Mateus 14
Xon⁴-le⁴ ni³na¹ xi³ tʔa³tsʔe⁴ Jesucristo (MAUNT) vs NVI
1 Coi³ ni⁴čhjin³-ve⁴ je² gobernador xi³ Herodes ˀmi² qui³nčhˀoe¹ je² en¹ xi³ tsˀa³tji³vi¹son² tˀa³tsˀe⁴ Jesús.
1 Por aquele tempo Herodes, o tetrarca, ouviu os relatos a respeito de Jesus
2 Cˀoa⁴qui³tso²-le⁴ cho⁴ˀnta³-le⁴: Je²-vi⁴ Juan Bautista, ca²fa³ˀa¹ya³jin³-ni³le⁴ cˀen³. Coi³ nca³ cˀoa⁴-sˀin² tjin¹ cjoa⁴xcon¹ xi³ ma³-le⁴.
2 e disse aos que o serviam: "Este é João Batista; ele ressuscitou dos mortos! Por isso estão operando nele poderes miraculosos".
3 Nca⁴ Herodes je² xi³ qui³tsoa³ Juan, xi³ ya⁴ nto⁴ya¹ tsa³cˀe¹tˀa³nˀion¹ xi³ tˀa³tsˀe⁴ Herodías, chjon⁴²-le⁴ Felipe, ntsˀe⁴.
3 Pois Herodes havia prendido e amarrado João, colocando-o na prisão por causa de Herodias, mulher de Filipe, seu irmão,
4 Nca⁴ Juan qui³tso²-le⁴: Li²coi³ tjo¹ˀnte³-li² ji³ nca³ coi⁴jna³coai⁴.
4 porquanto João lhe dizia: "Não te é permitido viver com ela".
5 Cˀoa⁴ coan³me³-le⁴ nca³ qui³si³cˀen³, to⁴nca³ qui³tsa³cjon¹-le⁴ cho⁴ta⁴ncjin² xi³ qui³si³cja³ˀai³tsjen³ nca³ Juan qui³nchja⁴ya³ tˀa³tsˀe⁴ Ni³na¹.
5 Herodes queria matá-lo, mas tinha medo do povo, porque este o considerava profeta.
6 To⁴nca³ tsˀa³sje³ sˀoi¹-le⁴ je² Herodes. Tso²ti³-le⁴ Herodías qui³te²jin³-le⁴ cho⁴ta⁴, cˀoa⁴ qui³sa³sen³-le⁴ Herodes.
6 No aniversário de Herodes, a filha de Herodias dançou diante de todos, e agradou tanto a Herodes
7 Cˀoa⁴ qui³si³sˀe³nqui³-le⁴ nca³ qui³tsjoa³ en¹-le⁴ nca³ tsjoa¹-le⁴ to⁴jme³-ni³ xi³ si⁴²je¹.
7 que ele prometeu sob juramento dar-lhe o que ela pedisse.
8 Cˀoa⁴ ti¹tjon² na⁴-le⁴ qui³si³ma²ña⁴ tso²ti³-ve⁴, cˀia⁴ tso²ti³-ve⁴ qui³tso²-le⁴ Herodes: Tˀai²ya³-ni³nai¹³ jnco³ čhoa⁴ jco⁴ Juan Bautista.
8 Influenciada por sua mãe, ela disse: "Dá-me aqui, num prato, a cabeça de João Batista".
9 Cˀia⁴ to⁴coan³fao¹-le⁴ cho⁴ta⁴ti¹tjon²-ve⁴, to⁴nca³ to⁴coi³ nca³ je³qui³tsjoa³ en¹-le⁴, cˀoa⁴ coi³ nca³ cho⁴ta⁴ tjio¹cao⁴ ya⁴tˀa³ ya¹mi²xa⁴, cho⁴ta⁴ti¹tjon²-ve⁴ tsa³cˀe¹ne² nca³ cˀoai⁴-le⁴.
9 O rei ficou aflito, mas, por causa dos juramento e dos convidados, ordenou que lhe fosse dado o que ela pedia
10 Cˀia⁴ qui³si³ca³sen¹, tsa³cˀe¹ne² nca³ qui³ ca³te³sin³ Juan ya⁴ya³ nto⁴ya¹-ve⁴.
10 e mandou decapitar João na prisão.
