Tiago 1
Esuquidistu Chuiquin Tantiamete (MCFNT) vs NVT
1 Santiaco nebi. Nuquin Papan namiaidquio, Nuquin Icbo Esuquidistun namiaidquiobidi nebi. Adquid yec Esus tantiaquido uano nidaniash tabadquido mibi tantiec tsadebi. Aden tantiaquin dada uaimbique. Isec onqueta.
1 Eu, Tiago, escravo de Deus e do Senhor Jesus Cristo, envio esta carta às doze tribos espalhadas pelo mundo. Saudações.
2 Utsibo, mibi u tabadnuc mibi nënaid, mibi bundoaid, utsin mibi mëyanaid, mibi natiametequid utsi-utsiec iquendac. Adaid icnuc, chonoadbudec cuishon quec, Chieshenquiocquin nainembi, quiacpadquiec adecbidi tabadoata.
2 Meus irmãos, considerem motivo de grande alegria sempre que passarem por qualquer tipo de provação,
3 Adaid icnuc, ¿Ëbi tantiaquidquioda neque? Isnu, quequin, Nuquin Papan ëbi dayacquio icmec, quequin tantiec adecbidi tabadoata.
3 pois sabem que, quando sua fé é provada, a perseverança tem a oportunidade de crescer.
4 Aden tantiec tabadsho isun bëdamboec tabadte uesquin tantiabenquidquio mibi icmendac ma Esuquidistupadquid yampanueshun.
4 E é necessário que ela cresça, pois quando estiver plenamente desenvolvida vocês serão maduros e completos, sem que nada lhes falte.
5 Mimbi tantienquio yaid Nuquin Papa chuita. Aden chiaquien, Ma tantianu, queshun mibi nua pausunec Nuquin Papan. Icsambocquid mibi neque. Padi quenquiocquin mibi pausunec.
5 Se algum de vocês precisar de sabedoria, peça a nosso Deus generoso, e receberá. Ele não os repreenderá por pedirem.
6 Ëbi tantiame, queboedi, ëbi tantiamenquiocpec quequin tantienda. Ëbi tantiamepec queboedi padenquio yanec cuëshëdec capuidequi yampec.
6 Mas, quando pedirem, façam-no com fé, sem vacilar, pois aquele que duvida é como a onda do mar, empurrada e agitada pelo vento.
7 Adquid Nuquin Icbon pausuntiapimbo icpec.
7 Ele não deve esperar receber coisa alguma do Senhor,
8 Adquid, Nuquin Papan ëbi tantiamec, queboedi capuidequi icquidbimboec icpec.
8 pois tem a mente dividida e é instável em tudo que faz.
9 Shubu abentsëquën tabadacpadquiec tabadquid icta. Adec tabadec mitsana daëdpactsëc icquid yec, Con na daëdpactsëc iquec, quequin mitsanauidi tantienquiocquin naden tantiata. Nuquin Papan bacuë nebi. Abëdi cuëshëdenquio yec tabadebi, quequin aiduidtsëqui tantiec tabadteneta.
9 O irmão que é pobre tem motivo para se orgulhar, porque é digno de honra.
10 Aton na dadpen icquidombien aton na bëdiactsec tantiaquin naden tantiendac: Con na nëidic chodquec; utsibic chiuidec. Adecbidi con nami shënibudequi Nuquin Papan bacuë nebi. Abëdi cuëshëdenquio yec tabadebi quequin tantiec tabadta.
10 E o que é rico deve se orgulhar porque é insignificante. Ele murchará como uma pequena flor do campo.
11 Tanunquiocquidën tiedën caniquid unësec podo tididiquec. Bëdambocboedi nibëdquiec. Adquiecbidi icbo aton nabi bedbanequi aton nami shënibudequi unësec. Icbo icboedi icbo ictiapimbo yanec. Adec icbo ictiapimbo yanebi, quequin mitsana comapenen tantienda.
11 O sol quente se levanta e a grama seca; a flor perde o viço e cai, e sua beleza desaparece. Da mesma forma murchará o rico com todas as suas realizações.
12 Adecbidi natiaic shubitequid icnuc Nuquin Papan chiaid niaquenquio yec dayacquio yec tabadquid Nuquin Papan bëdambo icmiaid nendac. Adquiecbidi, Ëmbi chiaid niaquenquio yec mibi tabadsho isembi. Ëbëd icquid mibi neque. Pudued. Nëuëshquio mibi unëstiapimbo iquec, quendac Nuquin Papa.
12 Feliz é aquele que suporta com paciência as provações e tentações, porque depois receberá a coroa da vida que Deus prometeu àqueles que o amam.
13 Mibibi icsash, Nuquin Papan namiac nebi, quenda. Nuquin Papa Icsapenquiocquid nec. Aidi icsa uantiapimbo iquec. Icsa uanesa nec.
13 E, quando vocês forem tentados, não digam: “Esta tentação vem de Deus”, pois Deus nunca é tentado a fazer o mal, e ele mesmo nunca tenta alguém.
