1 Timóteo 3

Esuquidistu Chuiquin Tantiamete (MCFNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Tantia. Utsitsen mibi chuinu. —Esus chuibanquid ictiadquio iquebi —quesho: —Bëdamboen nate mibi bunec —cata.
1 Eis uma coisa certa: quem aspira ao episcopado, saiba que está desejando uma função sublime.
2 —Nuquin Papan chiaid chuibanquid nadquien ictiad —quequin anocquido chuita. —Bëdamboec tabadquid nec —utsibon caidquio Nuquin Papan chiaid chuibanquid nendac. Adquid chido abentsëc inquid nendac. Abi bunaid ënshun mëmunquidquio nendac. —Bëdamboen tantiaquidquio nec —utsibon caidquio nendac. Isedanquido bëdamboen isquid Nuquin Papan chiaid chuibanquidën. Nuquin Papan chiaid bëdamboen tantiamequin chuibanquid nendac.
2 Porque o bispo tem o dever de ser irrepreensível, casado uma só vez, sóbrio, prudente, regrado no seu proceder, hospitaleiro, capaz de ensinar.
3 Tantiadenuen acte paëmbo icquid aquenquio icquid nendac. Badedquio nëishenquio icquid nendac. Uimanëmënenquio icquid nendac. Chushcananteuidi bunenquio icquid Nuquin Papan chiaid chuibanquid. Piucquid bedteuidi bunenquio icquid nendac.
3 Não deve ser dado a bebidas, nem violento, mas condescendente, pacífico, desinteressado;
4 Aidën chiacpadomboen aton chidon aton bacuëbobëdtan naquid. Chieshenquio icquin aton papan chiacpadomboen naquid aton bacuëbon.
4 deve saber governar bem a sua casa, educar os seus filhos na obediência e na castidade.
5 ¿Ambi chiacpadomboen aton chidobëdta aton bacuëbo bëdamboen namenquio icquinda Esus tantiaquido bëdamboen namepatsiash? Padenquio ictsiash.
5 Pois quem não sabe governar a sua própria casa, como terá cuidado da Igreja de Deus?
6 Ënden Esus tantiabenondaid chuiquin: —Ëbi chuibanquid icta. Ëbi bëdamboen chuiquin ëbi bëdamboen nameta —Esus tantiaquidon cac bëdambo ictsiash. Nëbimbo Esus tantiabenquid aden chienda. Chuibanquid icmiac adquidën Nuquin Papan chiaid badedquio niactsiashe. Satanasbimboec: —Ëbiuidtsëqui bëdamboshë iquebi —quetsiashe. Adquid: —Ëbi chuibanquid icta —cainda.
6 Não pode ser um recém-convertido, para não acontecer que, ofuscado pela vaidade, venha a cair na mesma condenação que o demônio.
7 Ënden Esus tantiabenondaid mibi chuibanquid icmenun Esus tantiesabon: —Bëdambo icquid nec —casho tantiata. —Icsambo icquid nec —caid chuibanquid icmenda. Adquid chuibanquid icmiac icsasho Esus tantiesabon mamënshuntsiash. Adquid Satanasën badedi yuatsiashe. —Icsambo icquid nec —caid: —Ëbi chuibanquid icta —cainda.
7 Importa, outrossim, que goze de boa consideração por parte dos de fora, para que não se exponha ao desprezo e caia assim nas ciladas diabólicas.
8 Tantia. Esus tantiaquido nashunquidtsen chuinu. —Nuqui chuibanquidën chiacpadomboen ëbitedi nashunquid icta —quequin nadquid chuita. Utsibon: —Bëdambo icquid nec —caidquio nendac. Muesambo nendac. Tantiadenuen acte paëmbo icquid aquenquio icquid Esus tantiaquido nashunquidën. Piucquid bunquin ampenquio icquid nendac.
8 Do mesmo modo, os diáconos sejam honestos, não de duas atitudes nem propensos ao excesso da bebida e ao espírito de lucro;
9 Nuquin Papan chiaid bëdamboen tantiaquinc Esus tantiaquinc caic bëdamboec tabadquid Esus tantiaquido nashunquid. Adquid bëdambo ictsiash.
9 que guardem o mistério da fé numa consciência pura.
10 Esus tantiaquido nashunquid icmenuen: —¿Bëdambo icquidida nëid nec? —quequin chuimiac utsibo: —Ai, bëdambo icquid nec —abitedi quesho tantiashun: —Esus tantiaquido nashunquid icta —cac bëdambo ictsiash.
10 Antes de poderem exercer o seu ministério, sejam provados para que se tenha certeza de que são irrepreensíveis.
11 Adquidën chido: —Bëdambo icquid nec —utsibon caidquio nendac. Utsi icsaiduidi chienquio yec bëdamboec tabadquid adquidën chido. Tantiadenuen acte paëmbo icquid aquenquio icquid aton chidon. Ampenquio yec bëdamboec tabadquid. Adquidquio Esus tantiaquido nashunquidën chido bëdambo ictsiash.
11 As mulheres também sejam honestas, não difamadoras, mas sóbrias e fiéis em tudo.
12 Esus tantiaquido nashunquidën chido abentsëqui inquid. Ambi chiacpadomboen aton chidon naquid. Adembidi aton bacuëbon.
12 Os diáconos não sejam casados senão uma vez, e saibam governar os filhos e a casa.
13 Abi nashunquidën Esus tantiaquido bëdamboen nashunsho isun utsibon bëdamboen isendac. Adoaidën dayacquio icquin abi utsibo nashumbanquin dacuëdenquio icquin Esuquidistu tantiamendac. —Esus tantiaquido nashunquid adquidquio iquendac —quequin ënquin chiombi.
13 E os que desempenharem bem este ministério, alcançarão honrosa posição e grande confiança na fé, em Jesus Cristo.
14 Tantia. Utsi mibi chuinu. Mibi yacno nëbi nidtiadquio iquebi. —Nidenquio icmane —queshun nëid dada uaic nebi.
14 Estas coisas te escrevo, mas espero ir visitar-te muito em breve.
15 Ëbi mibi yacno badedquio nidabi icnuc: —“Esus tantiaquidon nadoquid,” quequin Pabadon chiacpadomboen nanuna —cata. ¿Tsutsi tantiaquido nuqui nepe? Unëstiapimbo icquid Nuquin Papambo nec. Aid tantiaquido yec shubu abentsëquën tabadquidobimboec nuqui iquec. Adquid icquin Nuquin Papan chiaidquio tantiaquin nuqui Esus chuibenec.
15 Todavia, se eu tardar, quero que saibas como deves portar-te na casa de Deus, que é a Igreja de Deus vivo, coluna e sustentáculo da verdade.
16 Ëndenquio abi bëdamboen ismequid ambi tantiamiabi icnëdaidi nëbi Nuquin Papan tantiamiaid Esus bëdamboshë iquec.
16 Sim, é tão sublime - unanimemente o proclamamos - o mistério da bondade divina: manifestado na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, anunciado aos povos, acreditado no mundo, exaltado na glória!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.