Tiago 4

Esuquidistu Chuiquin Tantiamete (MCFNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ¿Atotsi quiash Esus tantiaquido cuididianante buncuededpec? Mibi icsate bunacpadequi mibi cuididianante bunec. Aiduidquio tantiabudequi mibi chushcanancuededec.
1 Donde vêm as guerras e contendas entre vós? Porventura não vêm disto, dos vossos deleites, que nos vossos membros guerreiam?
2 Nëid bunebi, queboedëmbi bedtiapimbo yanquin mimbi cuesunec. Adecbidi, Utsi dëniacnu, quiash chushcananec. Mimbi naiduidi naquin Nuquin Papan tantiacpaden naisa mibi nec.
2 Cobiçais e nada tendes; logo matais. Invejais, e não podeis alcançar; logo combateis e fazeis guerras. Nada tendes, porque não pedis.
3 Aden naisa icquin Nuquin Papan chiaid niacmane quenquiocquin aidi mimbi chiec. Adec icsanueshun chuisho Nuquin Papan mibi menetiapimbo iquec.
3 Pedis e não recebeis, porque pedis mal, para o gastardes em vossos deleites.
4 Mimbi inaiduidi chudenquio yacpadquiequi Nuquin Icbouidi tantienquio yec Esus tantiesan icsate bunquin nacpadomboen mimbi nadenec. Adquid yec Nuquin Papa chieshënquid nec.
4 Infiéis, não sabeis que a amizade do mundo é inimizade contra Deus? Portanto qualquer que quiser ser amigo do mundo constitui-se inimigo de Deus.
5 Adenquiocquin Esus tantiasho isun aton Mayan Nuquin Papan Esus tantiaquidtedi meniac bëdamboec tabadec. ¿Atotsieshun Esus tantiaquid aidi menepec quepecta mibi ique? Nad iqueque. Tantia. Chuinu. Con bacuë nec, quequin aton Mayan Nuquin Papan Esus tantiaquido menec. Aden tantiaquin meniac, ¿Esuquidistu tantiaquido cudasquin dëcatenquioda aidën icpec?
5 Ou pensais que em vão diz a escritura: O Espírito que ele fez habitar em nós anseia por nós até o ciúme?
6 Aidëmbi abi chieshenquio yacpaden tantiamebanac icsamane quiash chieshenquio yec bëdamboec tabadta. Nuquin Papan dada uamiampid nad iqueque. Tantiata: “Nuquin Papan chiaid niacquin ambibi naid nasho isun pausuntiapimbo Nuquin Papa iquec. Icsaobi. Ëmbibi bëdamboen tantiatiapimbo iquebique. Ëbi tantiame, Papa, quesho Nuquin Papan nua pausunac aton icbo chieshënenquiocquid iquendac adquid.”
6 Todavia, dá maior graça. Portanto diz: Deus resiste aos soberbos; dá, porém, graça aos humildes.
7 Aden Nuquin Papan chiaid icnuc, Icsaobique. Mibia Yampidën ëbi nua pausun, Papa, quequin chiash Nuquin Papan dayunquio tsadacbimboecquin ambi chiaid tantiata. Nuquin Papa chieshënquid mayan icsan yuadenda. Adquidën yuatiapimbo iquebique. Nuquin Papan chiaidquio nabanu, queshun nabanuc mayan icsa cuenendac.
7 Sujeitai-vos, pois, a Deus; mas resisti ao Diabo, e ele fugirá de vós.
8 Aton dayunquio tsadquidbimboecquidbëd tabadquidquio Nuquin Papa nec. Icsash uano tsadquid icboedi bëchishash acten dapanudacbimboen mimbi tantiaid icsa ënta. Adash, Tantiaid bëda pausumenu, quiash Nuquin Papan dayunquio tsadacbimboecquin chieshenquiocquin ambi chiaiduidi tantiadeneta.
8 Chegai-vos para Deus, e ele se chegará para vós. Limpai as mãos, pecadores; e, vós de espírito vacilante, purificai os corações.
