1 Tessalonicenses 3
El Nuevo Testamento en mixe de Coatlán (MCONT) vs ARA
1 — ausente —
1 Pelo que, não podendo suportar mais o cuidado por vós, pareceu-nos bem ficar sozinhos em Atenas;
2 — ausente —
2 e enviamos nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para, em benefício da vossa fé, confirmar-vos e exortar-vos,
3 Jadu'n Timoteo ytunɨpy ma miich ajcxy jɨgɨx ca' mhuinma'ñytɨgóoygɨxɨp mɨɨd je tzaachypɨ huɨdibɨ ajcxy mmɨnajxyp myajnajxyp. Miich ajcxy mnejhuɨɨyb co copɨcy myajnaxɨpy ajcxy tzaachypɨ mɨɨd Jesucristo ycɨxpɨ.
3 a fim de que ninguém se inquiete com estas tribulações. Porque vós mesmos sabeis que estamos designados para isto;
4 Co oga'n n'ijtyɨch ma miich ajcxy, chi ɨɨch miich ajcxy nnɨmaayɨch co tzaachypɨ mmɨnájxcɨxɨpy myajnájxcɨxɨpy mɨɨd Jesucristo ycɨxpɨ. E miich ajcxy cham mnejhuɨɨygɨxyp co janch tɨy'ajt jadu'n nej nnɨmaaygɨxy, mɨɨd co cham tzaachypɨ mmɨnajxcɨxy myajnajxcɨxy.
4 pois, quando ainda estávamos convosco, predissemos que íamos ser afligidos, o que, de fato, aconteceu e é do vosso conhecimento.
5 Com nejhuɨɨybɨch co tzaachypɨ mmɨnajxyp myajnajxyp ajcxy, paady ycɨxpɨ tajpɨch maybɨch mɨɨd miich ajcxy ycɨxpɨ. E com ca' nmɨmadäga'ñɨch je tajɨn je mayɨn, paady ycɨxp tɨ nguexyɨch Timoteo ma miich ajcxy jaydëbɨ tɨy'ajt xypáadɨbɨch pen tɨydudägy miich ajcxy mmɨbɨcy. Tzɨgɨɨybɨch anajty co ndijy je mujcu' tɨ xyajhuinma'ñytɨgooygɨxy, etz jadu'n anajty ñaadɨgɨ̈'ada'ñ ɨɨch ndung ma miich ajcxy.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei indagar o estado da vossa fé, temendo que o Tentador vos provasse, e se tornasse inútil o nosso labor.
6 Jadachambɨ Timoteo tɨ xyñihuimbityɨch, chooñ ma miich ajcxy jɨm Tesalónica, etz tɨ xyajnejhuɨ̈yɨch jadu'n nej miich ajcxy mmɨɨdɨty mmɨbɨjcɨn, etz nañ tɨ xyajnejhuɨ̈yɨch jadu'n nej mnaychójcɨgɨxy mnayjɨhuɨ́ɨyɨgɨxy nidüg nidüg. Timoteo nañ jadu'n xyñɨmaaybɨch jadu'n nej miich ajcxy xyjäymechɨch etz xychocy xyjɨhuɨ̈yɨch, etz nañ ooy miich ajcxy xyja'ixáangɨxyɨch jadüg'oc, jadu'n nej ɨɨch miich ajcxy nañ jadu'n ooy nja'ixaangɨxy.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, e, ainda, de que sempre guardais grata lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como, aliás, também nós a vós outros,
7 Mɨgügtɨjc ajcxy, ooy capxy agujc ayuc agujc nyajpaadyɨch. E co Timoteo tɨ mɨmiñ je oybɨ ayuc tɨy'ajt jadu'n nej miich ajcxy mjacpanɨcxy tɨydudägy yɨ mɨbɨjcɨn, chi mɨj ooy tɨ njotcugɨ̈yɨch.
7 sim, irmãos, por isso, fomos consolados acerca de vós, pela vossa fé, apesar de todas as nossas privações e tribulação,
8 Jadachambɨ jëbɨ njactzɨnäyɨch jotcujc, com tɨ nnejhuɨ̈yɨch co miich ajcxy ca' m'ixtɨgɨ̈huäccɨxy ma mmɨbɨjcɨn.
8 porque, agora, vivemos, se é que estais firmados no Senhor.
9 Nyajnajxpɨch jäygɨdaacɨn ma Dios yhuinduu mɨɨd miich ajcxy ycɨxpɨ, mɨɨd co janch jotcujc nayjɨhuɨ̈yiijɨch co miich ajcxy ca' m'ixtɨgɨ̈huägy ma mmɨbɨjcɨn.
9 Pois que ações de graças podemos tributar a Deus no tocante a vós outros, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa, diante do nosso Deus,
10 Xɨɨm tzuum nmɨbɨjctzooyɨch Dios mɨɨd tüg'ócɨy njot nhuinma'ñɨch, jɨgɨx Dios xyaj'ahuáatzɨbɨch nnɨɨ'aa ndü'aajɨch, jëbɨ nnɨcxyɨch cɨ'm ma miich ajcxy, jaydëbɨ njacyaj'ijxpɨgɨpy ajcxy Dios y'ayuc ytɨy'ajt, e jadu'n jëbɨ ajcxy mjacyajca'pxy mmɨbɨjcɨn ma mjacyajtɨgoy'ijtcɨxy.
10 orando noite e dia, com máximo empenho, para vos ver pessoalmente e reparar as deficiências da vossa fé?
11 Njɨjp'ijxypɨch co Dios Teedy cɨ'm etz ajt nHuindzɨn Jesús xyaj'ahuáatzɨbɨch nnɨɨ'aa ndü'aa jɨgɨx nɨcxy n'ijxcɨxy jadüg'oc.
11 Ora, o nosso mesmo Deus e Pai, e Jesus, nosso Senhor, dirijam-nos o caminho até vós,
12 Ɨɨch ajcxy ndzojcpy co ajt nHuindzɨn Jesucristo xyjacmóoygɨxɨpy tzojcɨn jɨhuɨɨyɨn, jɨgɨx nïgɨ ajcxy mnaychogɨɨyb mnayjɨhuɨ̈huɨɨyb miñ xyɨpy, e nañ nïgɨ mdzójcɨxɨpy mjɨhuɨ́ɨygɨxɨpy tüg'ócɨy je mayjäy, tɨm jadu'n nej ɨɨch miich ajcxy ndzocy njɨhuɨ̈y.
12 e o Senhor vos faça crescer e aumentar no amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco,
13 Ɨɨch ajcxy ndzojcpy co Dios xyaj'ijtɨp ajcxy mjot mhuinma'ñ tüccɨ'y ma Jesucristo ytɨy'ajt, e ca' m'ixtɨgɨ̈huäccɨxy, jɨgɨx co anajty ɨɨch ajt nHuindzɨn Jesús ymiiñ jadüg'oc ya naaxhuiñ mɨɨd tüg'ócɨy je mɨbɨjcpɨdɨjc huɨdibɨ mɨɨd huädz yjot yhuinma'ñ, jëbɨ miich ajcxy mnayguëxɨ̈gɨɨyb ma Dios Teedy yhuinduu mɨɨd huädz mjot mhuinma'ñ, ca' ti xɨ̈huɨn ma Dios mɨɨd miich ajcxy.
13 a fim de que seja o vosso coração confirmado em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.