1 Timóteo 4

Tupana Ehay Satere Mawe Pusupuo (MAVNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Pyno koitywy Tupana Pã'ãu to'e kahato ahepe — Meiũran ikahuro hamo ti aru wẽtup ok wẽtup ok waure'e imohey tepiat hap ete. Mi'i hawyi ti aru mã'ãu sa'ag miat ta'a­tu­ma'at hap upi i ra'yn te'e­ro­py­hu'at. I'ewyte ahiag ko'i ehay enoi hap upi i ra'yn te'e­ro­py­hu'at e Tupana ahepe.
1 O Espírito afirma claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a ensinamentos de demônios,
2 Mekewat e'at pe ahiag ko'i eso eso hap upi pywo i'atu'e ahiag eso hap ete. Mi'i tã e haria heso heso rakaria aima­'at'i ma'at'i hanuaria. Yt ta'a­tuenoi teran hin i sehay pywuat ta'a­tukuap sehay pywuat pytkai. Sa'a­wy'i i'atu­wa­nẽtup hawe sehay toĩne'en — Ehenoi ro pywo rat e hap toĩne'en ma'ato koitywy yt kat i ra'yn i'atukai i'atu­wewãi hap katu­pono ti ta'a­tuhep ta'yn mekewat i'e hap ta'a­tu­we­nãpin hap te'e­ru­wa­nẽtup hawiat. Koitywy yt kat i i'atu­we­mõti hap ta'a­tu­'eso atu'eso hamo.
2 que vêm de indivíduos hipócritas e mentirosos, cuja consciência está morta.
3 — Yt naku i ehary'i e'aito i'atu'e sa'ag. Yt naku i mi'u watu'u yne i'atu'e sa'ag. Yt ta'a­tukuap i aikotã Tupana tunug yne mi'u mesuwat yi tote aimi'u wo. Toiky­'esat waku ai'e popuo i'u hap. Iminug ko'i tomohey haria poi hap tutunug tehay pywuat mohey haria mowepit hamo tutunug kat ko'i kat ko'i som.
3 Tais pessoas afirmam que é errado se casar e proíbem que se comam certos alimentos, que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que são fiéis e conhecedores da verdade.
4 Yne Tupana minug mi'u ko'i wakuat no tukup­te'en. — Eminug yt naku i yt wato'e kuap i Tupana pe. Wakuat yn tutunug mi'i tupono — Waku kahato emiium Tupana. Urumo­wepit kahato En waku wato'e i'u hap e'yianmete watu­wehum.
4 Porque tudo que Deus fez é bom, não devemos rejeitar nada, mas a tudo receber com ação de graças,
5 Katu­pono sa'a­wy'i Tupana to'e — Waku yne emi'u wo e. Mi'i tupono mesup ti aito waku ai'e Tupana pe rokirẽ watenuk. Mi'i tupono yne waku watu'u Tupana miium aimi'u wuat.
5 pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração.
6 Pyno mesuwat enãpin hamo eti'a­tu­mu'e ro Iesui mohey haria Timoteu. Eti'a­tu­mu'e hãpyk kahato pote ti aru erepy­hu'at Aipo­typot Iesui eropat kahato hano. I'ewyte etikuap kahato ra'yn uhepiat imohey hap i'ewyte sehay pywuat sese etiat etikuap ta'yn. Mi'i tupono atiky­'esat po'og po'og eremu'e hap mi'i etiano.
6 Se você explicar estas coisas aos irmãos, será um bom servo de Cristo Jesus, nutrido pela mensagem da fé e pelo bom ensino que tem seguido.
7 Ipoty kahato ti sehay yt Tupana mienoi kaipywiat i yt Tupana e hap ewywuat hin i. Mi'i tupono waku waure wo mi'i hap ko'i kai. Yt kan hamo i wato­pot­mu'e mi'i hap ko'i ete. Ta'i po'og waku wato­'o­moe­saika kahato Tupana e hamo Ipã'ãu wo miit'in e hap ko'i kai.
