcɨgɨx nayjɨhuɨ́ɨyɨgɨx nidüg nidüg, tɨm jadu'n nej Cristo xychojcɨm xyjɨhuɨɨyɨm, e yjugy'ajt yejcy mɨɨd ajt nbocy ycɨxpɨ, e jadu'n Dios jäygɨdacy nej Cristo ytuñ.
2 A yawas wanawanan taituwa isah i yabowamaim nabonawiyi kwaniyabuwih. Keriso iyabuwit taiyuwin biyan it ata bowabow kakafih isan sisibor na’atube. Naatu nati sibor yamurin i igewasin kwanekwan, imih God iyasisir gagamin maiyow.
3 Mɨɨd co miich ajcxy Dios xyjäy'ájtɨgɨxy, paady tzɨnaaygɨxy mɨɨd huädz mjot mhuinma'ñ. Ca' huaad m'oc'ɨɨbáatcɨxyñɨ m'occapxpáatcɨxyñɨ yɨ töxyjäy mɨgapxtɨgoyɨɨ, etz yɨ jɨbɨc ayuc capxɨɨ, yɨ jɨbɨc-huinma'ñ nijot'adɨɨ etz yɨ meeñ adzogɨɨ.
3 Kwa i God ana sabuw, imih men in baisesebar kwanekwan, o sinaf kwanekwan hai gubagub, o kabat wanawananamaim tama wab hitasu’ub hitao.
4 Mɨɨd co mDios miich ajcxy xyjäy'ajtp, paady ycɨxp ca' huaad mgápxcɨxɨpy ayuc huɨdibɨ tzo'ydu'ñ yejc, ni ca' huaad mgápxcɨxɨpy huɨdi ca' y'oyjäygɨdaacnɨty, etz ni ca' huaad mguxiiccɨxy m'anɨɨdaaccɨxy, com yɨ jɨbɨc ayuc ca' Dios jäygɨdägy. Tzoc yajnajxɨm jäygɨdaacɨn ma Dios com Dios tɨ xyajhuaatzɨm ajt njot nhuinma'ñ.
4 Binanakwar kakafih, baifufuwen tur, bai’iyab kwanekwan, tur kakafih i men awamaim tama, nati sawar efanih kwa i God merarayow kwatitin.
5 Janch tɨy'ajt jada co pɨnjaty tundɨgooyb mɨɨd huingbɨ töxyjäy, pɨnjaty jɨbɨc-huinma'ñ mɨɨd, ca' ajcxy padaangɨxy pɨdägy etz oy'ajtɨn ma Cristo etz ma Dios y'ane'mɨn. Pɨnjaty meeñ adzojcp, Dios ca' tzocy, tɨm jadu'n nej yɨ' ca' tzocy pɨnjaty ojadajtp tzaadzech etz quipychech.
5 Sawar etei isah i kwa kwaso’ob, orot yait ebisesebar kwanekwan, kakafih hai gubagub auman ema’am, o ebikabat, nati orot boro men Keriso naatu God ana aiwob nowanamih nab. Anayabin orot kabat mowan i turobe umataratar ana bowayan naatu iti tafaram hai sawar ekwakwafiren.
6 Ca' mnayyéjcɨgɨxy co jäy ajcxy xyhuin'ɨ́ɨngɨxɨpy mɨɨd ayuc huɨdibɨ ca' ytɨy'ajtɨty ca'p choubaady. Mɨɨd co jäy ajcxy capxcɨxy ayuc huɨdibɨ ca' ytɨy'ajtɨty, paady ycɨxpɨ Dios tzaachytuna'ñ tüg'ócɨy jäy ajcxy huɨdibɨ capxycömɨdodacp yɨ' y'ayuc.
6 Men yait ta baifuwen turamaim kwa nifufuwimih, anayabin sawar iti isan sabuw iyab tibifanasair God ana yaso’ar boro tafahimaim nare.
7 Ca' huaad miich ajcxy mnaymɨgüg'ájtɨgɨxy, ca' mɨɨd mnayyöymújcɨgɨxy yɨ jadu'mbɨ jäy ajcxy huɨdibɨ ca' capxymɨdoogɨxy Dios.
