Tiago 4

Esuquidistu Chuiquin Tantiamete (MCFNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ¿Atotsi quiash Esus tantiaquido cuididianante buncuededpec? Mibi icsate bunacpadequi mibi cuididianante bunec. Aiduidquio tantiabudequi mibi chushcanancuededec.
1 De onde vêm as guerras e contendas que há entre vocês? Não vêm das paixões que guerreiam dentro de vocês?
2 Nëid bunebi, queboedëmbi bedtiapimbo yanquin mimbi cuesunec. Adecbidi, Utsi dëniacnu, quiash chushcananec. Mimbi naiduidi naquin Nuquin Papan tantiacpaden naisa mibi nec.
2 Vocês cobiçam coisas, e não as têm; matam e invejam, mas não conseguem obter o que desejam. Vocês vivem a lutar e a fazer guerras. Não têm, porque não pedem.
3 Aden naisa icquin Nuquin Papan chiaid niacmane quenquiocquin aidi mimbi chiec. Adec icsanueshun chuisho Nuquin Papan mibi menetiapimbo iquec.
3 Quando pedem, não recebem, pois pedem por motivos errados, para gastar em seus prazeres.
4 Mimbi inaiduidi chudenquio yacpadquiequi Nuquin Icbouidi tantienquio yec Esus tantiesan icsate bunquin nacpadomboen mimbi nadenec. Adquid yec Nuquin Papa chieshënquid nec.
4 Adúlteros, vocês não sabem que a amizade com o mundo é inimizade com Deus? Quem quer ser amigo do mundo faz-se inimigo de Deus.
5 Adenquiocquin Esus tantiasho isun aton Mayan Nuquin Papan Esus tantiaquidtedi meniac bëdamboec tabadec. ¿Atotsieshun Esus tantiaquid aidi menepec quepecta mibi ique? Nad iqueque. Tantia. Chuinu. Con bacuë nec, quequin aton Mayan Nuquin Papan Esus tantiaquido menec. Aden tantiaquin meniac, ¿Esuquidistu tantiaquido cudasquin dëcatenquioda aidën icpec?
5 Ou vocês acham que é sem razão que a Escritura diz que o Espírito que ele fez habitar em nós tem fortes ciúmes?
6 Aidëmbi abi chieshenquio yacpaden tantiamebanac icsamane quiash chieshenquio yec bëdamboec tabadta. Nuquin Papan dada uamiampid nad iqueque. Tantiata: “Nuquin Papan chiaid niacquin ambibi naid nasho isun pausuntiapimbo Nuquin Papa iquec. Icsaobi. Ëmbibi bëdamboen tantiatiapimbo iquebique. Ëbi tantiame, Papa, quesho Nuquin Papan nua pausunac aton icbo chieshënenquiocquid iquendac adquid.”
6 Mas ele nos concede graça maior. Por isso diz a Escritura: "Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes".
7 Aden Nuquin Papan chiaid icnuc, Icsaobique. Mibia Yampidën ëbi nua pausun, Papa, quequin chiash Nuquin Papan dayunquio tsadacbimboecquin ambi chiaid tantiata. Nuquin Papa chieshënquid mayan icsan yuadenda. Adquidën yuatiapimbo iquebique. Nuquin Papan chiaidquio nabanu, queshun nabanuc mayan icsa cuenendac.
7 Portanto, submetam-se a Deus. Resistam ao diabo, e ele fugirá de vocês.
8 Aton dayunquio tsadquidbimboecquidbëd tabadquidquio Nuquin Papa nec. Icsash uano tsadquid icboedi bëchishash acten dapanudacbimboen mimbi tantiaid icsa ënta. Adash, Tantiaid bëda pausumenu, quiash Nuquin Papan dayunquio tsadacbimboecquin chieshenquiocquin ambi chiaiduidi tantiadeneta.
8 Aproximem-se de Deus, e ele se aproximará de vocês! Pecadores, limpem as mãos, e vocês, que têm a mente dividida, purifiquem o coração.