11 Cˀoa⁴ ja³ˀai³cha³ni² jco⁴ ja⁴ya³ jnco³ čhoa⁴, qui³tsˀai²-le⁴ tso²ti³-ve⁴. Je² ja³ˀai³cao⁴-le⁴ na⁴-le⁴.
11 Sua cabeça foi levada num prato e entregue à jovem, que a levou à sua mãe.
12 Cˀia⁴ ji³cho² cho⁴ta⁴-le⁴ Juan, qui³scoe¹ yao³-le⁴, cˀoa⁴ tsa³cˀe¹ñai³. Qui³, cˀoa⁴ tsa³cˀe¹-le⁴ na⁴jmi¹ Jesús.
12 Os discípulos de João vieram, levaram o seu corpo e o sepultaram. Depois foram contar isso a Jesus.
13 Cˀia⁴ nca³ qui³nčhˀoe¹ Jesús, qui³tˀa³xin²-ni³ ya⁴-ve⁴. Qui³ya³ jnco³ chi³tso³, qui³ ya⁴ ˀnte³tˀa³xin²tˀa³. Cˀia⁴ nca³ cho⁴ta⁴ncjin² qui³nčhˀoe¹, ntso⁴co⁴ qui³-ni³ na⁴xi⁴na³nta¹-le⁴ nca³ qui³tjen⁴nqui³-le⁴.
13 Ouvindo o que havia ocorrido, Jesus retirou-se de barco em particular para um lugar deserto. As multidões, ao ouvirem falar disso, saíram das cidades e o seguiram a pé.
14 Cˀia⁴ nca³ ji³tjo³-ni³ chi³tso³-ve⁴ Jesús, tsa³ve³ cho⁴ta⁴ncjin². Cˀoa⁴ coan³ma⁴que³ nca³ je², cˀoa⁴ qui³si³nta³ xi³ tjio¹mˀen³.
14 Quando Jesus saiu do barco e viu tão grande multidão, teve compaixão deles e curou os seus doentes.
15 Cˀoa⁴ cˀia⁴ nca³ je³coan³xon², cho⁴ta⁴-le⁴ ji³cho²con³-le⁴, qui³tso²: Je² ˀnte³-vi⁴ cjai¹ to⁴tˀa³xin²tˀa³, cˀoa⁴ je³coan³xon². Cˀoa⁴tˀin²-lai⁴ ca²ta³fi² cho⁴ta⁴, jme¹-ni³ nca³ coai⁴-si¹ni³ ya⁴ na⁴xi⁴na³nta¹ˀnti¹, cˀoa⁴ ca²ta³va³tse³-le⁴ yao³-le⁴ jme³ xi³ squi⁴ne⁴.
15 Ao cair da tarde, os discípulos aproximaram-se dele e disseram: "Este é um lugar deserto, e já está ficando tarde. Manda embora a multidão para que possam ir aos povoados comprar comida".
16 Cˀoa⁴ Jesús qui³tso²-le⁴: Li²coi³ ma³chjen¹ nca³ coai⁴. Tˀai²-lao⁴³ nca³ jon² xi³ squi⁴ne⁴.
16 Respondeu Jesus: "Eles não precisam ir. Dêem-lhes vocês algo para comer".
17 Cˀoa⁴ je² qui³tso²: Tsin²-na³jin⁴ i⁴-vi⁴, to⁴ˀaon² ma³ nio⁴xti²la⁴, cˀoa⁴ jao² jti⁴ xi³ tjio¹-na³jin⁴.
17 Eles lhe disseram: "Tudo o que temos aqui são cinco pães e dois peixes".
18 Cˀoa⁴ je² qui³tso²-le⁴: Nčhoa¹cao⁴-nao¹³ i⁴-vi⁴.
18 "Tragam-nos aqui para mim", disse ele.
