Apocalipse 7

Iriniane Tasorintsi (MCBNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Impogini noneaigiri 4 isaankariite Tasorintsi paniropage yaratinkagetake okaragetira kipatsi oponiaenkagetara tampiapage. Ikusoenkataigavakero ganiri otampiaenkatumatai kipatsiku, ontiri omaraanipageku nia, ontiri aikiro inchatoshipageku.
1 Naatu ayu tounamatar etei kwafe’en tafaram umasusun kwafe’en imaim hibatabat aitih, bebeh hitatar yourabad hai ef etei hifut, saise yourabad men kamar yan nababin nanunuw o riy yan nababin nanunuw o kutor nababin ai hinare’emih.
2 Impo noneiri pashini isaankariite Tasorintsi iponiapaaka ikontetira poreatsiri yapagotapaakero otsirinkantaganirira ivairo Tasorintsi terira ineero igamane. Irirori ikaemakoigakeri yogaegi 4 isaankariite Tasorintsi yagaveakagaigunkanirira imposantegiseigakerora kipatsi, aikiro omaraanipage nia ikantaigiri:
2 Naatu tounamatar ta veya yeninane yen nan aitin, God wanatowanin ana kwah bai auman. Fanan aumetawat tounamatar nah kwafe’en me naatu riy bai’afiyin isan ana fair hibai hima’am isah e’af,
3 “¡Gatata tyara pikantaigiro kipatsi, aikiro omaraanipage nia, ontiri aikiro inchatoshipage, tekyatanika antsonkaigerinika antsirinkaigakerora ivairo Tasorintsi itamakoku iromperaneegi!”
3 “Me, riy naatu ai men kwani’afiyih, kwanama nanan aki God ana akir wairafih nakwetah anikwahenabo.”
4 Impo nokemi iniakoigakerira iyashikiiganakerira Iseraere tsirinkaigankicharira itamakoku yapatoitaigakara maganiro ikaraigake 144,000. Yogotunkanira ikañotunkani maika:
4 Imaibo ayu sabuw bai’ab nah hibikwahen hio anowar, sabuw etei i 144,000 nah hikwahen, nati sabuw i Israel wanawanan big ta ta etei.
5 Yogari iyashikiiganakerira Jora inaigake 12,000.
5 Judah ana bigane 12,000 nah hikwahen,
6 Yogari irashi Asere inaigake 12,000.
6 Asher ana bigane 12,000
7 Yogari irashi Sumeon inaigake 12,000.
7 Simeon ana bigane 12,000
8 Yogari irashi Savoron inaigake 12,000.
8 Zebulun ana bigane 12,000
9 Impogini noshonkavetanaka noneaigiri pashinipage matsigenkaegi itovaigavagetiratyo kara. Iponiageigaka parikotipageku okantatigagetaka irinianeegi. Iriroegi yaratinkimoigakeri Tasorintsi Igoveenkariegite maganiro intiri aikiro Ovisha. ¡Tyarikarorokarityo itovaigavagetiratyo kara! Tenigetyo iragaveaenkani irogotaenkanira. Imirinkaegi gaguvageigaka kutari kitsagarintsi pagovageigake tsigaroshi.
9 Iti ufunamaim anuwanuw nau’umaim kou’ay gagamin na’in men karam boro taniyab, tafaram tutufin etei wanawanan, tafaram ta ta, big ta ta, biyah ta ta, tur ta ta etei urama’ama nanamaim naatu Lamb nanamaim hai faifuw kwes hi’osen umah rabod rourih hibow hibatabat aitih.
10 Imirinkaegi ikaemaiganake ikantaigi:
10 Naatu fanah aumetawat na’in hiwow hio,
11 Maganiro isaankariite Tasorintsi yaratinkaigake yonkuaigakarora ipirinitantarira, aikiro yonkuaigakari inampinaegi intiegiri 4 niagetatsirira. Maganiro iriroegi yompatakaiganaka kipatsiku
11 Tounamatar tutufin etei urama’ama hi’ar bebera’uh, regaregah ai’in naatu sawar yawasih ma’anih kwafe’en hi’ar bebera’uhih hibatabat, yumatah aubabe urama’ama nanamaim hira’iy God hikwafir,
12 ikantaigi:
12 hio, “Turobe! Bora’ara’aten, marakaw,
13 Impogini ikantakena paniro inampina Tasorintsi: “¿Tyani yogaegi gaguigankicharira kutari kitsagarintsi? ¿Tyara iponiaigaka?”
13 Imaibo regaregah ai’in ta ayu ibatiyu, “Iti sabuw hai faifuw kwes hi’osen tebatabat i sabuw iyab? Naatu menane hina tebatabat?”
14 Narori nokantiri: “Virompatyo.” Irirori ikantana: “Intiegi tsipereavageigankitsirira anta kipatsiku, onti ikivatsaratantaigaka iriraa Ovisha, okutatantanakarira.
14 Ai ya’afut ao, “Regah ayu men aso’ob, baise o i iso’ob.”
15 “Irorotari itentantaigakaririra Tasorintsi
15 Isan imih
16 Gara yatsipereavageigairo itasegane, gara imiretumaigai,
16 Naatu boro men kafa’imo bayumih hinamorob maiye, naatu boro men sikah namamah maiye.
17 Inkantakani inkañoigakempa maika
17 Anayabin Lamb urama’ama yan foun tafan ema’am boro hai bonawiyenayan namatar,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.