Romanos 11

Xon⁴-le⁴ ni³na¹ xi³ tʔa³tsʔe⁴ Jesucristo (MAUNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Cˀoa⁴xian³-ˀni³: A³ tsa³cˀa³sje³tˀa³xin²-ni¹ Ni³na¹ na⁴xi⁴na³nta¹-le⁴. Ma³jain², ni⁴ˀi⁴tse¹-jin² cˀoa⁴tjin¹. Cˀoa⁴-ti⁴ an³-vi⁴ cho⁴ta⁴ israelita nia¹³, ntje⁴-le⁴ Abraham nia¹³, xi³ ti⁴coi³-nia³ xi¹ncjin¹ Benjamín.
1 Então eu pergunto: será que Deus rejeitou o seu próprio povo? É claro que não! Eu mesmo sou israelita, descendente de Abraão e membro da tribo de Benjamim.
2 Ni³na¹ li²coi³ tsa³cˀa³sje³xin² na⁴xi⁴na³nta¹-le⁴ xi³ to⁴nqui³-ni³ tsa³ve³. A³ tsi² ˀyao³ jo³ tso² xon⁴ Escritura tˀa³tsˀe⁴ Elías, jo³-sˀin² nca³ tsa³cˀe¹tsˀoa³-le⁴ Ni³na¹ co²ntran⁴-le⁴ Israel,
2 Deus não rejeitou o seu povo, que ele havia escolhido desde o princípio. Vocês sabem muito bem o que as Escrituras Sagradas dizem naquele trecho em que Elias acusa o povo de Israel diante de Deus. Elias diz assim:
3 Señor, qui³si³cˀen³ cho⁴ta⁴-li⁴ xi³ qui³nchja⁴ya³ tˀa³tsi⁴, cˀoa⁴ qui³si³xcoa⁴ya³ son²xta²-li⁴, cˀoa⁴ to⁴ˀan³ tsa³ca²te⁴jna³, cˀoa⁴ me³-xo¹le⁴ nca³ si⁴²cˀen³-na³.
3 “Senhor, eles mataram os teus profetas e destruíram os teus altares. Eu sou o único que sobrou, e eles estão querendo me matar!”
4 To⁴nca³ jo¹-sˀin² qui³si³cˀo¹fa³ya³-le⁴ en¹ Ni³na¹: Ña³to³ jmi³ cho⁴ta⁴ qui³si³ca³tioa²³ xi³ tˀa³tsˀan⁴ xi³ tsi² tsa² ya⁴ tsa³qui³ncha³xco¹nchˀin³tˀa³-le⁴ Baal.
4 O que foi que Deus disse a ele? Ele disse: “Eu guardei para mim sete mil homens que não adoraram o deus Baal .”
5 Cˀoa⁴-ti⁴sˀin²ni³, nta³ tsa² coi³ ni⁴čhjin³ je²-vi⁴ to⁴jo³ tjin¹-sa³ cho⁴ta⁴ xi³ njen³nqui³ xi³ Ni³na¹ tsa³cja³ˀa¹jin³-ni³ cao⁴ cjoa⁴nta³-le⁴.
5 A mesma coisa também acontece agora, isto é, por causa da graça de Deus, ainda existe um pequeno número daqueles que ele escolheu.
6 Cˀia⁴ tsa² to⁴tˀa³tsˀe⁴ cjoa⁴nta³, li²coi³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ xa¹na¹ˀni³. Tsa² cja⁴ˀai¹ tjin¹ cjoa⁴, je² cjoa⁴nta³-ve⁴ a³li² ti⁴cjoa⁴nta³-ni³ˀni³. Cˀoa⁴ tsa² to⁴tˀa³tsˀe⁴ xa¹-na¹, a³li² ti⁴cjoa⁴nta³-ni³ˀni³. Tsa² cja⁴ˀai¹ tjin¹ cjoa⁴, je² xa¹-na¹ li²coi³ ti⁴xa¹-ni³ˀni³.
