1 Timóteo 2

Diospan Tsain (MCDNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Natian tsain futsa un mia yoinon. Ua nicasharapun. Upa Dios cufifafaihuun. Nanfin fasi shara finacoianquin. Ahua futsacai ascarama. Nantifi yorafohuunshon Upa Dios cufihuun ahuun Yoshin Shara yopaifo cuscan ato cufishohuun. Diosin atohuun ramapainon cufishofain Diosin ato amapaiyai cuscan cufihuun nanscasi huanonfo. Atohuunoa Upa Dios yoihuu isca huaquin, —¡Aicho! Upa Diosin min na yorafo shara huashoshquiran, —ishon cufinquin nannori yoihuu.
1 Antes de tudo, peço que se façam súplicas, orações, intercessões e ações de graças em favor de todas as pessoas.
2 Nannoricoin nan niaifocoin yafi ahuun niaifo patasharinoafori ato Upa cufishohuun noco iquisharanonfo ahuaraton noco fucash huanonma. Ascano Dioshuunoa non shinanfafaitiro a cuscara sharacoin iishquin.
2 Orem em favor dos reis e de todos os que exercem autoridade, para que vivamos vida mansa e tranquila, com toda piedade e respeito.
3 Ascacun nan nocon Numamisi Dios noco oian non isharaiton oin unimacointiro. Nanscara fuchipai.
3 Isto é bom e aceitável diante de Deus, nosso Salvador,
4 Nantofin nantifi yorafo numapaiquin. Ascashon aton chaca soashona afu ipanonfo. Cristohuunoa iconcoin tapisharanonfo.
4 que deseja que todos sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.
5 — ausente —
5 Porque há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade, Cristo Jesus, homem,
6 — ausente —
6 que deu a si mesmo em resgate por todos, testemunho que se deve dar em tempos oportunos.
7 Ascacun Upa Diosin ua catonni Jesús fu rafucain ahuunoa uhuun caifomafo un yoinon. Atorifi un Jesushuunoa icon yoiaiton icoinra huanon. Ascan uncai mia paraima. Icon fustisi mia yoi.
7 Para isto fui designado pregador e apóstolo — afirmo a verdade, não minto —, mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 Ascano nantifi manifotifainmain Upa Dios cufipainonfo. Ahuara chaca yoicani fochishmanantananyamacain sinatamari Jesús tanasharaquin mushainacahuan Dios cufipainonfo.
8 Quero, pois, que os homens orem em todos os lugares, levantando mãos santas, sem ira e sem animosidade.
9 Ainfofori un yoisharapai non ichanaintian isca huaquin shinanonfoma, —Uhuun saya sharashtacoin sahuufain fusoqui cunucain uhuun foo shara huafain nantififain ua oinonforan, —ishon ascacaquin man icai cuscan matohuunoa futsafo shinansharamapaiyamacahuun.
9 Da mesma forma, que as mulheres, em traje decente, se enfeitem com modéstia e bom senso, não com tranças no cabelo, ouro, pérolas ou roupas caras,
10 Ascatamarocon ato futan ahua futsa shinancaquima Upa Dios fusti shinancoincahuun. Man yoimisi isca huaquin, —Non Dios noicoinran, —ishon. Manmain icoincain futsafo shara huashofafaincahuun. Un ainfofo anori yoisharapai.
10 porém com boas obras, como convém a mulheres que professam ser piedosas.
11 — ausente —
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a submissão.
12 — ausente —
12 E não permito que a mulher ensine, nem que exerça autoridade sobre o homem; esteja, porém, em silêncio.
13 Diosin Adán onihuaquin tau huani. Chipo Evari onihuani.
13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 Ascacufin Satanascai Adán parayonima. Eva paraquin tau huani. Nanto chaca huaquin tau huani. Diosin ato yononi cuscacai nicanima. Ascano ichanainfotian ainfofoan nica fustitirofo.
14 E Adão não foi iludido, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 Ascafiacun ainfofoan facu caiyaintian isin muyotiro. Ascafiashon Jesús icoinra huashon noifain a cuscara shara icanashu Dios fu ipatirofo.
15 Mas ela será salva tendo filhos, se permanecer em fé, amor e santificação, com bom senso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.