1 Coríntios 6
Esuquidistu Chuiquin Tantiamete (MCFNT) vs NVT
1 Esuquidistu tantiaquid daëd nëishash chushcananec, queoaic. Adquid chuinu. Tantia. Nëishash chushcananash Esuquidistu tantiesa yacno nidshun, Ëbi chushquiaid chuisho tantiashun ¿midapaden mimbi chieque? Ëbi chui, quequin mimbi chuipec. ¿Atotsi quiash Esuquidistu tantiaquid yacno nidtiadquidi Esuquidistu tantiesa yacno nidshun mimbi adquid chui, cape?
1 Quando algum de vocês tem um desentendimento com outro irmão, como se atreve a recorrer a um tribunal e pedir que injustos decidam a questão em vez de levá-la ao povo santo?
2 Yuecshun, ¿Midapaden mimbi Esuquidistu tantiesan naid chieque? Tantianu. Chui, abi tantiaquido Nuquin Papan caquien ¿nuqui chiacpaden aido Nuquin Papan cuidendac, quequin tantienquioda mimbi icpe? Yuecshun tantiesan naid chiembi, queshun ¿Atotsieshun Esuquidistu tantiaquidbëd chushcananash tantiesa yacno nidshun mimbi chuibampe?
2 Vocês não sabem que um dia nós, os santos, julgaremos o mundo? E, uma vez que vocês julgarão o mundo, acaso não são capazes de decidir entre vocês nem mesmo essas pequenas causas?
3 Yuecshun, ¿Ëmbi uaido mayanën naid midapaden mimbi chieque? Tantianu. Chui, Nuquin Papan caquien ¿nuqui chiacpaden aido cuidendac, quequin tantienquioda mimbi icpe?
3 Não sabem que julgaremos os anjos? Que dizer, então, dos desentendimentos corriqueiros desta vida?
4 Adquidon naid ëmbi chiacpadomboen Nuquin Papan cuidendac, quequin tantiaquin ¿atotsieshun Esuquidistu tantiaquid daëd nëishash chushcanansho tantiashun, Esuquidistu tantiesa yacno nidshun, Ëbi chushquiaid chiacsho mimbi tantiacpaden ëbi chui, mimbi capec?
4 Se vocês têm conflitos legais, por que levá-los para fora da igreja, a juízes que não fazem parte dela?
5 ¿Esuquidistu tantiaquid utsibo nibëdpecta ictic? ¿Esuquidistu tantiaquidën icsamboen chuinushe queshunda Esuquidistu tantiesa yacno nidshun, Ëbi chushquiaid chiacsho mimbi tantiacpaden chui, mimbi capec? ¿Bëdamboec tabadaid Esuquidistu tantiaquid utsibon comapenen tantienquioctsiash, quequinda mimbi tantiape?
5 Digo isso para envergonhá-los. Ninguém entre vocês tem sabedoria suficiente para resolver essas questões?
6 Mibipadquid Esuquidistu tantiaquid utsibo yacno nidenquio yec mibipadquidpenquio Esuquidistu tantiesa yacno nidshun utsibëd chushcananaid mimbi chieque. Adenda.
6 Em vez disso, um irmão processa outro irmão diante dos descrentes!
7 Ëbi chushcananaid ëbi daëdshun chiacsho tantiashun mimbi tantiacpaden chui. Tantianu, quequid mibëd icnuc Nuquin Papan bëdambocquid icmiabicquid mibitedi nec. Esuquidistu tantiaquid utsin mibi icsamboen nasho isash ¿atotsi quiash nëishash chushcanampe? Adembidi, Esuquidistu tantiaquid utsin muaquin mitsana bedacsho isash ¿atotsi quiash nëishash chushcanampe?
7 O simples fato de terem essas ações judiciais entre si já é uma derrota para vocês. Por que não aceitar a injustiça sofrida? Por que não arcar com o prejuízo?
8 Cuidnante bunec mibi adpec. Naden natiad. Ëbëd chushcananquid Esuquidistu tantiaquid nec, quec abi cuidte bunenquio yec abi yacno nidshun abi icsaboed tantiamequin Nuquin Papan chiaid chuiban.
8 Em vez disso, vocês mesmos cometem injustiças e causam prejuízos até contra os próprios irmãos.
9 ¿Icsadenequin ënesa Nuquin Papa yacno puduedesa nec, quequin tantienquioda mimbi icpe? Esuquidistu tantiesabo tabadacpadquiec tabadec icsate bunquid yec Esus tantiaquid nebi quec mibibi mua uadenda. Ambi chudtemaid chudquin ënesa Nuquin Papa yacno yuedtemaid nendac. Adembidi, Nuquin Papan uaidbimboecnuc nacnenaid tantiaquin ënesa abi yacno yuedtemaido nendac. Adembidi, ambi inacmaid chudquido abi yacno yuedtemaido nendac. Adembidi, aton bënëpen chudmequin ënesa, adecbidi dada daëd chichudnanquin ënesa, adecbidi chido daëd dachudnanquin ënesa Nuquin Papa yacno yuedtemaido nendac.