6 Essa escolha se baseia na graça de Deus e não no que eles fizeram. Porque, se a escolha de Deus se baseasse no que as pessoas fazem, então a sua graça não seria a verdadeira graça.
7 Jme¹-ni³ˀni³. Israel li²coi³ ji³cho²tjen⁴nqui³-le⁴ jme³ xi³ tsa³ca¹sjai³, to⁴nca³ je² xi³ Ni³na¹ tsa³cja³ˀa¹jin³ ji³cho²tjen⁴nqui³-le⁴. Cˀoa⁴ je² xi³cˀa³ ña³qui³ nˀion¹ xi¹jin³ coan³.
7 E isso quer dizer que não foi o povo de Israel que encontrou o que estava procurando. Quem encontrou foi apenas um pequeno grupo que Deus escolheu; os outros não quiseram ouvir o chamado de Deus.
8 Jo³-sˀin² tji¹tˀa³: Ni³na¹ qui³tsjoa³-le⁴ nca³ cjai¹nca³ njion² tjio¹ ni⁴ma⁴-le⁴, cˀoa⁴ xcon⁴ xi³ tsi² ma³tsen³-ni³le⁴, cˀoa⁴ xo⁴ño³ xi³ tsi²coi³ nčhˀoe¹-ni³, sa³ˀnta³ je² ni⁴čhjin³-vi⁴.
8 Como dizem as Escrituras Sagradas: “Deus endureceu o coração e a mente deles; deu-lhes olhos que não podem ver e ouvidos que não podem ouvir até o dia de hoje.”
9 Cˀoa⁴ David tso²: Ca²ta³vˀa³ntjai²ya³ sˀoi¹-le⁴. Jnco³ nˀo¹chji⁴ye⁴ ca²ta³ma³, cˀoa⁴ na⁴ˀya³ xi³ ya⁴ tsao³ya³, cˀoa⁴ la⁴jao⁴ xi³ sa³te¹nqui³, cˀoa⁴ cao⁴ cjoa⁴ñˀain³-le⁴ ca²ta³vˀe¹chji¹-ni³.
9 E Davi disse: “Que nas suas festas eles sejam apanhados e enganados, que eles caiam e sejam castigados!
10 Ca²ta³sˀe³chjoa²nqui³ xcon⁴, jme¹-ni³ nca³ tsi² scoe⁴-si¹ni³. Nca³ntsjai² ca²ta³mi³nti³ya³cao⁴ ya¹tsˀin⁴.
10 Ó Deus, faze com que eles fiquem cegos e que fiquem sempre curvados debaixo do peso das suas dificuldades!”
11 Cˀoa⁴xian³-ˀni³: A³ qui³sa³te²nqui²-ni³ jo³ sa³ˀnta³ nca³ qui³tsao³nti²jao³. Ma³jain², ni⁴ˀi⁴tse¹-jin², to⁴nca³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ nca³ qui³tsao³jin³ je¹ cho⁴ta⁴ Israel, cˀoa⁴-sˀin² ja³ˀai³-le⁴ cjoa⁴vi³tjo³ntjai² cho⁴ta⁴ xi³ li² judío-jin², jme¹-ni³ nca³ coan⁴chi⁴ni⁴que³-si¹ni³ cho⁴ta⁴ Israel.
11 Agora eu pergunto: quando os judeus tropeçaram, será que eles caíram para nunca mais se levantarem? É claro que não! Mas, porque eles pecaram, a salvação veio para os não judeus, para fazer com que os judeus ficassem com ciúmes deles.
12 Tsa² to⁴tˀa³tsˀe⁴ nca³ qui³tsao³jin³ je¹ cho⁴ta⁴ Israel, coi³ nca³ sˀe⁴-le⁴ cjoa⁴nchi⁴na¹ son³ˀnte³-vi⁴, cˀoa⁴ tsa² to⁴tˀa³tsˀe⁴ nca³ qui³cha³-le⁴ cho⁴ta⁴ Israel, coi³ nca³ sˀe⁴-le⁴ cjoa⁴nchi⁴na¹ cho⁴ta⁴ xi³ li² judío-jin², jo¹ tjin¹-sa³ cjoa⁴nta³ xi³ sˀe⁴-le⁴ cˀia⁴ nca³ coan⁴jnco³-ni³ cho⁴ta⁴ judío.