7 Isan imih sabuw iti na’atube tisisinaf men bairi kwanita’ayomih.
8 Jayɨjp ca'nɨ anajty mmɨbɨjccɨxy Cristo, ca'nɨ anajty Cristo ytɨy'ajt ajcxy mnejhuɨɨy, e jadu'n nipaady anajty nej jɨhuɨ̈y myajpaady ajcxy agootztuum. Jadachambɨ mnejhuɨɨygɨxyp Cristo ytɨy'ajt, e jadu'n nipaady nejjɨhuɨ̈y mdzɨnaaygɨxy ma tüg tɨɨcxɨn. Paady ycɨxp jatyɨm cuydungɨxyp Cristo ytɨy'ajt ma yɨ mdzɨnaayɨn mjugy'ajtɨn ajcxy, jadu'n nej jëbɨ huaad quëxɨ̈gy co mmɨbɨjccɨxy Cristo.
8 Marasika kwa ayawas i nati na’atube guguminamaim kwama’am, baise boun kwa i kwana Regah ana sabuw kwamatar marakawamaim kwama’am. Imih sabuw iyab marakawamaim tema’am na’atube kwanama.
9 Co nmɨɨd'ajtɨm Cristo ytɨy'ajt, chi nduunɨm huɨdibɨ y'oyɨp, huɨdibɨ tudägyɨp, huɨdibɨ tɨy'ajtɨp.
9 Anayabin iti marakaw kwa wanawananamaim ema’am ana ro’on i boro gewasin nakutait. Ef mutufurin nakutait, naatu turobe nakutait.
10 Ixpɨjccɨx je tɨy'ajt huɨdibɨ Dios yjäygɨdacpy.
10 Kwanasinaftobon sawar abisa Regah isan ebiyasisir i kwananuwih.
11 Ca' miich ajcxy mnaymɨgüg'ájtɨgɨxy mɨɨd yɨ jäy ajcxy huɨdibɨ yajpatcɨxp agootztuum, huɨdibɨ tungɨxy huɨdibɨ Dios ca' jäygɨdägy. Miich ajcxy capxhuijcɨx mɨɨd Dios ytɨy'ajt yɨ' ajcxy huɨdibɨ agootztuum tzɨnaayb.
11 Naatu gugumin hai ro’on kakafih men kwanabow, baise kwanasinaftobon nati ro’oh kakafih i kwanabow hinatit hinirerereb.
12 Tzo'yduunɨm ajt co jay nigapxcɨxy nimɨydaaccɨxy je jɨbɨcpɨ huɨdibɨ ajcxy ytumyb ayüch ameech.
12 Anayabin abisa wa’iwa’iramaim hisisinaf bain tit rererebamaim o isan i biya’ohow gagamin maiyow.
13 Co n'ixquipxɨm yɨ jadu'mbɨ jäy ajcxy ayuc mɨɨd Dios y'ayuc, chi niguëxɨ̈gy pen janch tɨy'ajt o pen ca' ytɨy'ajtɨty, jadu'n nipaady nej tɨ nyajpɨdzɨmɨm je ajcxy ayuc ma yɨ agootztuum, etz nbɨdaacɨm ma yɨ tɨɨcxɨn.
13 Baise sawar iti etei hinan marakawamaim hinatitit ana veya, boro bebeyan ni’obaiyi iti sawar i anababatun kakafih.
14 Paady ycɨxpɨ Dios y'ayuc jadu'n ymɨnañ:
14 Anayabin marakawamaim sawar etei bow hina hirerereb. Ana’an nati isan tur iti eo, “Inuyan kumisir, morobone kumisir! Naatu Keriso tafamaim nakusisiar.”
15 Paady naygüend'ájtɨgɨxy huɨdibɨ tɨy'ajt yajtungɨxp ma yɨ chɨnaayɨn. Tzɨnaaygɨx jadu'n nejjɨhuɨ̈y mnejhuɨɨygɨxy Cristo ytɨy'ajt, e ca' mdzɨnaaygɨxy jadu'n nej huɨdibɨ ajcxy ca' nejjɨhuɨɨygɨxy Cristo ytɨy'ajt.
15 Mata toniwa’an anot hinarerekab, kwanakaifi gewas kwanama, men koko’aw hai ma kwanama’amih,
16 Ni'ixɨ̈'ijtcɨx jabom jabom jëbɨ mguydungɨxy Cristo ytɨy'ajt. Jadachambɨ xɨɨ tiempo mayjäy ytundɨgooygɨxy mɨɨd Cristo ytɨy'ajt.
16 men yait ta a veya inafafuw kwaniyimih, anayabin mar iti boun i kakafin ana veya.
