1 Coríntios 13

Diospan Tsain (MCDNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Un mani futsafoan tsainman yoifain Diospan oinmati afu nai muran icafoan yoia huaquin un yoifiatiro Diosihuunshon un futsafo noiamashucai un ahuama. Ascashu uhuun tsain achacoin nicatsa itiro. Futsafo fucashni huai cuscara itiro.
1 Ainda que eu fale as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver amor, serei como o sino que ressoa ou como o prato que retine.
2 Diosin futsafo yoipaiyai cuscan un tapicoinshon yorafoan ahuara tapipaifiaquicai tsoan tapiamaifoan un tapishon un fasi Dios icoinra huaquin finacoian un na machi shucucaitahuun un huaino shucucaitiro un asca huafiashocai un futsafo noiyamainocai nancai uhuuna ahuama.
2 Ainda que eu tenha o dom de profecia e saiba todos os mistérios e todo o conhecimento, e tenha uma fé capaz de mover montanhas, mas não tiver amor, nada serei.
3 Nantifi un aya cuscan un ahuuomafo un inancoinfiaquicai un nan futsafo noiamashu nancai uhuuna ahuama. Un Diospan tsain shara yoiaiton nanscacun nicacasmacaquin ua coaifoanno un naafiashucai un futsafo noiyamashu nancai uhuuna ahuama. Un ipaitsi natiro.
3 Ainda que eu dê aos pobres tudo o que possuo e entregue o meu corpo para ser queimado, mas não tiver amor, nada disso me valerá.
4 Non futsafohuun noicoincai non funatiroma. Non ahuun ramapaitiro. Ascatan futsafohuun non noiricai non futsafo shutiacufoanpaitiashu non sinamisi iyamacain cacapaimisi iyamacain nonricai curafiapaimisi itiroma.
4 O amor é paciente, o amor é bondoso. Não inveja, não se vangloria, não se orgulha.
5 Non futsafohuun noicoinquiricai futsafoan ahuara huapaifiaiton non ato shutiacufoantiroma. Ascaquicai non ato rafimapaima. Ascashoricai nofin apaiyai cuscan fusti non shinantiroma. Fushnuicamitsamisi iyamacain futsan noco chaca huafiacun non shinanfafaitiroma. Afo shinantamarocon rahuinmafain non ahuun noitiro.
5 Não maltrata, não procura seus interesses, não se ira facilmente, não guarda rancor.
6 Non futsafohuun noicai ahuara chaca oin non unimatiroma. Ahuara icon shara nicai non unimacointiro.
6 O amor não se alegra com a injustiça, mas se alegra com a verdade.
7 Ascatan ahuara ahuuscarafiaino Dios noiquicai nocon nomuran non shinanchacatiroma. Ascashon non tunucointiro. Futsahuun noicoinquicai ahuunoa ahuara chaca nicafiaquin non icoinra huatiroma. Futsafohuunoa chaca nicafiashon non tapiyoshomacai non icoinra huayotiroma. —Ascayamapainonran, —ishon non shinantiro ahuun noiquin. Non Diosin noicoinquicai ahuara ahuuscara afiaiton non tunucointiro.
7 Tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Noinain unupacunacama. Ascafianocai Diosin tsain yoimisifoancai ratoran shafatan afanan tsoan yoishcanima. Ascashori tsoancain ascara tsain nicayomisima afanan yoipacunacama. Tapimamisifoanri afanan noco tapimapacunacama. Nanfocai nocon Ifo oaitian non afanan yopashquima.
8 O amor nunca perece; mas as profecias desaparecerão, as línguas cessarão, o conhecimento passará.
9 Ascacun natian Diosin noco tapimapaiyai cuscacai atirifi non tapisharataima. Diosin tsain noco yoimisifoan tapiafo cuscan noco tapimasharafiatirocai atirifi tapiafoma.
9 Pois em parte conhecemos e em parte profetizamos;
10 Ascaino Jesucristo nocoaitian non a cuscara shara iishquin. Afifin nantifi tapiaquin. Afin tapia cuscan nocori tapimashquin. Ascano ahuara futsa futsa huaquin Diospan yorafoan noco ashomisi cuscan non afanan yopapacunacama. Man nanfo cuyoshquin.
10 quando, porém, vier o que é perfeito, o que é imperfeito desaparecerá.
11 Ascano un facuashu uhuun tsain facu tsain cuscara iyopaoni. Facufoan mutiro cuscan unrifi un muyopaoni. Facufoan shinantiro cuscan unrifi un shinanyopaoni. Ascafia un yosinishaquin facufoan shinantirofo cuscan un afanan shinainma. Facufoan ichapama tapia. Ascan un nocofunuaitian facufo itiro cuscan un afanan aama. Natian nocofunufoan shinain cuscan un aaqui. Facufo itiro cuscan mun cachiquiri huacoinna.
11 Quando eu era menino, falava como menino, pensava como menino e raciocinava como menino. Quando me tornei homem, deixei para trás as coisas de menino.
12 Fuisiti matacoiannocai nocon fuso cuscaracoin non ointiroma. Nanscarifiai natian Jesús icai cuscacoincai non onancoiantaima. Chipo aqui nocoshon ahuun fusocoin non oincointiro. Nantiantari aficoinmain ua onancoiaintofin urifi un onancoinyaino.
12 Agora, pois, vemos apenas um reflexo obscuro, como em espelho; mas, então, veremos face a face. Agora conheço em parte; então, conhecerei plenamente, da mesma forma como sou plenamente conhecido.
13 Ascashon non Dios icoinra huai cuscacai cuyopacunacama. A icoinra huashucai non amaqui ipanacama. Nanricai cuyopacunacama. Nan rafu sharacoinfia Dioshuunshon non futsafo noicoiainno nancaifin shara finacaiaquin. Nanricai cuyopacunacama.
13 Assim, permanecem agora estes três: a fé, a esperança e o amor. O maior deles, porém, é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.