2 Tessalonicenses 1

Ke meupiya ne tudtul mekeatag ki Hisu Kristu (MBI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Siaken ne edsurat ini ne si Pablo duma ni Silvanu wey si Timoteo. Ne idsurat dey ini keniyan te keniyu te inged ne Tiselunika ne mibperetiyaya te Eleteala ke Amey tew wey si Hisu Kristu ke Kerenan tew.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Iyan dey kiyug ne egkeheram niyu ke tavang wey kebmelinew te itungan niyu ne riyà ebpuun te Eleteala ne Amey tew wey si Hisu Kristu ke Kerenan tew.
2 Que a graça e a paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês.
3 Menge suled, kenà egkepakey ne kenà key layun ebpeselamat diyà te Eleteala mekeatag keniyu. Ne dait ini se ed-ul-ulaan dey su layun ebpekeiseg ke keilut dut te kebperetiyaya niyu ki Hisus wey ke kebpelimlimuey niyu ne ebpekeiseg lavew.
3 Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês, como convém, pois a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e o amor que todos vocês têm uns pelos outros vai aumentando.
4 Tembù be diyà te langun ne menge kevurunan te menge ruma tew ne mibperetiyaya te Eleteala ne indantal dey ke kegkehalew rey mekeatag keniyu. Uya, indantal dey mekeatag te kebperetiyaya niyu ne mibmeilut misan egkerasey kew dut te kebpekesekiti keniyu.
4 É por isso que nós mesmos nos orgulhamos de vocês nas igrejas de Deus, por causa da perseverança e da fé que vocês demonstram em todas as perseguições e tribulações que estão suportando.
5 — ausente —
5 Isso é sinal evidente do justo juízo de Deus, para que vocês sejam considerados dignos do Reino de Deus, pelo qual vocês também estão sofrendo.
6 — ausente —
6 Pois, de fato, é justo para com Deus que ele retribua com tribulação aos que causam tribulação a vocês
7 Su ebpekeuma ke hewii ne ibpeengked te Eleteala ke keresayan ne egkeheram ta guntaani, su ebpeimelayen ki ketà te kedlived ni Hisus kayi ne edumaan dut te mekegehem ne suluhuen din.
7 e que dê a vocês, que estão sendo atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder,
8 Ketà te kebpekeuma rin ne iring te egkeregreg ne apuy ini se lawa rin. Ne edusaan din ke menge etew ne mid-engkenà te Eleteala, ini se kenà ebperumaruma rut te Meupiya ne Tudtul mekeatag ki Hisu Kristu ke Kerenan tew.
8 em chama de fogo, tomando vingança contra os que não conhecem a Deus e contra os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Ne ke kedusa kandan ne ibpeawà dan dut te etuvangan te Eleteala ne edresayen dan nikandin taman te taman su kenà dan egkekita ke kepurù din ne warà ebpekerepeng.
9 Estes sofrerão penalidade de eterna destruição, banidos da face do Senhor e da glória do seu poder,
10 Ini ne egked-ulaula ketà te kedlived ni Hisu Kristu kayi te ampew te dunya, su arà ne hewii ne langun ne menge mibperetiyaya ki Hisus ne edeyù wey ed-adat kandin. Ne ebpekeamung kew su midumaan niyu ke impenurù dey.
10 quando ele vier, naquele Dia, para ser glorificado nos seus santos e ser admirado em todos os que creram. Isto inclui vocês, que creram em nosso testemunho.
11 Tembù be layun dey ibpengeningeni sikiyu diyà te Eleteala su apey ke ulaula niyu te keduma ki Hisu Kristu ne edait dut te menge etew ne mibpemilì te Eleteala. Ne ebpengeningeni key rema te ibpepevayà rut te gehem te Eleteala ne edtevangan kew su apey ebpekegaga kew te edtuman te misan engkey en ne meupiya ne ulaula ne egkiyuhan niyu wey langun ne ed-ul-ulaan ne nerudsuan niyu mekeatag dut te kebperetiyaya niyu ki Hisus.
11 Por isso, também não cessamos de orar por vocês, pedindo que o nosso Deus os torne dignos da sua vocação e cumpra com poder todo propósito de bondade e obra de fé,
12 Iyan dey kebpengeningeni te iring ketà su apey si Hisu Kristu ke Kerenan tew se edeyuen su ke meupiya ne ed-ul-ulaan niyu, abpeg te sikiyu ne igkeamung kandin te ed-edatan sabap te sikiyu ne sakup din. Egked-ulaula ini su atag dut te penaub keyta ne kenà egkerepengan ne impekita keyta dut te Eleteala tew wey ke Kerenan tew ne si Hisu Kristu.
12 a fim de que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vocês e vocês sejam glorificados nele, segundo a graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.