17 Ca' locɨ huinma'ñ myajtungɨxy, per nejhuɨɨygɨxyp nej Dios tzocy co mdúngɨxɨpy.
17 Isan imih kwa men kwanikoko’aw, baise Regah ana kok abisa sinafumih ekokok i kwanaso’ob kwanasinaf.
18 Ca' huaad m'ijtcɨxy amügy jäy, com yɨ jocnɨɨ xyajnɨ́cxcɨxɨpy ayo'nduum. Nïgɨ oy mɨ'ijtcɨxy Dios yjɨhuɨ'ñ ymɨc'ajt may'amy ma ajcxy mjot mhuinma'ñ.
18 Wine men gagamin na’in kwanatom, anayabin nati sawar i yawas bai’afiyenayan, baise nati efanin Anun kakafiyin niwani ayawas nabonawiy gewas.
19 Naymɨgápxɨgɨxy miñ xyipy mɨɨd yɨ salmo ayuc, mɨɨd yɨ himnos. Huin'ɨɨgɨx Dios mɨɨd je ɨy huɨdibɨ je Espíritu Santo xymooygɨxyp. Huin'ɨɨgɨx etz ojadajtcɨx Dios cɨxyjot huinɨjot.
19 Naatu nati’imaim ew kwanatabor, naatu ewamaim kwanatabor taituwa hai tur kwana’owen, dinab ewamaim sika wanawanan na’in natawiniwin dogoromaim Regah kwanarutabur.
20 Jatyɨm yajnajxcɨxy jabom jabom jäygɨdaacɨn ma ajt nDios Teedy ma ajt nHuindzɨn Jesús yxɨɨ, mɨɨd tüg'ócɨy ycɨxpɨ nej ndunɨm n'ayoohuɨm.
20 Ata Regah Jesu Keriso wabinamaim sawar tutufin etei isah mar etei Tamat God merarayow kwanitin.
21 Mɨɨd co miich ajcxy mhuindzɨgɨ̈y Dios, paady ycɨxp miich ajcxy mnayyajmɨj'ájtɨgɨxy mnaygapxymɨdóohuɨgɨxy miñ xyɨpy.
21 O taiyuw a’of babanamaim inayara’iyi, anayabin nati i o akakaf Keriso isan.
22 Miich ajcxy töxyjäydɨjc yajmɨj'ajtcɨx capxymɨdoogɨx yɨ mñäy ajcxy, tɨm jadu'n nej myajmɨj'ajtcɨxy mgapxymɨdoogɨxy ajt nHuindzɨn Jesucristo.
22 Baibin kwanayara’iyi a’aaw babahimaim kwanama, Regah isan kwayara’iyi babanamaim kwama’am na’atube.
23 Com je töxyjäy ñäy nigohuajc'ajtp ma ytöxyɨjc ymiñ, tɨm jadu'n nej Cristo nigohuajc'aty ma yɨ mɨbɨjcpɨdɨjc ymiñ. Yɨ Cristo yɨ'je' huɨdibɨ nihuänamb yajnïdzögamb yɨ mɨbɨjcpɨdɨjc.
23 Anayabin orot i babin isan ebi’ukwarin, Keriso ekaleisia isan ebi’ukwarin na’atube. Naatu Keriso biyan i ekaleisia ana baiyawasenayan.
24 Tɨm jadu'n nej yɨ mɨbɨjcpɨdɨjc capxymɨdoogɨxy Cristo, nañ tɨm jadu'n tzocy co je töxyjäy ajcxy capxymɨdóogɨxɨpy yɨ ñäy ajcxy.
24 Ekaleisia yara’iy Keriso babanamaim ema’ama na’atube, kwa baibin kwanayariyi biya tutufin etei orot kwanitin.
25 Nañ jadu'n tzocy co je yëydɨjc huen tzocy jɨhuɨ̈y ytöxyɨjc, tɨm jadu'n nej Cristo tzocy jɨhuɨ̈y yɨ mɨbɨjcpɨdɨjc, e paady ycɨxp yejc yɨ' yjugy'ajtɨn mɨɨd yɨ' ajcxy ycɨxpɨ.
25 Kwa orot, a’aaw baibin kwaniyabuwih gewas, anayabin Keriso ekaleisia iyabuw ana yawas i’inuw isan morob,
26 Cristo yejc yjugy'ajtɨn mɨɨd je mɨbɨjcpɨdɨjc ycɨxpɨ, jɨgɨx jëbɨ huinmecxy ajcxy ypocy, yajhuaatzɨp ajcxy yjot yhuinma'ñ. Cristo yajhuaatzɨ yɨ mɨbɨjcpɨdɨjc ajcxy yjot yhuinma'ñ mɨɨd yɨ'y'ayuc etz co nɨɨbejt ajcxy mɨɨd nɨɨ.