9 Aden tantiec tsadboedi, Ëmbibi tantiembi, quec Nuquin Papa chieshënquidën dayunquio uano tsadashic, Con Icbo tantiec unësquio iquebi, quiash shubiec mamënenquio yec tsadta. Mibibi uano tsadquid yash unësacbimboec icboedi choec isadcuenacbimboec Nuquin Papan dayunquio tsadacbimboec yec chieshenquio yec bëdamboec tsadoata.
9 Entristeçam-se, lamentem e chorem. Troquem o riso por lamento e a alegria por tristeza.
10 Uano icboedi choash, Ëbibi icsaobi. Nëbi icsate bunenquio iquebi. Mimbi chiacpadtiadquio iquebi, Papa, quequin chui. Aden mimbi chuisho tantiash, Puduedash nëmbo ëbëd tsadacbimboec mibi yanoaic, quependac Nuquin Papa.
10 Humilhem-se diante do Senhor, e ele os exaltará.
11 Utsibo, Esus tantiaquidtedi min utsibimboecquid nec. Mibëd icquid icsamboec chuinanenquio yacpadquiec Esus tantiaquid utsibëd icsamboec chuinanenda. Esus tantiaquid icsamboec chuinanquid Nuquin Papan chiaid niacquid nec. Aden chuiquid Nuquin Papan chiaid icsambo iquec quiacbimboecquid nec.
11 Irmãos, não falem mal uns dos outros. Quem fala contra o seu irmão ou julga o seu irmão, fala contra a Lei e a julga. Quando você julga a Lei, não a está cumprindo, mas está se colocando como juiz.
12 Nuquin Papa Chuiquid Dapa Abentsëcquiobi iquec. Ambi chiacpaden naquidquio nec. Nuquin Papa abitedi Isquidquio Abentsëcquiobi nec. Aden isquin: Nëid icsambocquid nec. Nëidien bëdambocquid nec, quequin Chuiquidquio abentsëcquiobi aidi neoaic. Adquid icquin ambi chiaid nabanquid abëdi tabadmec. Ambi chiaid niacquidien abëdi tabadmenquiocquin uquë nësecaindac. Nuquin Papan ambi chiacpadomboen naquidbëdtabi ambi chiacpadomboen naisa isquidquio icquin ambi isacpaden cuidendac. ¿Adquidbidida mibi ne? Padenquio. Adquidpenquio icquin ¿atotsieshun, Icsambocquid nec, quequin mimbi chuipe?
12 Há apenas um Legislador e Juiz, aquele que pode salvar e destruir. Mas quem é você para julgar o seu próximo?
13 Tantiaquidquio nebi, quiash, Piucquid bednuec seta abentsëc matamec chonoadec nidebi, quequid chuinu. Tantia.
13 Ouçam agora, vocês que dizem: "Hoje ou amanhã iremos para esta ou aquela cidade, passaremos um ano ali, faremos negócios e ganharemos dinheiro".
14 Ma adquid badiadshun nanun chiaid tantiesa mibi neyoc. ¿Tedtsi seta matamec mibi tabadpe? Badiadbudnuc cuen-cuempambo yash badedquio nidacbimboec matses nidaidën tabadash adecbidi mibi nibëdanendac.
14 Vocês nem sabem o que lhes acontecerá amanhã! Que é a sua vida? Vocês são como a neblina que aparece por um pouco de tempo e depois se dissipa.
15 Naden nanu quenquiocquin nadembien tantiatiad: Nuquin Papa bunaid icnuc badiadash isedec nidebi, quetiad. Adecbidi, Nuquin Papa bunaid icnuc badiadshun tied neshcaimbi, quetiad.
15 Ao invés disso, deveriam dizer: "Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isto ou aquilo".
16 Aden chienquiocquimbi mibi utsi dëniaquec onquiaid mimbi chiec. Aden chiec icsaic.
16 Agora, porém, vocês se vangloriam das suas pretensões. Toda vanglória como essa é maligna.
17 Nuquin Papan chiaid tantiembi, queshun adomboen natiadquidi naisa iquec icsaic.
17 Pensem nisto, pois: Quem sabe que deve fazer o bem e não o faz, comete pecado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.