12 O pecado dos judeus trouxe grandes bênçãos para o mundo, e a sua pobreza espiritual trouxe ricas bênçãos para os não judeus. Então, quando se completar o número de judeus que voltarão para Deus, as bênçãos serão muito maiores ainda.
13 Jon² xi³ fa³cao⁴-no³ xi³ cho⁴ta⁴ xi³ li² judío-jin². Coi³ nca³ an³ nia¹³ xi³ pa²stro⁴-le⁴ cho⁴ta⁴ xi³ li² judío-jin², vˀa³sje³je³ya²³ je² xa¹ xi³ tsa³cˀai²-na³,
13 Agora estou falando a vocês que não são judeus. Enquanto eu for o apóstolo dos não judeus, terei orgulho do meu trabalho.
14 tsa² to⁴jo³-sˀin²ni³ cjoa⁴ coan⁴-na³ si³chi⁴nia³ je² xi³ xi²nquia⁴, tsa² cˀoa⁴-ti⁴ coan⁴-na³ cˀoa⁴sje³ntje² jnco³joa² xi³ je².
14 Talvez eu possa fazer com que os que são da minha própria raça fiquem com ciúmes, e assim seja possível salvar alguns deles.
15 Tsa² je² xi³ qui³tsjion³con³-le⁴ Ni³na¹, tsa² coi³ cjoa⁴ je²-vi⁴ nca³ tsa³cjao²nta³-ni³ cho⁴ta⁴son³ˀnte³ cao⁴ Ni³na¹, jme¹ xi³ coan⁴ cˀia⁴ nca³ tjo¹ve¹tjao² nca³ je², tsa² tsi² jo³-ni³ xi³ tjo¹ve¹tjao² cjoa⁴vi³jna³chon³ nca³jao³-le⁴ cjoa⁴vi³ya³.
15 Porque, quando os judeus foram rejeitados, o resto do mundo se tornou amigo de Deus. O que acontecerá então quando eles forem aceitos? Os que estiverem mortos receberão a vida!
16 Tsa² je² xi³ ti¹tjon² ntje⁴ xi³ vˀai²tˀa³, tsje³ ni¹, cˀoa⁴²-ti⁴ tsje³ nca³yi³je³. Cˀoa⁴ tsa² je² ja⁴ma⁴-ve⁴ tsje³ ni¹, cˀoa⁴²-ti⁴ cjoan³ ya¹ntsja³-ˀni³.
16 Pois, se o primeiro pão assado depois da colheita é dedicado a Deus, isso quer dizer que todos os outros pães também são dedicados a ele. E, se as raízes de uma árvore são oferecidas a Deus, os galhos também são dele.
17 Cˀia⁴ tsa² jnco³ jao² ya¹ntsja³ xi³ qui³ti³tˀa³, cˀoa⁴ ji³ ni¹ xi³ ya¹ˀoliva xi³ jin³jña¹ cji³ma³jchai¹³, ya⁴² ti³sen³jna³yai³ ˀnte³-le⁴ nca³ je², cˀoa⁴ ya⁴² tji¹cjao³coai⁴ ja⁴ma⁴ nca³ chjoai¹³ nca³nˀion¹-le⁴ ya¹ˀoliva.
17 Alguns galhos da oliveira cultivada foram quebrados, e um galho de oliveira brava foi enxertado nela. Pois vocês, os não judeus, são como aquela oliveira brava e agora tomam parte na força e na riqueza espiritual dos judeus.
