1 João 1
Esuquidistu Chuiquin Tantiamete (MCFNT) vs VC
1 Abia Yampidënquio matsesun Esuquidistun chuibansho ëbëd icquidobëdtan tantiapadenembi. Aidi ëbëd icquidobëdtan ispadenembi. Aidi ëbëd icquidobëdtan mishpadenembi. Aidi Nuquin Papabëd ënëdenquio yec tabadte chianiaidquio nec. Aidquio chuiquin dada uaid nëid nendac. Aidquio tantiaquido icquin bëdamboen ista.
1 O que era desde o princípio, o que temos ouvido, o que temos visto com os nossos olhos, o que temos contemplado e as nossas mãos têm apalpado no tocante ao Verbo da vida -
2 Aid, abuc Nuquin Papabëd ënëdenquio yec tabadboedi nidaidënuësh matses icnuec chopanëdash. Choshon abipadquio yec Nuquin Papabëd ënëdenquio yec tabadte ismequin chianiaidquio ëbëd icquidobëdtan isteneshun chuibanec nebi.
2 porque a vida se manifestou, e nós a temos visto; damos testemunho e vos anunciamos a vida eterna, que estava no Pai e que se nos manifestou -,
3 Aidi ëbëd icquidobëdtan ispadened adembidi ëbëd icquidobëdtan tantiapadened chuibanec nebi ma mibitedishun tantiash shubu abentsëquën tabadacbimboec ma tabadpanu queshun. Nuquin Papa tantiaquid icquin aton Madombo Esuquidistu tantiec Nuquin Icbobëd shubu abentsëquën tabadacpadec nuqui bëdamboec tabadendac.
3 o que vimos e ouvimos nós vos anunciamos, para que também vós tenhais comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão é com o Pai e com o seu Filho Jesus Cristo.
4 Esuquidistu tantiaquidtedi shubu abentsëquën tabadacbimboecquido nec, quequin chuiquin dada uaimbi ma aid tantiash, Cuishon. Bëdambo iquebi, quiacpadec ma mibitedi tabadpanueshun.
4 Escrevemo-vos estas coisas para que a vossa alegria seja completa.
5 Esuquidistun Nuquin Papa chuibansho nuqui tantiondacpadomboen chuioaimbique. Tantiata. Nuquin Papa Bëdambocquid Abentsëcquiobi nec. Icsapenquiocquid aidi nec.
5 A nova que dele temos ouvido e vos anunciamos é esta: Deus é luz e nele não há treva alguma.
6 Adquid icnuc, Nuquin Papan shubun icquid nebi, queboedi ambi chiaid niacquin abipenquio chuiquid nuqui nendac.
6 Se dizemos ter comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não seguimos a verdade.
7 Nuquin Papan chiacpadomboen nabanquidquio iquec abi tantiaquid utsibobëd shubu abentsëquën tabadacbimboecquid nuqui nendac. Adquid nuqui icmenuec nuqui icsaid bedshunash abided cuidadec Nuquin Papan Mado Esuquidistu unëspondash. Aid unësnëdaidënquio nuqui icsaidtedi paucbantequid nendac.
7 Se, porém, andamos na luz como ele mesmo está na luz, temos comunhão recíproca uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Icsaisa nebi, quequi mua uadquin abipenquio chuiquid nendac.
8 Se dizemos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Icsaobique. Ëbi pauc, Papa, quesho tantiashun, Con mado unëso isun abi tantiaquid icsaid bëpiscudnu, quequin ambi chiacpadomboen niaquenquiocquin Nuquin Papan nuqui paucoaindac. Naden Nuquin Papan naindac: Matses icsaid ëmbi paucaid padpiden tantiamenu, quenquiocquin icsaisa nuqui icmendac.
9 Se reconhecemos os nossos pecados, {Deus aí está} fiel e justo para nos perdoar os pecados e para nos purificar de toda iniqüidade.
10 “Matses icsaisa nibëdquiec”, quequin Nuquin Papan dada uamiampid icnubi, Icsaisa nebi, quequin chiec, Muaquid Nuquin Papa nec, quiacbimboec adquid onquepec. Aden chuiquid Nuquin Papan pausuntemaid nendac. Adquid Esuquidistu tantiesa nec.
10 Se pensamos não ter pecado, nós o declaramos mentiroso e a sua palavra não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.