Mateus 14

Xon⁴-le⁴ ni³na¹ xi³ tʔa³tsʔe⁴ Jesucristo (MAUNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Coi³ ni⁴čhjin³-ve⁴ je² gobernador xi³ Herodes ˀmi² qui³nčhˀoe¹ je² en¹ xi³ tsˀa³tji³vi¹son² tˀa³tsˀe⁴ Jesús.
1 Naquele tempo Herodes, o tetrarca, ouviu a fama de Jesus,
2 Cˀoa⁴qui³tso²-le⁴ cho⁴ˀnta³-le⁴: Je²-vi⁴ Juan Bautista, ca²fa³ˀa¹ya³jin³-ni³le⁴ cˀen³. Coi³ nca³ cˀoa⁴-sˀin² tjin¹ cjoa⁴xcon¹ xi³ ma³-le⁴.
2 e disse aos seus cortesãos: Este é João, o Batista; ele ressuscitou dentre os mortos, e por isso estes poderes milagrosos operam nele.
3 Nca⁴ Herodes je² xi³ qui³tsoa³ Juan, xi³ ya⁴ nto⁴ya¹ tsa³cˀe¹tˀa³nˀion¹ xi³ tˀa³tsˀe⁴ Herodías, chjon⁴²-le⁴ Felipe, ntsˀe⁴.
3 Pois Herodes havia prendido a João, e, maniatando-o, o guardara no cárcere, por causa de Herodias, mulher de seu irmão Felipe;
4 Nca⁴ Juan qui³tso²-le⁴: Li²coi³ tjo¹ˀnte³-li² ji³ nca³ coi⁴jna³coai⁴.
4 porque João lhe dizia: Não te é lícito possuí-la.
5 Cˀoa⁴ coan³me³-le⁴ nca³ qui³si³cˀen³, to⁴nca³ qui³tsa³cjon¹-le⁴ cho⁴ta⁴ncjin² xi³ qui³si³cja³ˀai³tsjen³ nca³ Juan qui³nchja⁴ya³ tˀa³tsˀe⁴ Ni³na¹.
5 E queria matá-lo, mas temia o povo; porque o tinham como profeta.
6 To⁴nca³ tsˀa³sje³ sˀoi¹-le⁴ je² Herodes. Tso²ti³-le⁴ Herodías qui³te²jin³-le⁴ cho⁴ta⁴, cˀoa⁴ qui³sa³sen³-le⁴ Herodes.
6 Festejando-se, porém, o dia natalício de Herodes, a filha de Herodias dançou no meio dos convivas, e agradou a Herodes,
7 Cˀoa⁴ qui³si³sˀe³nqui³-le⁴ nca³ qui³tsjoa³ en¹-le⁴ nca³ tsjoa¹-le⁴ to⁴jme³-ni³ xi³ si⁴²je¹.
7 pelo que este prometeu com juramento dar-lhe tudo o que pedisse.
8 Cˀoa⁴ ti¹tjon² na⁴-le⁴ qui³si³ma²ña⁴ tso²ti³-ve⁴, cˀia⁴ tso²ti³-ve⁴ qui³tso²-le⁴ Herodes: Tˀai²ya³-ni³nai¹³ jnco³ čhoa⁴ jco⁴ Juan Bautista.
8 E instigada por sua mãe, disse ela: Dá-me aqui num prato a cabeça de João, o Batista.
9 Cˀia⁴ to⁴coan³fao¹-le⁴ cho⁴ta⁴ti¹tjon²-ve⁴, to⁴nca³ to⁴coi³ nca³ je³qui³tsjoa³ en¹-le⁴, cˀoa⁴ coi³ nca³ cho⁴ta⁴ tjio¹cao⁴ ya⁴tˀa³ ya¹mi²xa⁴, cho⁴ta⁴ti¹tjon²-ve⁴ tsa³cˀe¹ne² nca³ cˀoai⁴-le⁴.
