Romanos 5
Xon⁴-le⁴ ni³na¹ xi³ tʔa³tsʔe⁴ Jesucristo (MAUNT) vs NVT
1 Coi³ nca³ je³tˀa³ je¹-na¹ xi³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ nca³ ma³cjain¹-na¹, tjin¹-na¹ cjoa⁴ xi³ nchˀan¹ tjin¹ tˀa³tsˀe⁴ Ni³na¹, xi³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ Nai³-na¹ Jesucristo.
1 Portanto, uma vez que pela fé fomos declarados justos, temos paz com Deus por causa daquilo que Jesus Cristo, nosso Senhor, fez por nós.
2 Xi³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ Cristo cˀoa⁴-ti⁴ qui³sa³co³-na¹ ˀnte³ nca³ ji³tja³sˀen³² je² cjoa⁴nta³-vi⁴, nca⁴ ma³cjain¹-na¹ tˀa³tsˀe⁴. Nˀion¹ nta³ ti³yo³jin³-le⁴² coi³ cjoa⁴nta³-vi⁴, cˀoa⁴ chˀa²sje³je³ya³² yao³-na¹ tˀa³tsˀe⁴ cjoa⁴cho³ya²cao⁴cjoa⁴ xi³ tjin¹-na¹ nca³ cˀoa⁴cao⁴tˀa³-na¹ cjoa⁴je³ya³-le⁴ Ni³na¹.
2 Foi por meio da fé que Cristo nos concedeu esta graça que agora desfrutamos com segurança e alegria, pois temos a esperança de participar da glória de Deus.
3 A³li² tsa² to⁴coi³ je²-vi⁴, to⁴nca³ cˀoa⁴-ti⁴ chˀa²sje³je³ya³² yao³-na¹ tˀa³tsˀe⁴ cjoa⁴ñˀain³ xi³ tjin¹-na¹, nca³ ˀya³² nca³ je² cjoa⁴ñˀain³-ve⁴ si¹jcha¹jin³-na¹ cjoa⁴tse³jta³.
3 Também nos alegramos ao enfrentar dificuldades e provações, pois sabemos que contribuem para desenvolvermos perseverança,
4 Je² cjoa⁴tse³jta³-ve⁴ si¹jcha¹jin³-na¹ nca³ nta³ coi²tjoa⁴². Cˀoa⁴ nca³ nta³ coi²tjoa⁴², coi³ xi³ si¹jcha¹jin³-na¹ cjoa⁴cho³ya²cao⁴cjoa⁴.
4 e a perseverança produz caráter aprovado, e o caráter aprovado fortalece nossa esperança,
5 Cˀoa⁴ je² cjoa⁴cho³ya²cao⁴cjoa⁴ a³li²coi³ si¹soa³, nca⁴ je² cjoa⁴tjao²cha³-le⁴ Ni³na¹ qui³si³tse³ya³ ni⁴ma⁴-na¹ xi³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ je² Espíritu Santo xi³ tsa³cˀai²-na¹.
5 e essa esperança não nos decepcionará, pois sabemos quanto Deus nos ama, uma vez que ele nos deu o Espírito Santo para nos encher o coração com seu amor.
6 Cˀia⁴ nca³ to⁴jo³ i³nta³jin³-sa³na¹, coi³ ni⁴čhjin³ xi³ qui³sˀe³choa⁴ nca³ Cristo cˀen³ xi³ tˀa³tsˀe⁴ xi³ tsi² ve³xcon¹ Ni³na¹.
6 Quando estávamos completamente desamparados, Cristo veio na hora certa e morreu por nós, pecadores.
7 Xi³ cjoa⁴qui²xi⁴ li²coi³-la⁴ coi⁴ya²ntjai² jnco³ cho⁴ta⁴ xi³ tˀa³tsˀe⁴ cho⁴ta⁴cjoa⁴qui²xi⁴, to⁴nca³ tsa² coi³ ni⁴čhjin³ nca³ jnco³ xi³ coan⁴nˀion¹con³ nca³ coi⁴ya²ntjai² xi³ tˀa³tsˀe⁴ jnco³ cho⁴ta⁴nta³.
7 É pouco provável que alguém morresse por um justo, embora talvez alguém se dispusesse a morrer por uma pessoa boa.
8 To⁴nca³ Ni³na¹ va³co¹qui²xi⁴ cjoa⁴tjao²cha³-le⁴ xi³ tˀa³tsan⁴² nca³ Cristo cˀen³ xi³ tˀa³tsan⁴², cˀia⁴ nca³ to⁴jo³ cho⁴ta⁴je¹ nia¹.
8 Mas Deus nos prova seu grande amor ao enviar Cristo para morrer por nós quando ainda éramos pecadores.
9 To⁴coi³ cjoa⁴ nca³ ntˀai⁴-vi⁴ je³je³tˀa³ je¹-na¹ xi³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ njin¹-le⁴, nqui²sa⁴-jin² nˀion¹ cjoa⁴qui²xi⁴ nca³ coi²tjo⁴ntjai²-nia¹ je² cjoa⁴jti³-le⁴ Ni³na¹ xi³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ Cristo.