9 Aden tantiec tsadboedi, Ëmbibi tantiembi, quec Nuquin Papa chieshënquidën dayunquio uano tsadashic, Con Icbo tantiec unësquio iquebi, quiash shubiec mamënenquio yec tsadta. Mibibi uano tsadquid yash unësacbimboec icboedi choec isadcuenacbimboec Nuquin Papan dayunquio tsadacbimboec yec chieshenquio yec bëdamboec tsadoata.
9 Senti as vossas misérias, lamentai e chorai; torne-se o vosso riso em pranto, e a vossa alegria em tristeza.
10 Uano icboedi choash, Ëbibi icsaobi. Nëbi icsate bunenquio iquebi. Mimbi chiacpadtiadquio iquebi, Papa, quequin chui. Aden mimbi chuisho tantiash, Puduedash nëmbo ëbëd tsadacbimboec mibi yanoaic, quependac Nuquin Papa.
10 Humilhai-vos perante o Senhor, e ele vos exaltará.
11 Utsibo, Esus tantiaquidtedi min utsibimboecquid nec. Mibëd icquid icsamboec chuinanenquio yacpadquiec Esus tantiaquid utsibëd icsamboec chuinanenda. Esus tantiaquid icsamboec chuinanquid Nuquin Papan chiaid niacquid nec. Aden chuiquid Nuquin Papan chiaid icsambo iquec quiacbimboecquid nec.
11 Irmãos, não faleis mal uns dos outros. Quem fala mal de um irmão, e julga a seu irmão, fala mal da lei, e julga a lei; ora, se julgas a lei, não és observador da lei, mas juiz.
12 Nuquin Papa Chuiquid Dapa Abentsëcquiobi iquec. Ambi chiacpaden naquidquio nec. Nuquin Papa abitedi Isquidquio Abentsëcquiobi nec. Aden isquin: Nëid icsambocquid nec. Nëidien bëdambocquid nec, quequin Chuiquidquio abentsëcquiobi aidi neoaic. Adquid icquin ambi chiaid nabanquid abëdi tabadmec. Ambi chiaid niacquidien abëdi tabadmenquiocquin uquë nësecaindac. Nuquin Papan ambi chiacpadomboen naquidbëdtabi ambi chiacpadomboen naisa isquidquio icquin ambi isacpaden cuidendac. ¿Adquidbidida mibi ne? Padenquio. Adquidpenquio icquin ¿atotsieshun, Icsambocquid nec, quequin mimbi chuipe?
12 Há um só legislador e juiz, aquele que pode salvar e destruir; tu, porém, quem és, que julgas ao próximo?
13 Tantiaquidquio nebi, quiash, Piucquid bednuec seta abentsëc matamec chonoadec nidebi, quequid chuinu. Tantia.
13 E agora, vós que dizeis: Hoje ou amanhã iremos a tal cidade, lá passaremos um ano, negociaremos e ganharemos.
14 Ma adquid badiadshun nanun chiaid tantiesa mibi neyoc. ¿Tedtsi seta matamec mibi tabadpe? Badiadbudnuc cuen-cuempambo yash badedquio nidacbimboec matses nidaidën tabadash adecbidi mibi nibëdanendac.
14 No entanto, não sabeis o que sucederá amanhã. Que é a vossa vida? Sois um vapor que aparece por um pouco, e logo se desvanece.
15 Naden nanu quenquiocquin nadembien tantiatiad: Nuquin Papa bunaid icnuc badiadash isedec nidebi, quetiad. Adecbidi, Nuquin Papa bunaid icnuc badiadshun tied neshcaimbi, quetiad.
15 Em lugar disso, devíeis dizer: Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isto ou aquilo.
16 Aden chienquiocquimbi mibi utsi dëniaquec onquiaid mimbi chiec. Aden chiec icsaic.
16 Mas agora vos jactais das vossas presunções; toda jactância tal como esta é maligna.
17 Nuquin Papan chiaid tantiembi, queshun adomboen natiadquidi naisa iquec icsaic.
17 Aquele, pois, que sabe fazer o bem e não o faz, comete pecado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.