18 A³li² chˀa²sje³je³ya³-jin²lai⁴ yao³-li⁴ ya¹ntsja³ xi³ qui³ti³tˀa³-ve⁴. Cˀoa⁴ tsa² chˀa²sje³je³ya³-lai⁴ yao³-li⁴, ca²ta³fa³ˀai³tsjen³-li² nca³ tsi² tsa² coi³ ji³ xi³ vˀai²-lai⁴ nca³nˀion¹ ja⁴ma⁴-ve⁴, to⁴nca³ je² ja⁴ma⁴-ve⁴ xi³ tsjoa¹-li² nca³nˀion¹.
18 Portanto, vocês não devem desprezar os galhos que foram quebrados. Como é que vocês podem estar orgulhosos? Vocês são somente galhos. Não são vocês que sustentam a raiz — é a raiz que sustenta vocês.
19 Ji³ cˀoa⁴-la² si³: Je² ya¹ntsja³ qui³ti³tˀa³, jme¹-ni³ nca³ an³ coa²se⁴jna³ya³-nia³ ˀnte³-le⁴.
19 Porém vocês dirão: “Sim, mas os galhos foram quebrados a fim de darem lugar para nós.”
20 Nta³ tjin¹. To⁴tˀa³tsˀe⁴ nca³ tsi² tsa² coan³cjain¹-le⁴ nca³ qui³ti³tˀa³-ni³ nca³ je². To⁴nca³ ji³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ nca³ ma³cjain¹-li², vi³sen²jna³nˀion¹-ni³. A³li² ncˀa³ta³con²-jin² mai³, to⁴sa³ ti⁴jcon¹-lai⁴.
20 Isso é verdade. Mas lembrem que eles foram quebrados porque não creram; no entanto vocês continuam na oliveira porque creem. E não tenham orgulho disso; pelo contrário, tenham medo.
21 Nca⁴ tsa² Ni³na¹ li² coi³ tsa³cˀe¹chjoa²-le⁴ nca³ qui³sˀe³-le⁴ cjoa⁴ñˀain³ je² xi³ to⁴xa¹ ya¹ntsja³-ni³, cˀoa⁴²-ti⁴ ji³ ni⁴ˀi⁴tse¹-jin² cˀoe⁴²chjoa²-li² nca³ sˀe⁴-li⁴ cjoa⁴ñˀain³.
21 Se Deus não deixou de castigar os judeus, que são como galhos naturais, vocês acham que ele vai deixar de castigar vocês?
22 Cho¹tsen³-lai⁴ˀni³, je² cjoa⁴nta³-le⁴ cˀoa⁴ je² cjoa⁴ta²ja³ta³con²-le⁴ Ni³na¹, je² cjoa⁴ta²ja³ta³con²-le⁴ xi³ tˀa³tsˀe⁴ je² xi³ qui³tsao³-ve⁴, to⁴nca³ je² cjoa⁴nta³-le⁴ Ni³na¹ xi³ tˀa³tsi⁴, tsa² cˀoa⁴-sˀin² coi⁴jna³cao⁴-sai³ je² cjoa⁴nta³-ve⁴. Cˀoa⁴ tsa² mai³, cˀoa⁴-ti⁴ ji³ coi⁴cha¹tˀa³-li²ˀni³.
22 Vejam como Deus é bom e também é duro. Ele é duro para os que caíram e bom para vocês, se continuarem sempre confiando na bondade dele. Se não, vocês também serão cortados.
23 Cˀoa⁴ nta³ tsa² je² xi³cˀa³, tsa² tsi² cˀoa⁴-sˀin² cˀoe¹yo³cao⁴ nca³ tsi² ma³cjain¹-le⁴, sa⁴sen¹jna³ya³ ˀnte³-le⁴, nca⁴ Ni³na¹ tjin¹-le⁴ nca³nˀion¹ nca³ si⁴²ca³sen¹jna³ya³ nqui²jnco³cˀa² ˀnte³-le⁴.
23 E, se os judeus abandonarem a sua descrença, serão enxertados na oliveira cultivada, pois Deus pode enxertá-los de novo.
