1 Timóteo 2
Diospan Tsain (MCDNT) vs NVT
1 Natian tsain futsa un mia yoinon. Ua nicasharapun. Upa Dios cufifafaihuun. Nanfin fasi shara finacoianquin. Ahua futsacai ascarama. Nantifi yorafohuunshon Upa Dios cufihuun ahuun Yoshin Shara yopaifo cuscan ato cufishohuun. Diosin atohuun ramapainon cufishofain Diosin ato amapaiyai cuscan cufihuun nanscasi huanonfo. Atohuunoa Upa Dios yoihuu isca huaquin, —¡Aicho! Upa Diosin min na yorafo shara huashoshquiran, —ishon cufinquin nannori yoihuu.
1 Em primeiro lugar, recomendo que sejam feitas petições, orações, intercessões e ações de graça em favor de todos,
2 Nannoricoin nan niaifocoin yafi ahuun niaifo patasharinoafori ato Upa cufishohuun noco iquisharanonfo ahuaraton noco fucash huanonma. Ascano Dioshuunoa non shinanfafaitiro a cuscara sharacoin iishquin.
2 em favor dos reis e de todos que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida pacífica e tranquila, caracterizada por devoção e dignidade.
3 Ascacun nan nocon Numamisi Dios noco oian non isharaiton oin unimacointiro. Nanscara fuchipai.
3 Isso é bom e agrada a Deus, nosso Salvador,
4 Nantofin nantifi yorafo numapaiquin. Ascashon aton chaca soashona afu ipanonfo. Cristohuunoa iconcoin tapisharanonfo.
4 cujo desejo é que todos sejam salvos e conheçam a verdade.
5 — ausente —
5 Pois: Há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade: o homem Cristo Jesus.
6 — ausente —
6 Ele deu sua vida para comprar a liberdade de todos. Essa é a mensagem que foi entregue ao mundo no momento oportuno.
7 Ascacun Upa Diosin ua catonni Jesús fu rafucain ahuunoa uhuun caifomafo un yoinon. Atorifi un Jesushuunoa icon yoiaiton icoinra huanon. Ascan uncai mia paraima. Icon fustisi mia yoi.
7 E eu fui escolhido como pregador e apóstolo para ensinar aos gentios essa mensagem a respeito da fé e da verdade. Não estou mentindo; digo a verdade.
8 Ascano nantifi manifotifainmain Upa Dios cufipainonfo. Ahuara chaca yoicani fochishmanantananyamacain sinatamari Jesús tanasharaquin mushainacahuan Dios cufipainonfo.
8 Quero, portanto, que em todo lugar de culto os homens orem com mãos santas levantadas, livres de ira e de controvérsias.
9 Ainfofori un yoisharapai non ichanaintian isca huaquin shinanonfoma, —Uhuun saya sharashtacoin sahuufain fusoqui cunucain uhuun foo shara huafain nantififain ua oinonforan, —ishon ascacaquin man icai cuscan matohuunoa futsafo shinansharamapaiyamacahuun.
9 Da mesma forma, quero que as mulheres tenham discrição em sua aparência. Que usem roupas decentes e apropriadas, sem chamar a atenção pela maneira como arrumam o cabelo ou por usarem ouro, pérolas ou roupas caras.
10 Ascatamarocon ato futan ahua futsa shinancaquima Upa Dios fusti shinancoincahuun. Man yoimisi isca huaquin, —Non Dios noicoinran, —ishon. Manmain icoincain futsafo shara huashofafaincahuun. Un ainfofo anori yoisharapai.
10 Pois as mulheres que afirmam ser devotas a Deus devem se embelezar com as boas obras que praticam.
11 — ausente —
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda submissão.
12 — ausente —
12 Não permito que as mulheres ensinem aos homens, nem que tenham autoridade sobre eles. Antes, devem ouvir em silêncio.
13 Diosin Adán onihuaquin tau huani. Chipo Evari onihuani.
13 Porque primeiro Deus fez Adão e, depois, Eva.
14 Ascacufin Satanascai Adán parayonima. Eva paraquin tau huani. Nanto chaca huaquin tau huani. Diosin ato yononi cuscacai nicanima. Ascano ichanainfotian ainfofoan nica fustitirofo.
14 E não foi Adão o enganado. A mulher é que foi enganada, e o resultado foi o pecado.
15 Ascafiacun ainfofoan facu caiyaintian isin muyotiro. Ascafiashon Jesús icoinra huashon noifain a cuscara shara icanashu Dios fu ipatirofo.
15 Mas as mulheres serão salvas dando à luz filhos, desde que continuem a viver na fé, no amor e na santidade, com discrição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.