1 Tessalonicenses 3

Diospan Tsain (MCDNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 — ausente —
1 Pelo que, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sós em Atenas;
2 — ausente —
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos consolidar e vos consolar acerca da vossa fé;
3 — ausente —
3 para que nenhum homem se comova por estas aflições; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 Asca tsoa futsan omitsisca huataima non mato yoini isca huaquin, —Non Jesús tanasharaiton nan Jesús noicasmaifoan noco omitsisca huashquiran, —ishon non mato yoiyoni. Non mato yoifafainpaoni cuscan man nanscacoian. Nantian man man tapia non icocoin Jesushuushon noco omitsisca huamisifo.
4 porque verdadeiramente, estando ainda convosco, vos dizíamos antes que havíamos de sofrer tribulação, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Ascacun un matohuunoa fasi tapipaifain. Un mato fasi shinancoinpaoni. Ascashon un Timoteo mato ari nichini man Jesús icoinra huapaoni cuscan nantianrifi man nansca huamun ua tapimashquin. Uhuun nomuran un ratuni Satanás mato chaca huamapaiyai cuscan man nansca huaimainquin. Ascashon man Satanás tanaino non mato ipaitsi yosipaoni itiro.
5 Por esta causa, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser em vão.
6 Ascafia ascarama. Timoteo afanan mato anoashu nocoqui nocotoshishon matohuunoa tsain shara noco yoia. Man Jesús icoinra huafain man nantifihuun noicoin. Ascatan nocohuunoari man shinansharafain fasi nocorifi man oinpaicoian. Nanscarifi aquin norifi non mato fasi oinpaicoin.
6 Mas agora, vindo Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e caridade, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também de ver-vos,
7 Ascacufin uhuun yoramishtichin noco Jesushuunshon omitsisca huafain ahuara futsafoanri noco fucash huapaifiaifono man Jesús icoinra huacoinnaino non shinansharatiro.
7 portanto, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e angústia, pela vossa fé,
8 Ascan man manfin Jesús tanasharaquin. Mancai ahua futsan afanan shinainma. Nan non tapiaitian non fasi unimacoincain non isharatiro. Ahuara ahuuscarafiaino non tunutiro.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Non matohuunoa shinanquin non Upa Dios cufiaitian nocon nomuran non fasi unimacoincai. Non matohuunshon Dios cufinquin aicho huafafaini.
9 Por que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Shafatifi yafi yamutifi non mato Dios cufishofafaini noco mato ari nichiano non mato afanan oinon. Ascano man ahuarafo tapisharatayamaiton un mato tapimashquin man Jesús icoinra huaquin finacoinon.
10 orando insistentemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e aperfeiçoemos o que falta à vossa fé?
11 Asca nocon Upa Dios futan nocon Ifo Jesucriston matoqui afanan noco nichipainon.
11 Ora, o próprio Deus e nosso Pai e nosso Senhor Jesus Cristo dirija nosso caminho até vós.
12 Nocon Ifoan mato shinanmasharaino man noinain finacoinshcaquin. Futsafo man noisharanon. Non matohuun noicoian cuscan marifi nantifi yorafo man finacoinquin noisharapainon. Non mato noiai cuscan man nantifiri noicoinnon.
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos os homens, como também nós o fazemos para convosco;
13 Man ascaiton Diosin maton nomuran mato mutsismai Jesús tanasharafain man ahua chaca huanonma. Ascaino nocon Ifo Jesús ahuun yorafoya oaitian marifi man a cuscara shara Upa Dios ointaifi man ishquin.
13 ao final, ele pode estabelecer os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de Deus, nosso Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.