24 Tsa² ji³ xi³ qui³ti³tˀai³ je² ya¹ˀoliva xi³ to⁴xa¹ cjoan³-ni³ jin³jña¹, cˀoa⁴ cˀoa⁴-sˀin² sa³sen¹jna³yai³ ˀnte³-le⁴ xi³ nqui²sa⁴ nta³ ya¹ˀoliva xi³ tsi² tsa² coi³ to⁴xa¹ cjoan³-ni³ jin³jña¹, jo¹ tjin¹-sa³ je²-ve⁴ xi³ ña³qui³ xa¹ cjoan³-ni³ ya¹ntsja³ ya¹-ve⁴ cˀoa⁴-ti⁴ sa⁴sen¹jna³ya³ nqui²jnco³cˀa² ˀnte³-le⁴ ya⁴ ya¹ˀoliva xi³ tsˀe⁴.
24 Vocês, os não judeus, são como aquele galho de oliveira brava que foi cortado e enxertado, contra a natureza, na oliveira cultivada. Os judeus são como essa oliveira cultivada. Portanto, para Deus será muito mais fácil enxertar de novo, na própria árvore deles, esses galhos quebrados.
25 Nca⁴ tsi²coi³ me³-na³, ntsˀe³, nca³ tsi² jchao⁴³ je² cjoa⁴ˀma³-ve⁴, jme¹-ni³ nca³ tsi² nˀion¹ ncˀa³ta³con²³ coan⁴-si¹nio³ xi³ ti⁴tˀa³tsaon⁴³-nio³. Je² cjoa⁴ta²ja³ta³con² xi³ coan³cˀa³-le⁴ cho⁴ta⁴ Israel, jo³ sa³ˀnta³ nca³ cjoe⁴ coan⁴jnco³ nca³tsˀi³ cho⁴ta⁴ xi³ li² judío-jin² xi³ cjoa⁴ˀa³sˀen³.
25 Meus irmãos, quero que vocês conheçam uma verdade secreta para que não pensem que são muito sábios. A verdade é esta: a teimosia do povo de Israel não durará para sempre, mas somente até que o número completo de não judeus venha para Deus.
26 Cˀia⁴ nca³ cˀoa⁴-sˀin² cjoe⁴ coan⁴-ve⁴, nca³tsˀi³ cho⁴ta⁴ Israel coi⁴tjo³ntjai², jo³-sˀin² tji¹tˀa³: Ya⁴ Sión cjoi⁴nčhoa³-ni³ xi³ cˀoa⁴sje³ntjai², je² xi³ cjoa⁴ˀa²xin²-le⁴ Jacobo cjoa⁴ xi³ tsi² ve³xcon¹ Ni³na¹.
26 É assim que todo o povo de Israel será salvo. Como dizem as Escrituras Sagradas : “O Redentor virá de e tirará toda a maldade dos descendentes de Jacó.
27 Je²-vi⁴ cjoa⁴ xi³ cˀoe³nta³coa⁴ cˀia⁴ nca³ cjoa³ˀa³xian²³ je¹-le⁴.
27 Eu, o Senhor, farei esta aliança com eles, quando tirar os seus pecados.”
28 Cˀoa⁴-sˀin² xi³ tˀa³tsˀe⁴ je² en¹nta³ xi³ tˀa³tsˀe⁴ Cristo, co²ntran⁴ ma³-le⁴. Coi³ cjoa⁴ cˀoa⁴coan³ xi³ tˀa³tsaon⁴³. To⁴-nca³ jo³-sˀin² nca³ Ni³na¹ tsa³cja³ˀa¹jin³, Ni³na¹ cjai¹nca³ tjao²que³ nca³ je² xi³ tˀa³tsˀe⁴ nˀai³jcha¹cjin³-le⁴.
28 Os judeus rejeitaram o evangelho e por isso são inimigos de Deus, para o bem de vocês, os não judeus. Mas, pela escolha de Deus, eles são amigos dele, por causa dos patriarcas .