9 Entristeceu-se, então, o rei; mas, por causa do juramento, e dos que estavam à mesa com ele, ordenou que se lhe desse,
10 Cˀia⁴ qui³si³ca³sen¹, tsa³cˀe¹ne² nca³ qui³ ca³te³sin³ Juan ya⁴ya³ nto⁴ya¹-ve⁴.
10 e mandou degolar a João no cárcere;
11 Cˀoa⁴ ja³ˀai³cha³ni² jco⁴ ja⁴ya³ jnco³ čhoa⁴, qui³tsˀai²-le⁴ tso²ti³-ve⁴. Je² ja³ˀai³cao⁴-le⁴ na⁴-le⁴.
11 e a cabeça foi trazida num prato, e dada à jovem, e ela a levou para a sua mãe.
12 Cˀia⁴ ji³cho² cho⁴ta⁴-le⁴ Juan, qui³scoe¹ yao³-le⁴, cˀoa⁴ tsa³cˀe¹ñai³. Qui³, cˀoa⁴ tsa³cˀe¹-le⁴ na⁴jmi¹ Jesús.
12 Então vieram os seus discípulos, levaram o corpo e o sepultaram; e foram anunciá-lo a Jesus.
13 Cˀia⁴ nca³ qui³nčhˀoe¹ Jesús, qui³tˀa³xin²-ni³ ya⁴-ve⁴. Qui³ya³ jnco³ chi³tso³, qui³ ya⁴ ˀnte³tˀa³xin²tˀa³. Cˀia⁴ nca³ cho⁴ta⁴ncjin² qui³nčhˀoe¹, ntso⁴co⁴ qui³-ni³ na⁴xi⁴na³nta¹-le⁴ nca³ qui³tjen⁴nqui³-le⁴.
13 Jesus, ouvindo isto, retirou-se dali num barco, para um, lugar deserto, à parte; e quando as multidões o souberam, seguiram-no a pé desde as cidades.
14 Cˀia⁴ nca³ ji³tjo³-ni³ chi³tso³-ve⁴ Jesús, tsa³ve³ cho⁴ta⁴ncjin². Cˀoa⁴ coan³ma⁴que³ nca³ je², cˀoa⁴ qui³si³nta³ xi³ tjio¹mˀen³.
14 E ele, ao desembarcar, viu uma grande multidão; e, compadecendo-se dela, curou os seus enfermos.
15 Cˀoa⁴ cˀia⁴ nca³ je³coan³xon², cho⁴ta⁴-le⁴ ji³cho²con³-le⁴, qui³tso²: Je² ˀnte³-vi⁴ cjai¹ to⁴tˀa³xin²tˀa³, cˀoa⁴ je³coan³xon². Cˀoa⁴tˀin²-lai⁴ ca²ta³fi² cho⁴ta⁴, jme¹-ni³ nca³ coai⁴-si¹ni³ ya⁴ na⁴xi⁴na³nta¹ˀnti¹, cˀoa⁴ ca²ta³va³tse³-le⁴ yao³-le⁴ jme³ xi³ squi⁴ne⁴.
15 Chegada a tarde, aproximaram-se dele os discípulos, dizendo: O lugar é deserto, e a hora é já passada; despede as multidões, para que vão às aldeias, e comprem o que comer.
16 Cˀoa⁴ Jesús qui³tso²-le⁴: Li²coi³ ma³chjen¹ nca³ coai⁴. Tˀai²-lao⁴³ nca³ jon² xi³ squi⁴ne⁴.
16 Jesus, porém, lhes disse: Não precisam ir embora; dai-lhes vós de comer.
17 Cˀoa⁴ je² qui³tso²: Tsin²-na³jin⁴ i⁴-vi⁴, to⁴ˀaon² ma³ nio⁴xti²la⁴, cˀoa⁴ jao² jti⁴ xi³ tjio¹-na³jin⁴.
17 Então eles lhe disseram: Não temos aqui senão cinco pães e dois peixes.
18 Cˀoa⁴ je² qui³tso²-le⁴: Nčhoa¹cao⁴-nao¹³ i⁴-vi⁴.
18 E ele disse: trazei-mos aqui.
19 Cˀoa⁴ tsa³cˀe¹ne²-le⁴ cho⁴ta⁴ncjin², nca³ ca²ta³va³tio²jin³ jña¹, qui³scoe¹ je² aon² nio⁴xti²la⁴ cao⁴ xi³ jao² jti⁴, qui³sco²tsen³ncˀa² qui³si³chi³con³tˀain³. Qui³si³xcoa⁴ nio⁴xti²la⁴-ve⁴, qui³tsjoa³-le⁴ cho⁴ta⁴-ve⁴. Cˀoa⁴ cho⁴ta⁴-le⁴ qui³si³cˀa³vi¹-le⁴ cho⁴ta⁴ncjin²-ve⁴.
