2 Timóteo 4
God Ile Riong Kinnga Ponganga nge Mangsengre Okei (MBH) vs NVT
1 Tho ria wong a Timoti a God na Krais Jisas otheki na Jisas ake, ini toko ako aro i nongpol tokokoe areko o mimi na tokokoe areko o rin lale ole riong, naro i lo werer mo i velpol ini toko alavusnga ole nepes, make tho tor lom ve,
1 Eu lhe digo solenemente, na presença de Deus e de Cristo Jesus, que um dia julgará os vivos e os mortos quando vier para estabelecer seu reino:
2 aro panongpol nge riong sivenga, aro ve o nongal i, eve o nongal i avele, evelelnga aro ong engeng nge ipanongpolnga. Naro ong ri ole nge ole vothung kerenga, na pavengveng tokokoere, na paengeng olemi, na themosal or nge patoraling.
2 pregue a palavra. Esteja preparado, quer a ocasião seja favorável, quer não. Corrija, repreenda e encoraje com paciência e bom ensino.
3 Eneke panen tokokoere aro o nongal patoraling vengvenga avele, aveto aro o ta otelnga nge riong pelekpolnga, naro o wol velilo patoralingare a or nge ako o pamolomolo or nge riong ako o sis ve aro o nongpol i.
3 Pois virá o tempo em que as pessoas já não escutarão o ensino verdadeiro. Seguirão os próprios desejos e buscarão mestres que lhes digam apenas aquilo que agrada seus ouvidos.
4 Naro o lel okime nge riong nunganga nongpolnga. Naro olemio nge rurumong polpolngare.
4 Rejeitarão a verdade e correrão atrás de mitos.
5 Aveto engom, aro evelelnga lomum i nine, naro ong el inga sisisong, na um inga nge panongpolong a omaing, na oma inga omaing alavusnga ako ranga ve ong ini a God ile umonga.
5 Você, porém, deve manter a sobriedade em todas as situações. Não tenha medo de sofrer. Trabalhe para anunciar as boas-novas e realize todo o ministério que lhe foi confiado.
6 Eneke, i toth lale ako aro lek mimiong i velpol ranga ve ini sungong ako aro o sungu i a God nge, na i toth lale ako aro lek mimiong i penthal.
6 Quanto a mim, minha vida já foi derramada como oferta para Deus. O tempo de minha morte se aproxima.
7 Na lok vur rintet mun nge sertetong lale. Na sertetong aken i ranga ve ini lek omaing ako tho oma i. Na tho pavus sertetong aken lale, na tho panes inga lek riong ako tho kin tel i lale tomo nge a Krais.
7 Lutei o bom combate, terminei a corrida e permaneci fiel.
8 Na ponange God i theal sungong ako ranga ve tho voth ini toko vengvenga a itheki, na Toko Pomnga ako ini toko vengvenga ako aro i nongpol toko alavusnga ole riong, aro i sung sungong aken a tho nge, nge ile nang aken. Naro engek avele, aveto tomo mun nge toko alavusnga areko o men tetal na o sis ve aro o thepol ile velpoling.
8 Agora o prêmio me espera, a coroa de justiça que o Senhor, o justo Juiz, me dará no dia de sua volta. E o prêmio não será só para mim, mas para todos que, com grande expectativa, aguardam a sua vinda.
9 Na tho sis rintet ve aro ong es viri viri a tho nge me.
9 Por favor, venha assim que puder.
10 Eneke Demas ia sagu vothung ulue anga, mako i lo nge tho ma i es a Tesalonaika. Na Kresens i es a Galesia. Na Taitus i es a Dalmesia.
10 Demas me abandonou, pois ama as coisas desta vida e foi para Tessalônica. Crescente foi embora para a Galácia, e Tito, para a Dalmácia.
11 Na Luk inga ako i voth tomo nge tho. Wola mun a Mak mo i es tomo nge wong, eneke aro i opoal tho nge lek omaing.
11 Apenas Lucas está comigo. Traga Marcos com você, pois ele me será útil no ministério.
12 Na tho pakepot a Tikikus a Epesus lale.
12 Enviei Tíquico a Éfeso.
13 Na nge nang ako aro ong es nge me, aro ong ela lek tekruk seltunnga ako tho parong leu i a Karpus nge ako a rem a Troas, na ela mun lek erere pelie, na mothong tova lomum simikal lek erere ako o oma i nge mekerem peti.
13 Quando vier, não se esqueça de trazer a capa que deixei com Carpo, em Trôade. Traga também meus livros e especialmente meus pergaminhos.
14 Na Aleksander ako ini toko ako i sotunu ain na i viv i, i oma kerengaing aolonga nge tho, naro Toko Pomnga aro i olal werer i a i nge, nge ile omaing aken.
14 Alexandre, o artífice que trabalha com cobre, me prejudicou muito, mas o Senhor o julgará pelo que ele fez.
15 Naro ong naktet sivengom nge i, eneke i wathalal rintet ler panongpolong.
15 Tome cuidado com ele, porque se opôs fortemente a tudo que dissemos.
16 Ako nge lek lelong teltelnga, toko e avele i mit a kimek, aveto or alavusnga o lo vrau nge tho. Naro God i mothong tova aro i olal werer vothung aken a or nge!
16 Na primeira vez que fui levado perante o juiz, ninguém me acompanhou. Todos me abandonaram. Que isso não seja cobrado deles.
17 Aveto Toko Pomnga i voth tomo nge tho, ma i sungu engenging a tho nge, mako tho panongpol vustetpot Panongpolong Sivenga aken a toko alavusnga nge ako or ini Judare avele, ma o nongpol i. Mako God i eltetpot tho a rinong lemi.
17 Mas o Senhor permaneceu ao meu lado e me deu forças para que eu pudesse anunciar as boas-novas plenamente, a fim de que todos os gentios as ouvissem. E ele me livrou da boca do leão.
18 I nunganga, Toko Pomnga aro i eltetpot tho nge ur kerenga alavusnga naro i pamimi tho, naro i paeso tho a Pen a Urvet ako ini ile nepes a menong. Naro te paesa iion roro opisleonga ako aro ile vusonga avele. I nunganga.
18 Sim, o Senhor me livrará de todo ataque maligno e me levará em segurança para seu reino celestial. A Deus seja a glória para todo o sempre! Amém.
19 Na pasungalu lek nang sivenga a Prisila ome a Akuila tomo mun nge a Onesiporus ile vel lemiare.
19 Envie minhas saudações a Priscila e a Áquila e à família de Onesíforo.
20 Erastus i voth a Korin. Na tho los lelpot a Tropimus a rem a Miletus, eneke ini multhang.
20 Erasto ficou em Corinto, e deixei Trófimo doente em Mileto.
21 Na tho sis rintet ve aro wong velpol tel, lamo theu po aro i velpol ol. Na Iubulus na Pudens na Linus na Klodia tomo mun nge toko lemioonga alavusngare o pasungalu ole nang sivenga a wong nge wot.
21 Faça todo o possível para estar aqui antes do inverno. Êubulo lhe manda lembranças, e também Prudente, Lino, Cláudia e todos os irmãos.
22 Naro Toko Pomnga aro i voth tomo nge wong. Naro God ile themosaling aro i voth tomo nge thomu.
22 Que o Senhor esteja com seu espírito. E que a graça esteja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.