29 Nca⁴ li²coi³ coan⁴ cˀoa⁴ntjai²ya³ cjoa⁴tjao²-le⁴ Ni³na¹ cao⁴ jo³-sˀin² nca³ qui³nchja⁴-le⁴ Ni³na¹.
29 Porque Deus não muda de ideia a respeito de quem ele escolhe e abençoa.
30 Jo³-sˀin² nca³ cˀoa⁴-ti⁴ jon²-vi⁴ cˀia⁴ li²coi³ qui³ni²tjo³son²-lao⁴³ Ni³na¹, to⁴nca³ ntˀai⁴-vi⁴ qui³sa³co³-no³ cjoa⁴ma⁴ta³con² to⁴tˀa³tsˀe⁴ nca³ tsi² qui³si³tjo³son²-le⁴ nca³ je².
30 Mas no passado vocês, que não são judeus, desobedeceram a Deus. Porém agora vocês receberam a misericórdia de Deus por causa da desobediência dos judeus.
31 Cˀoa⁴-ti⁴sˀin² je²-vi⁴ ntˀai⁴-vi⁴ li²coi³ qui³si³tjo³son²-le⁴, jme¹-ni³ nca³ cˀoa⁴-ti⁴ je² sa⁴co²-le⁴ cjoa⁴ma⁴ta³con² to⁴tˀa³tsˀe⁴ cjoa⁴ma⁴ta³con² xi³ qui³sa³co³-no³ nca³ jon².
31 Assim, por causa da misericórdia que vocês receberam, os judeus agora desobedecem a Deus para que eles também possam receber agora a misericórdia dele.
32 Nca⁴ Ni³na¹ tsa³cˀe¹yo³nqui³-le⁴ nca³tsˀi³ nca³ tsi² tsa² qui³si³tjo³son²-le⁴, jme¹-ni³ nca³ coan⁴ma⁴que³-si¹ni³ nca³tsˀi³.
32 Pois Deus fez com que todos se tornassem prisioneiros da desobediência a fim de mostrar misericórdia a todos.
33 Li² to⁴cˀoa⁴cji³ tse³ tjin¹ cjoa⁴chji⁴ne⁴-le⁴ cao⁴ cjoa⁴ˀi³sen³ta³con²-le⁴ Ni³na¹. Ni⁴ˀya³-jin² xi³ ma³-le⁴ ma³cho⁴ya³-le⁴ jo³ tjin¹ cjoa⁴te¹xo³ma³-le⁴ Ni³na¹. Ni⁴ˀya³-jin² xi³ ma³-le⁴ ve³ ntia⁴²-le⁴.
33 Como são grandes as riquezas de Deus! Como são profundos o seu conhecimento e a sua sabedoria! Quem pode explicar as suas decisões? Quem pode entender os seus planos?
34 ˀya¹ xi³ coan³cho⁴ya³-le⁴ cjoa⁴fa³ˀai³tsjen³-le⁴ Nai³-na¹. A³xo⁴ ˀya¹ xi³ qui³tso²ya³-le⁴.
34 Como dizem as Escrituras Sagradas : “Quem pode conhecer a mente do Senhor? Quem é capaz de lhe dar conselhos?
35 A³xo⁴ ˀya¹ xi³ ti¹tjon² qui³tsjoa³-le⁴ nca³ je², jme¹-ni³ nca³ coan³chji¹-si¹ni³le⁴.
35 Quem já deu alguma coisa a Deus para receber dele algum pagamento?”
36 Nca³yi³je³ cjoa⁴ ji³nčhoa³-ni³ nca³ je². Nca³yi³je³ cjoa⁴ tˀa³tsˀe⁴ qui³sˀe³nta. Cˀoa⁴ nca³yi³je³ cjoa⁴ tjio¹ tˀa³tsˀe⁴. Ca²ta³sˀe³-le⁴ cjoa⁴je³ya³ nca³ je² to⁴jo³ tjin¹-ni³ ni⁴čhjin³. Cˀoa⁴ ca²ta³ma³.
36 Pois todas as coisas foram criadas por ele, e tudo existe por meio dele e para ele. Glória a Deus para sempre! Amém !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.