7 Não perca tempo discutindo mitos profanos e crendices absurdas. Em vez disso, exercite-se na devoção.
8 Waku aiwe­saika saika hap aipiit moheg hamo are ma'ato po'og waku wuat'i kai watu­we­saika saika Tupana Pã'ãu e hap nug hamo. Katu­pono imiky­'esat ewy watunug mote ipakup takano watoĩ­ne'en mesuwe. I'ewyte aiku­'uro hap e'at pe wuat'i e'at pe aikai Tupana.
8 “O exercício físico tem algum valor, mas exercitar-se na devoção é muito melhor, pois promete benefícios não apenas nesta vida, mas também na vida futura.”
9 Pyno Timoteu ahenoi teran epe sehay pywuat sese aimi­mohey aipy'a piat hap — Tupana ti wuat'i e'at piat ieĩne'en hat toĩne'en. I'ewyte wuat'i miit'in ehakye­ra'at teran hat Tupana.
9 Essa é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la.
10 Wuat'i tomohey haria Ehakye­ra'at hat Mi'i are ti epe pãi. Mi'i ti aimie­katup sese. Mi'i kape yn watu­we­potpap watu­we­so­'opot waku.
10 Trabalhamos arduamente e continuamos a lutar porque nossa esperança está no Deus vivo, o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Mio tã e hamo eti'a­tu­mu'e at ka'ap yne o miit'in.
11 Ensine estas coisas e insista nelas.
12 En ni kurum iwasu te. — Uruewat'yp ne'i wyti en i'atu'e epe itote ma'ato o ereĩne'en i'atu­py­'a­setpe waku kahato rakano i'atue­hamo ihay hãpyk kahato rakano hãpyk kahato wo'o­ky'e hano ereĩne'en. Iesui mohey sese hano ereĩne'en. Yt wẽtup i o sa'ag etunug i'atu­wo­'o­ky­ry'i hamo. Mi'i tã ereĩne'en mote yt uwe i itotiaria emohit kuap nagnia emimu­'eria i'atue­wat'yp ne'i en mytkai.
12 Não deixe que ninguém o menospreze porque você é jovem. Seja exemplo para todos os fiéis nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
13 Meiũran ti aru areto ewawi Timoteu ma'ato put'ok­'are itote hap kape waku yt ewẽpohep tei'o mekewat Tupana miwan miat mowẽpap wa'a­tunug haria piat hap ete. Mi'i hawyi kat e hap kat e hap o etimo­herep i'atuepe mekewat Tupana miwan miat mowẽpap hap. I'ewyte waku Tupana ehay mohey hamo kahato ereĩne'en.
13 Até minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, ao encorajamento e ao ensino.
14 Sa'a­wy'i Tupana tum epe tesaika hap topotpap nug hamuat tutum epe sa'a­wy'i. Mi'i tupono yt waure wo tei'o mekewat miium kai ma'ato waku etimo­herep kahato hesaika hap miit'in me. Sa'a­wy'i Tupana ehay moherep haria te'e­ro'e epe — Tupana mi'airo en i'atu'e. I'ewyte Iesui mohey haria akag ko'i te'e­ru­we­ponug e'akag ete — Tupana potpap nug hat en ta'a­tu'e haype. Mi'i tupono waku etimo­herep kahato hesaika hap imiium epiat miit'in me.
14 Não descuide do dom que recebeu por meio de profecia quando os presbíteros impuseram as mãos sobre você.
15 Timoteu waku mesup ui'e hap sepap kahato hano ereĩne'en. Mi'i pote ti aru wuat'i seha'at haria — Pywo Timoteu tuwe­motag kahato Tupana emiit no i'atu'e.
15 Dedique total atenção a essas questões. Entregue-se inteiramente a suas tarefas, para que todos vejam seu progresso.
16 Ewe'eg wo o Timoteu koran ti itu erema'at ne'i. I'ewyte ewe'eg wo o emienoi Tupana ehay mienoi aparap hap pupi. Mi'i tã etunug at ka'ap pote ti aru ehakye­ra'at Tupana emimu­'eria wywo are uito Pauru.
16 Fique atento a seu modo de viver e a seus ensinamentos. Permaneça fiel ao que é certo, e assim salvará a si mesmo e àqueles que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.