9 Vocês não sabem que os injustos não herdarão o reino de Deus? Não se enganem: aqueles que se envolvem em imoralidade sexual, adoram ídolos, cometem adultério, se entregam a práticas homossexuais,
10 Adembidi, ampequin ënesa Nuquin Papa yacno yuedtemaid nendac. Adembidi, muaquin utsin na bedquin ënesa, adembidi, ambi tantiacpadpenquiocquidën chuisho mamënshunquin ënesa, adembidi, cuesunianquin ampequin ënesa. Adquido Nuquin Papan ambi abucshun nacnenaidën tabadtemaido nendac.
10 são ladrões, avarentos, bêbados, insultam as pessoas ou exploram os outros não herdarão o reino de Deus.
11 Ënden mibi adquio iccondaidi nëbi utsi-utsiec padenquio icsho isash Nuquin Papa mibi cuidenquio yec mibi icsaid bëpiscudac. Adembidi, Nuquin Papan mibitedi bëdambo icmebanuequin abipadquid aton Mayan mibitedi meniac. Aidi meneshun Esuquidistu icsapenquiocquid isacpaden Nuquin Papan mibitedi isoaic.
11 Alguns de vocês eram assim, mas foram purificados e santificados, declarados justos diante de Deus no nome do Senhor Jesus Cristo e pelo Espírito de nosso Deus.
12 Ëmbi natemaid naden nata caid nibëdec queshun naic bëdambocquid ictiapimbo iquebi, quiash padenquio yec tsadebi. Aden nabanquin ëntiapimbo icmane quiash padenquio iquec tsadebi.
12 “Tudo me é permitido”, mas nem tudo convém. “Tudo me é permitido”, mas não devo me tornar escravo de nada.
13 Matsesën chebudaid pucu yacno budash dada bëdambo icmianquid nec. Yuecash matsesën dada chodquetequid nendac. Padnuen, ëbi tabadte ma icpanueshun Nuquin Papan matses uapampic. Abi tantiaquid abi tabadte iquec. Adecbidi adquidbëd Nuquin Papa iquec. Ad icnuc mimbi chudtemaid chudquid icta, quenquio Nuquin Papa icpampic. Ambi chudtemaid chudquid Nuquin Papa tabadte ictiapimbo iquec. Aden naquid chian anëdënquequid nësecatequid nendac.
13 “Os alimentos foram feitos para o estômago, e o estômago para os alimentos.” É verdade, mas um dia Deus acabará com os dois. Vocês, contudo, não podem dizer que nosso corpo foi feito para a imoralidade sexual. Ele foi feito para o Senhor, e o relacionamento que o Senhor tem conosco inclui nosso corpo.
14 Nadatiambocquin Esuquidistu Nuquin Icbo Nuquin Papan uincuemepanëdash. Aidëmbi nuquitsen abi tantiaquid icsho uincuemendac.
14 Portanto, Deus nos ressuscitará dos mortos por seu poder, assim como ressuscitou o Senhor.
15 ¿Abi tantiaquid icquin, Esuquidistubëd daëdash tabadquid nebi, quequin tantienquioda mimbi icpe? Ai, aidbëdi daëdtequid nuqui nec. ¿Adquidbëd daëdashtabi icsaquidbëd daëdoape? Padenquio iquebi.
15 Vocês não sabem que seu corpo é, na realidade, membro de Cristo? Acaso um homem deve tomar seu corpo, que faz parte de Cristo, e uni-lo a uma prostituta? De maneira nenhuma!
16 ¿Dadpen chudmequid chudash daëdacbimboecquid nec, quequin mibitedishun tantienquioda icpe? Aid daëdi dada abentsëc yacbimboecquid nec, quequin Nuquin Papan dada uamiampid nec.
16 E vocês não sabem que se um homem se une a uma prostituta ele se torna um corpo com ela? Pois as Escrituras dizem: “Os dois se tornam um só”.
17 Nuquin Icbobëd daëdaidien Icbon tantiacpadquiec tabadquid nec.
17 Mas a pessoa que se une ao Senhor tem com ele uma união de espírito.
18 Ëmbi inacmaid chudmane queshun chido utsi isuidteneta. Padenquio yec icsaquidbëd daëdquid mibi iquendac. Ambi chudtemaid chudquid aton namibëd ëquëducuësh daëdaid nec. Nami umanucuësh icsaid namibëd daëdtiapimbo iquec.
18 Fujam da imoralidade sexual! Nenhum outro pecado afeta o corpo como esse, pois a imoralidade sexual é um pecado contra o próprio corpo.
19 Nuquin Papan Mayan tabadtequid Esuquidistu tantiaquido nec. ¿Nuquin Papan ëbëd tabadmiaid abipadquid nec, quequin tantienquioda mibitedishun icpe? Ëbibi nuquin icbo nec, quetiapimbo matses iquec. Adecbidi, Con icbo nibëdec. Ëmbi tantiacpaden naimbi, quetiapimbo mibi iquec.
19 Vocês não sabem que seu corpo é o templo do Espírito Santo, que habita em vocês e lhes foi dado por Deus? Vocês não pertencem a si mesmos,
20 Nuquin Icbo cuesten dectanac matses icsaquid icsho cuidnushe quiash abided cuidadec unësquid Nuquin Papan icmiac abi tantiaquid yec aidën na mibitedi nec. Adoaidi ambi chiacpaden ismec bëdamboec tabadteneta.
20 pois foram comprados por alto preço. Portanto, honrem a Deus com seu corpo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.