19 Tendo mandado às multidões que se reclinassem sobre a relva, tomou os cinco pães e os dois peixes e, erguendo os olhos ao céu, os abençoou; e partindo os pães, deu-os aos discípulos, e os discípulos às multidões.
20 Cˀoa⁴ tsa³cjen² nca³tsˀi³, ña³qui³ coan³squi³-ni³. Cˀoa⁴ tsa³cˀe¹xco¹ xi³ qui³njen²nqui³, te³jao² ni⁴sin⁴ ma³-ni³ nio⁴xti²la⁴ čhˀoa¹.
20 Todos comeram e se fartaram; e dos pedaços que sobejaram levantaram doze cestos cheios.
21 Cˀoa⁴ aon² jmi³-la⁴ ma³-ni³ cho⁴ta⁴xˀin⁴ xi³ tsa³cjen², cˀoa⁴ tˀa³xin² ya¹nchjin¹ cao⁴ ˀnti¹xti³.
21 Ora, os que comeram foram cerca de cinco mil homens, além de mulheres e crianças.
22 Jesús tsa³cˀe¹ne² nti⁴ton⁴-le⁴ cho⁴ta⁴-le⁴ nca³ ja³ˀa³sˀen³ ya⁴ya³ chi³tso³-ve⁴, cˀoa⁴ nca³ qui³ti¹tjon²-le⁴ sa³ˀnta³ xi³ncoa³nta¹-ni³ jan¹. Tjen⁴ Jesús qui³si³xa³tˀa³ cho⁴ta⁴.
22 Logo em seguida obrigou os seus discípulos a entrar no barco, e passar adiante dele para o outro lado, enquanto ele despedia as multidões.
23 Cˀia⁴ nca³ je³cˀoa⁴-sˀin² tsa³cˀe¹ne²-le⁴ cho⁴ta⁴ncjin², Jesús qui³mi³ ya⁴ ni³nto³, qui³cˀe¹tsˀoa³ tˀa³xin². Cˀia⁴ nca³ je³coan³xon², to⁴je² tsa³cˀe²jna³ ya⁴-ve⁴.
23 Tendo-as despedido, subiu ao monte para orar à parte. Ao anoitecer, estava ali sozinho.
24 Cˀoa⁴ je² chi³tso³-ve⁴ je³tjen⁴ va³sen³ jin³ nta¹chi³con³-ve⁴. Na³nta¹ si³ ti¹si¹cao⁴, nca⁴ ntjao⁴ cja⁴ˀai¹-sˀin² ti¹fa³ˀa³.
24 Entrementes, o barco já estava a muitos estádios da terra, açoitado pelas ondas; porque o vento era contrário.
25 Cˀia⁴ nca³ ji³cho²ca³ las tres nca³ ta⁴njion²ya³, Jesús qui³con³-le⁴ tso²ˀva³son² nta¹chi³con³-ve⁴.
25 À quarta vigília da noite, foi Jesus ter com eles, andando sobre o mar.
26 Cˀoa⁴ je² cho⁴ta⁴-le⁴ nca³ tsa³ve³ nca³ tso²ˀva³son² nta¹chi³con³, jo³ qui³tsa³cjon¹, qui³tso²: To⁴sen¹-le⁴ cho⁴ta⁴. Jo¹ nˀion¹ qui³squi³ˀntia¹, nca³ qui³tsa³cjon¹.