26 saise ekaleisia taya’asair harewamaim tikifuw kakafiyin tamatar. Naatu ana turamaim takusouw
27 Jadu'n Cristo yajhuäch yɨ mɨbɨjcpɨdɨjc ajcxy yjot yhuinma'ñ, jɨgɨx jëbɨ ajcxy nayguëxɨ̈gɨɨyb ma yɨ' yhuinduu mɨɨd huädz yjot yhuinma'ñ. Je mɨbɨjcpɨdɨjc ajcxy nipaady nej tüg nïjen huɨdibɨ huädzɨp, ca' ma ytijy ymächɨty.
27 biyan itinin gewasin, mamarin sa’er bitan aurin kato en, naatu butukutukuwan itinin ta ta men tama. Baise kakafiyin naatu uhew bitan nanamaim tima’an nowan tamatar tama.
28 Jadu'n tzocy co je yëydɨjc huen tzocy jɨhuɨ̈y ytöxɨjc tɨm jadu'n nej cɨ'm naychogyii. Yɨ yëydɨjc huɨdibɨ tzojcp jɨhuɨɨyb ytöxyɨjc nañ jadu'n cɨ'm ñaychogyii.
28 Ef nati na’atube kwa orot a’aaw baibin kwaniyabuwih, kwa taiyuw biya kwabiyabuw na’atube, orot yait aawan ebiyabuw i taiyuwin isan ebiyabow.
29 Ca' ji ni pɨn huɨdibɨ ca' ñaychogyii cɨ'm. Hue' janchtɨy ycuend'ajtpy etz yajcüxyii yajpedyii ycɨ'm ninïcx, tɨm jadu'n nej jäy ajcxy cuend'ajtcɨxy ycɨ'm ñinïcx nañ tɨm jadu'n Cristo ycuend'ajtpy yɨ mɨbɨjcpɨdɨjc.
29 Orot babin yait men ta taiyuwin biyan ebifa’ifa’imih, baise biyan ebituw naatu ekakaif gewas. Keriso ana ekaleisia isan isisinaf na’atube.
30 Jadu'n Cristo cuend'ajtpy yɨ' yjäy, com jadu'n ajcxy nipaady nej yɨ' ñinïcx.
30 Anayabin it i Keriso biyan ana kou’ay turin.
31 Com copɨcy je yëydɨjc tzogɨ́p jɨhuɨ̈huɨp ytöxyɨjc jadu'n nej Cristo tzocy jɨhuɨ̈y yɨ mɨbɨjcpɨdɨjc. Paady ycɨxp je yëydɨjc ixmadzɨpy ytaj yteedy, e ypudɨgɨ̈huɨpy ytöxyɨjc, e jadu'n ajcxy chɨnähuɨpy nej jɨhuɨ̈y ytügpajcɨty.
31 “Ana’an iti isan orot boro hinah tamah nihamiyih aawan hairi hinita’imon, naatu biyah rou’ab baise hinan biyah ta’imon namatar.”
32 Ooy chachmɨjhuinma'ñɨty jada tɨy'ajt huɨdibɨ yüch anajty ijtp, e yɨ' ɨɨch jadu'n tijpy yɨ Cristo etz je mɨbɨjcpɨdɨjc.
32 Iti tur i buriburin anababatun, baise tur iti’imaim ayai ao saise Keriso naatu ekaleisia hairi hai bowabow kwataso’ob.
33 Cuendɨpɨjccɨx jada tɨy'ajt co nidüg nidüg miich yëydɨjctɨjc ajcxy huɨdibɨ pɨjccɨxp copɨcy mdzogɨpy mjɨhuɨ̈huɨpy ajcxy mdöxyɨjc, tɨm jadu'n nej cɨ'm ajcxy mnaychogyii, e nañ jadu'n copɨcy co nidüg nidüg töxyjäydɨjc yajmɨj'adɨpy ñäy.
33 Imih iban ao maiye, kwa oro’orot a’aaw baibin kwaniyabuwih, kwa taiyuw isa kwabiyabow na’atube, naatu kwa baibin a’aaw oro’orot kwanakakafiyih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.