9 E, uma vez que fomos declarados justos por seu sangue, certamente seremos salvos da ira de Deus por meio dele.
10 Tsa² cˀia⁴ nca³ co²ntran⁴-na¹ coan³ Ni³na¹, ti⁴je²-ni³ qui³si³cjao¹nta³-na¹ ti⁴tˀa³tsˀe⁴-ni³ xi³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ cjoa⁴vi³ya³-le⁴ ˀnti¹-le⁴, to⁴sa³ ntˀai⁴, nca³ je³qui³cho³va²nta³-nia¹, coi²tjo⁴ntjai²-nia¹ xi³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ cjoa⁴vi³jna³chon³-le⁴.
10 Pois, se quando ainda éramos inimigos de Deus nosso relacionamento com ele foi restaurado pela morte de seu Filho, agora que já estamos reconciliados certamente seremos salvos por sua vida.
11 A³li² tsa² to⁴je² je²-vi⁴, to⁴nca³ cˀoa⁴²-ti⁴ nˀo²sje³je³ya³²sa³ Ni³na¹ to⁴tˀa³tsˀe⁴ Nai³-na¹ Jesucristo. To⁴tˀa³tsˀe⁴ je³qui³chjoe¹ ntˀai⁴-vi⁴ je² cjoa⁴cho³va²nta³-vi⁴.
11 Agora, portanto, podemos nos alegrar em Deus, com quem fomos reconciliados por meio de nosso Senhor Jesus Cristo.
12 Coi³ je² xi³ je¹ ˀmi² ja³ˀa³sˀen³jin³ son³ˀnte³ xi³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ jnco³ cho⁴ta⁴. Cˀoa⁴-sˀin² tjin¹ cjoa⁴vi³ya³ xi³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ je¹-ve⁴. Cˀoa⁴ je² cjoa⁴vi³ya³-ve⁴ cˀoa⁴-sˀin² qui³tsao³tˀa³-le⁴ nca³tsˀi³ cho⁴ta⁴, nca⁴ tsa³jnqui³ je¹ nca³tsˀi³.
12 Quando Adão pecou, o pecado entrou no mundo, e com ele a morte, que se estendeu a todos, porque todos pecaram.
13 Ti¹tjon² nca³ ja³ˀai³ cjoa⁴te¹xo³ma³, tjin¹ je¹ i⁴ son³ˀnte³-vi⁴, to⁴nca³ li²coi³ ma³xqui⁴tˀa³ je¹, tsa² tsin² cjoa⁴te¹xo³ma³.
13 É fato que as pessoas pecaram antes que a lei fosse concedida, mas, porque ela não existia, seus pecados não foram levados em conta.
14 To⁴nca³ cjoa⁴vi³ya³ tsa³ca³te¹xo³ma³ ni⁴čhjin³-le⁴ Adam sa³ˀnta³ ni⁴čhjin³-le⁴ Moisés. Tsa³ca³te¹xo³ma³-le⁴ nta³ tsa² je² xi³ tsi² je¹ tsa³jnqui³ jo³ qui³sˀin³ Adam nca³ ja³ˀa³to³ntjai²-le⁴ cjoa⁴te¹xo³ma³. Je² Adam nco³ya³-le⁴ je² xi³ cjoa⁴ˀai¹.
14 Mesmo assim, do tempo de Adão até o de Moisés, todos morreram, incluindo os que não desobedeceram a uma ordem explícita de Deus, como Adão desobedeceu. Na verdade, Adão é um símbolo, uma representação daquele que ainda haveria de vir.
15 To⁴nca³ je² cjoa⁴tjao²-le⁴ Ni³na¹, a³li² cˀoa⁴-sˀin² coan³ jo³-ni³ tsa² je² cjoa⁴tsˀa³ntjai²cjoa⁴. Nca⁴ tsa² ncjin² xi³ cˀen³ xi³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ je¹-le⁴ jnco³ cho⁴ta⁴-ve⁴, nqui²sa⁴ nˀion¹ coan³ncjin²ya³ cjoa⁴nta³-le⁴ Ni³na¹ xi³ tˀa³tsˀe⁴ xi³ ncjin² ma³-ni³, cˀoa⁴ je² cjoa⁴tjao² coan³ncjin²ya³ xi³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ cjoa⁴nta³-le⁴ jnco³ cho⁴ta⁴ xi³ Jesucristo.
15 Mas há uma grande diferença entre o pecado de Adão e a dádiva de Deus. Pois o pecado de um único homem trouxe morte para muitos. Ainda maior, porém, é a graça de Deus e sua dádiva que veio sobre muitos por meio de um único homem, Jesus Cristo.