26 Os discípulos, porém, ao vê-lo andando sobre o mar, assustaram-se e disseram: É um fantasma. E gritaram de medo.
27 To⁴nca³ Jesús nti⁴ton⁴ qui³nchja⁴-le⁴, qui³tso²: Tˀe²jnco³ta³con²³, an³ nia¹³, a³li² jcon³-jion²³.
27 Jesus, porém, imediatamente lhes falou, dizendo: Tende ânimo; sou eu; não temais.
28 Cˀia⁴ Pedro qui³nchja⁴-le⁴, qui³tso²-le⁴: Señor, tsa² ji³ ni¹³, tˀe²ne²-nai¹³ nca³ cjoi¹con³-le²³ son² na³nta¹-ve⁴.
28 Respondeu-lhe Pedro: Senhor! se és tu, manda-me ir ter contigo sobre as águas.
29 Cˀoa⁴ Jesús qui³tso²: Nčhoai¹³. Cˀoa⁴ Pedro ji³tjo³jen³-ni³ ya⁴ chi³tso³-ve⁴. Tsˀa³mjen³son² na³nta¹ nca³ qui³con³-le⁴ Jesús.
29 Disse-lhe ele: Vem. Pedro, descendo do barco, e andando sobre as águas, foi ao encontro de Jesus.
30 Cˀia⁴ nca³ tsa³ve³ je² ntjao⁴ xi³ nˀion¹, qui³tsa³cjon¹. Tsa³cˀe¹tsˀia⁴cao⁴ nca³ qui³sˀen³jin³ na³nta¹, qui³squi³ˀntia¹, qui³tso²: Señor, chˀa⁴sje³ntjai²-nai¹³.
30 Mas, sentindo o vento, teve medo; e, começando a submergir, clamou: Senhor, salva-me.
31 Nti⁴ton⁴ Jesús tsa³cjen¹ ntsja³, qui³tsoa³, cˀoa⁴ qui³tso²-le⁴: Ji³ xi³ choa³ ma³cjain¹-li², a¹-ni³ nca³ jao² ca²vˀe²-si¹ni³ ta³coin²³.
31 Imediatamente estendeu Jesus a mão, segurou-o, e disse-lhe: Homem de pouca fé, por que duvidaste?
32 Cˀia⁴ nca³ je² ja³ˀa³sˀen³ ya⁴ chi³tso³-ve⁴, qui³sˀe³jyo¹ ntjao⁴.
32 E logo que subiram para o barco, o vento cessou.
33 Cˀia⁴ je² xi³ tjio¹ ya⁴ chi³tso³, tsa³qui³ncha³xco¹nchˀin³tˀa³-le⁴ tsa³ve³xcon¹, qui³tso²: Xi³ ña³qui³ cjoa⁴qui²xi⁴, ji³ ni¹³ ˀnti¹-le⁴ Ni³na¹.
33 Então os que estavam no barco adoraram-no, dizendo: Verdadeiramente tu és Filho de Deus.
34 Cˀia⁴ nca³ je³ja³ˀa³to³tˀa³ nta¹chi³con³, ji³cho² ya⁴ na³nqui³ jña³ Genesaret ˀmi².
34 Ora, terminada a travessia, chegaram à terra em Genezaré.
35 Cˀia⁴ nca³ je² cho⁴ta⁴ xi³ tsˀe⁴ ya⁴ ˀnte³-ve⁴ tsa³ve³xcon³ Jesús, qui³si³ca³sen¹ nca³qui³jnta² ja⁴ˀnte³ ya⁴ čhian³-le⁴, ja³ˀai³ cha³ni²-le⁴ nca³ je² nca³tsˀi³ xi³ tjio¹mˀen³.
35 Quando os homens daquele lugar o reconheceram, mandaram por toda aquela circunvizinhança, e trouxeram-lhe todos os enfermos;
36 Cˀoa⁴ tsa³cˀe¹tsˀoa³-le⁴ nca³ to⁴coi³cjoan² si⁴²cao⁴ tjon³ na³jño³-le⁴, cˀoa⁴ nca³tsˀi³ xi³ cˀoa⁴-sˀin² qui³si³cao⁴ coan³nta³-ni¹.
36 e rogaram-lhe que apenas os deixasse tocar a orla do seu manto; e todos os que a tocaram ficaram curados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.