14 Nidaidën tabadquidien icsate bunec abibi icsaic. Adecbidi ambibi tantiacpadec icsaoaic.
14 A tentação vem de nossos próprios desejos, que nos seduzem e nos arrastam.
15 Icsamane quequin tantienquio yec unësacsho abi yacno puduedmenquiocquin Nuquin Papan uquë nësecaindac adquid.
15 Esses desejos dão à luz o pecado, e quando o pecado se desenvolve plenamente, gera a morte.
16 Utsibo, Nuquin Papan chiaid chieshënesa nebi, quec mibibi mua uadenda.
16 Não se deixem enganar, meus amados irmãos.
17 Nuquin Papan pausunaid bëdambouidi iquec. Utsi uaquin namiantiapimbo iquec. Adenuidi namec. Adquiouidi Nuquin Papa iquec.
17 Toda dádiva que é boa e perfeita vem do alto, do Pai que criou as luzes no céu. Nele não há variação nem sombra de mudança.
18 Ëmbi chiaid tantiaquidquio icsho con bacuë nec, caimbi, quequin Nuquin Papan tantiampampic. Aden tantiaquin Nuquin Papan abi chuidonequidquio aton Mado Esus nidaidën budmepadenec. Adec budash nidaidën capusho isash abëd icboedo abi tantiaquido nuquitedi nec. Adquid icsho ambi bëyuc bacuë icmiaido, con nabo cain, Nuquin Papan cuëmbanoshi. Aden ambi bëyuc bacuë uaido icquin chuibanac ma tantiaquidquio dadpen yampanuna.
18 Por sua própria vontade, ele nos gerou por meio de sua palavra verdadeira. E nós, dentre toda a criação, nos tornamos seus primeiros frutos.
19 Nëid bëdamboen tantiata. Chuinu. Nuquin Papan chiaid bëdamboen tantiaquid icta. Ambi chiaid bëdamboen tantienquiocquin aid badedquio chienda. Adecbidi badedquio nëishenda.
19 Entendam isto, meus amados irmãos: estejam todos prontos para ouvir, mas não se apressem em falar nem em se irar.
20 Badedquio nëishquidën Nuquin Papan chiacpadquiec bëdamboec tabadaid ismesa nec. Adquid, Bëdamboen mimbi naoc, Nuquin Papan catiapimbo iquec.
20 A ira humana não produz a justiça divina.
21 Bëdamboec tabadesa icquin mimbi icsamboen tantiacpaden naid ënquiota. Aden ënu quiash, Icsaobique. Mimbi chiaid tantiaquiono. Ëbi pausun, quequin Nuquin Papa chui. Aden chuisho Nuquin Papan mibi pausunec. Ambi pausunaid iquec aton Mado Esuspadquio yec cuëshëdenquio yec abëdi mibi iquendac.
21 Portanto, removam toda impureza e maldade e aceitem humildemente a palavra que lhes foi implantada no coração, pois ela tem poder para salvá-los.
22 Nuquin Papan chiaid tantiashun nainquio yequi Nuquin Papan chiaid bëdambo iquec, quec mibibi mua uadenda. Nuquin Papan chiaid tantiabocpadomboen nabanta.
22 Não se limitem, porém, a ouvir a palavra; ponham-na em prática. Do contrário, só enganarão a si mesmos.
23 Nuquin Papan chiaid tantiashun naisa isnanten
23 Pois, se ouvirem a palavra e não a praticarem, serão como alguém que olha no espelho,
24 bëisadash bëpiscudacbimboec bëpiscudendac.
24 vê a si mesmo, mas, assim que se afasta, esquece como era sua aparência.
25 Padnuen Nuquin Papan nëbi chuiboed utsin comapenen tantiaded-tantiadedec. Aden tantiashun, Con Mado Esuquidistu tantiaquid con bacuë caimbi, quequin Nuquin Icbon chiacpadomboen nabanec tantesa uainquiocquid adquid nendac. Aden tantiaquin nabanquid Nuquin Papan bëdambo icmendac.
25 Se, contudo, observarem atentamente a lei perfeita que os liberta, perseverarem nela e a puserem em prática sem esquecer o que ouviram, serão felizes no que fizerem.
26 Padnuen, Nuquin Papan chiaid tantiaquid nebi, queboedi ana bëdamboen oncamesa abibi onquequid nec. Adquid, Esus tantiaquid nebi, quequin ambibi tantiaquin icsamboen chuiquid nec. Abipenquio chuiquid nec. Adquidbidi bëdamboec tabadaid ismesa nec.
26 Se algum de vocês afirma ser religioso, mas não controla a língua, engana a si mesmo e sua religião não tem valor.
27 Nuquin Papan chiaid tantiaquid nebi, quequin utsi tantiaquin nashuntiad. Menampibo caniabictsëcquid chonoadsho isun nashuntiad. Natiaic camiaid icsho isun adembidi nashunoatiad. Adembidi shiadimpi machoabictsëcquido tantiaquin nashunoatiad. Adembidi niante machobo utsin bedabi samëdquido tantiaquin nashunoatiad. Aden naquid Esus tantiesan nabanacpaden naisa nendac. Adquid icsho isash, Ëmbi chiaid tantiaquin naquidquio nec. Con Madopadquidquio icsaisa nec, quendac Nuquin Papa.
27 A religião pura e verdadeira aos olhos de Deus, o Pai, é esta: cuidar dos órfãos e das viúvas em suas dificuldades e não se deixar corromper pelo mundo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.