19 Cˀoa⁴ tsa³cˀe¹ne²-le⁴ cho⁴ta⁴ncjin², nca³ ca²ta³va³tio²jin³ jña¹, qui³scoe¹ je² aon² nio⁴xti²la⁴ cao⁴ xi³ jao² jti⁴, qui³sco²tsen³ncˀa² qui³si³chi³con³tˀain³. Qui³si³xcoa⁴ nio⁴xti²la⁴-ve⁴, qui³tsjoa³-le⁴ cho⁴ta⁴-ve⁴. Cˀoa⁴ cho⁴ta⁴-le⁴ qui³si³cˀa³vi¹-le⁴ cho⁴ta⁴ncjin²-ve⁴.
19 E ordenou que a multidão se assentasse na grama. Tomando os cinco pães e os dois peixes e, olhando para o céu, deu graças e partiu os pães. Em seguida, deu-os aos discípulos, e estes à multidão.
20 Cˀoa⁴ tsa³cjen² nca³tsˀi³, ña³qui³ coan³squi³-ni³. Cˀoa⁴ tsa³cˀe¹xco¹ xi³ qui³njen²nqui³, te³jao² ni⁴sin⁴ ma³-ni³ nio⁴xti²la⁴ čhˀoa¹.
20 Todos comeram e ficaram satisfeitos, e os discípulos recolheram doze cestos cheios de pedaços que sobraram.
21 Cˀoa⁴ aon² jmi³-la⁴ ma³-ni³ cho⁴ta⁴xˀin⁴ xi³ tsa³cjen², cˀoa⁴ tˀa³xin² ya¹nchjin¹ cao⁴ ˀnti¹xti³.
21 Os que comeram foram cerca de cinco mil homens, sem contar mulheres e crianças.
22 Jesús tsa³cˀe¹ne² nti⁴ton⁴-le⁴ cho⁴ta⁴-le⁴ nca³ ja³ˀa³sˀen³ ya⁴ya³ chi³tso³-ve⁴, cˀoa⁴ nca³ qui³ti¹tjon²-le⁴ sa³ˀnta³ xi³ncoa³nta¹-ni³ jan¹. Tjen⁴ Jesús qui³si³xa³tˀa³ cho⁴ta⁴.
22 Logo em seguida, Jesus insistiu com os discípulos para que entrassem no barco e fossem adiante dele para o outro lado, enquanto ele despedia a multidão.
23 Cˀia⁴ nca³ je³cˀoa⁴-sˀin² tsa³cˀe¹ne²-le⁴ cho⁴ta⁴ncjin², Jesús qui³mi³ ya⁴ ni³nto³, qui³cˀe¹tsˀoa³ tˀa³xin². Cˀia⁴ nca³ je³coan³xon², to⁴je² tsa³cˀe²jna³ ya⁴-ve⁴.
23 Tendo despedido a multidão, subiu sozinho a um monte para orar. Ao anoitecer, ele estava ali sozinho,
24 Cˀoa⁴ je² chi³tso³-ve⁴ je³tjen⁴ va³sen³ jin³ nta¹chi³con³-ve⁴. Na³nta¹ si³ ti¹si¹cao⁴, nca⁴ ntjao⁴ cja⁴ˀai¹-sˀin² ti¹fa³ˀa³.
24 mas o barco já estava a considerável distância da terra, fustigado pelas ondas, porque o vento soprava contra ele.
25 Cˀia⁴ nca³ ji³cho²ca³ las tres nca³ ta⁴njion²ya³, Jesús qui³con³-le⁴ tso²ˀva³son² nta¹chi³con³-ve⁴.
25 Alta madrugada, Jesus dirigiu-se a eles, andando sobre o mar.
26 Cˀoa⁴ je² cho⁴ta⁴-le⁴ nca³ tsa³ve³ nca³ tso²ˀva³son² nta¹chi³con³, jo³ qui³tsa³cjon¹, qui³tso²: To⁴sen¹-le⁴ cho⁴ta⁴. Jo¹ nˀion¹ qui³squi³ˀntia¹, nca³ qui³tsa³cjon¹.