16 Je² cjoa⁴tjao²-le⁴ Ni³na¹ li²coi³ cˀoa⁴coan³ jo³ coan³ je² je¹-ve⁴. Cˀia⁴ nca³ Ni³na¹ tsa³cˀe¹nta³jin³ je² cjoa⁴tsˀa³ntjai²cjoa⁴-ve⁴ xi³ jnco³ ma³-ni³, qui³sˀe³ cjoa⁴ñˀain³, to⁴-nca³ je² cjoa⁴tjao² ja³ˀai³ xi³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ ncjin² cjoa⁴tsˀa³ntjai²cjoa⁴, nca³ cˀoa⁴-sˀin² cjoe⁴tˀa³ je¹-na¹.
16 E o resultado da dádiva de Deus é bem diferente do resultado do pecado de um único homem, pois enquanto o pecado de Adão levou à condenação, a dádiva de Deus nos possibilita ser declarados justos diante dele, apesar de nossos muitos pecados.
17 Cˀia⁴ tsa² to⁴tˀa³tsˀe⁴ jnco³ cjoa⁴tsˀa³ntjai²cjoa⁴ xi³ tsˀe⁴ jnco³ cho⁴ta⁴-ve⁴, cjoa⁴vi³ya³ tsa³ca³te¹xo³ma³, nqui²sa⁴ to⁴nˀion¹ coa⁴te²xo³ma³ je² cho⁴ta⁴ xi³ cjoe¹ xi³ nˀion¹ tse³ cjoa⁴nta³ cˀoa⁴ je² cjoa⁴tjao² nca³ je³tˀa³ je¹-le⁴. Coa⁴te²xo³ma³ nca³ cˀoe¹jna³con³ntsjai² xi³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ jnco³ xi³ Jesucristo.
17 A morte reinou sobre muitos por meio do pecado de um único homem. Ainda maior, porém, é a graça de Deus e sua dádiva de justiça, e todos que a recebem reinarão em vida por meio de um único homem, Jesus Cristo.
18 Cˀoa⁴-sˀin² jo³-sˀin² nca³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ je² cjoa⁴tsˀa³ntjai²cjoa⁴ xi³ tsˀe⁴ jnco³ cho⁴ta⁴-ve⁴ cjoa⁴ñˀain³ qui³sˀe³-le⁴ nca³tsˀi³ cho⁴ta⁴, cˀoa⁴-ti⁴sˀin² to⁴tˀa³tsˀe⁴ je² cjoa⁴qui²xi⁴-le⁴ jnco³ cho⁴ta⁴ cjoa⁴nta³ qui³sˀe³-le⁴ nca³tsˀi³ cho⁴ta⁴, nca³ cjoe⁴tˀa³ je¹-le⁴, cˀoa⁴ cˀoa⁴-sˀin² sˀe³-le⁴ cjoa⁴vi³jna³chon³.
18 É verdade que um só pecado de Adão trouxe condenação a todos, mas um só ato de justiça de Cristo removeu a culpa e trouxe vida a todos.
19 Jo³-sˀin² nca³ cjai¹nca³ ncjin² xi³ cho⁴ta⁴je¹ coan³ xi³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ nca³ jnco³ cho⁴ta⁴ xi³ tsi² qui³si³tjo³son², cˀoa⁴-ti⁴sˀin² cjai¹nca³ ncjin² xi³ cho⁴ta⁴cjoa⁴qui²xi⁴ coan⁴ xi³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ nca³ jnco³ cho⁴ta⁴ xi³ qui³si³tjo³son².
19 Por causa da desobediência a Deus de uma só pessoa, muitos se tornaram pecadores. Mas, por causa da obediência de uma só pessoa a Deus, muitos serão declarados justos.
20 To⁴nca³ je² cjoa⁴te¹xo³ma³ ja³ˀa³sˀen³tˀa³, jme¹-ni³ nca³ je² cjoa⁴tsˀa³ntjai²cjoa⁴-ve⁴ nqui²sa⁴ tse³ coan⁴-si¹ni³. To⁴-nca³ jña³ nca³ je² je¹-ve⁴ coan³tse³, cˀoa⁴²-ti⁴ nqui²sa⁴ tse³ coan³-sa³ cjoa⁴nta³.
20 A lei foi concedida para que todos percebessem a gravidade do pecado. Mas, à medida que o pecado aumentou, a graça se tornou ainda maior.
21 Jo³-sˀin² nca³ je² je¹-ve⁴ tsa³ca³te¹xo³ma³ xi³ tˀa³tsˀe⁴ cjoa⁴vi³ya³, cˀoa⁴-ti⁴sˀin²ni³ je² cjoa⁴nta³-ve⁴ coa⁴te²xo³ma³ xi³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ cjoa⁴qui²xi⁴ nca³ sˀe⁴ cjoa⁴vi³jna³chon³ nca³ntsjai² xi³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ Jesucristo Nai³-na¹.
21 Portanto, assim como o pecado reinou sobre todos e os levou à morte, agora reina a graça, que nos declara justos diante de Deus e resulta na vida eterna por meio de Jesus Cristo, nosso Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.