26 Quando o viram andando sobre o mar, ficaram aterrorizados e disseram: "É um fantasma! " E gritaram de medo.
27 To⁴nca³ Jesús nti⁴ton⁴ qui³nchja⁴-le⁴, qui³tso²: Tˀe²jnco³ta³con²³, an³ nia¹³, a³li² jcon³-jion²³.
27 Mas Jesus imediatamente lhes disse: "Coragem! Sou eu. Não tenham medo! "
28 Cˀia⁴ Pedro qui³nchja⁴-le⁴, qui³tso²-le⁴: Señor, tsa² ji³ ni¹³, tˀe²ne²-nai¹³ nca³ cjoi¹con³-le²³ son² na³nta¹-ve⁴.
28 "Senhor", disse Pedro, "se és tu, manda-me ir ao teu encontro por sobre as águas".
29 Cˀoa⁴ Jesús qui³tso²: Nčhoai¹³. Cˀoa⁴ Pedro ji³tjo³jen³-ni³ ya⁴ chi³tso³-ve⁴. Tsˀa³mjen³son² na³nta¹ nca³ qui³con³-le⁴ Jesús.
29 "Venha", respondeu ele. Então Pedro saiu do barco, andou sobre a água e foi na direção de Jesus.
30 Cˀia⁴ nca³ tsa³ve³ je² ntjao⁴ xi³ nˀion¹, qui³tsa³cjon¹. Tsa³cˀe¹tsˀia⁴cao⁴ nca³ qui³sˀen³jin³ na³nta¹, qui³squi³ˀntia¹, qui³tso²: Señor, chˀa⁴sje³ntjai²-nai¹³.
30 Mas, quando reparou no vento, ficou com medo e, começando a afundar, gritou: "Senhor, salva-me! "
31 Nti⁴ton⁴ Jesús tsa³cjen¹ ntsja³, qui³tsoa³, cˀoa⁴ qui³tso²-le⁴: Ji³ xi³ choa³ ma³cjain¹-li², a¹-ni³ nca³ jao² ca²vˀe²-si¹ni³ ta³coin²³.
31 Imediatamente Jesus estendeu a mão e o segurou. E disse: "Homem de pequena fé, porque você duvidou? "
32 Cˀia⁴ nca³ je² ja³ˀa³sˀen³ ya⁴ chi³tso³-ve⁴, qui³sˀe³jyo¹ ntjao⁴.
32 Quando entraram no barco, o vento cessou.
33 Cˀia⁴ je² xi³ tjio¹ ya⁴ chi³tso³, tsa³qui³ncha³xco¹nchˀin³tˀa³-le⁴ tsa³ve³xcon¹, qui³tso²: Xi³ ña³qui³ cjoa⁴qui²xi⁴, ji³ ni¹³ ˀnti¹-le⁴ Ni³na¹.
33 Então os que estavam no barco o adoraram, dizendo: "Verdadeiramente tu és o Filho de Deus".
34 Cˀia⁴ nca³ je³ja³ˀa³to³tˀa³ nta¹chi³con³, ji³cho² ya⁴ na³nqui³ jña³ Genesaret ˀmi².
34 Depois de atravessarem o mar, chegaram a Genesaré.
35 Cˀia⁴ nca³ je² cho⁴ta⁴ xi³ tsˀe⁴ ya⁴ ˀnte³-ve⁴ tsa³ve³xcon³ Jesús, qui³si³ca³sen¹ nca³qui³jnta² ja⁴ˀnte³ ya⁴ čhian³-le⁴, ja³ˀai³ cha³ni²-le⁴ nca³ je² nca³tsˀi³ xi³ tjio¹mˀen³.
35 Quando os homens daquele lugar reconheceram Jesus, espalharam a notícia em toda aquela região e lhe trouxeram os seus doentes.
36 Cˀoa⁴ tsa³cˀe¹tsˀoa³-le⁴ nca³ to⁴coi³cjoan² si⁴²cao⁴ tjon³ na³jño³-le⁴, cˀoa⁴ nca³tsˀi³ xi³ cˀoa⁴-sˀin² qui³si³cao⁴ coan³nta³-ni¹.
36 Suplicavam-lhe que apenas pudessem tocar na borda do seu manto; e todos os que nele tocaram foram curados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.