Marcos 4

Xon⁴-le⁴ ni³na¹ xi³ tʔa³tsʔe⁴ Jesucristo (MAUNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Nqui²jnco³cˀa² Jesús tsa³cˀe¹tsˀia⁴cao⁴ nca³ tsa³ca³co¹ya³ ya⁴ ntai³ nta¹chi³con³. Ncjin² cho⁴ta⁴ coan³xco¹tˀa³-le⁴ sa³ˀnta³ Jesús ja³ˀa³sˀen³ jnco³ chi³tso³ xi³ tsa³cˀe²jna³ya³ ja⁴jin³ nta¹chi³con³. Nca³tsˀi³ cho⁴ta⁴ tsa³ca³tio² jña³ nca³ qui³jna³ na³nqui³ ja⁴ntai³ nta¹chi³con³.
1 Jesus começou a ensinar outra vez à beira-mar. E uma numerosa multidão se reuniu em volta dele, de modo que entrou num barco, onde se assentou, afastando-se da praia. E todo o povo estava à beira-mar, na praia.
2 Ncjin² cjoa⁴ tsa³ca³co¹ya³-le⁴ cho⁴ta⁴ Jesús. Tsa³ca³co¹ya³-le⁴ cao⁴ cjoa⁴xco¹son². Cˀoa⁴-sˀin² tsa³ca³co¹ya³-le⁴:
2 Assim, ensinava-lhes muitas coisas por parábolas e, durante o seu ensino, dizia:
3 Ti⁴no¹ˀyao³: Coe⁴-ni³, jnco³ xi³ co³jnti² na⁴xin⁴ qui³ co³jnti².
3 — Escutem! Eis que o semeador saiu a semear.
4 Cˀoa⁴coan³ cˀia⁴ nca³ ti¹co³jnti², jnco³ cˀa³ qui³tsao³ntai³ ntia⁴², cˀoa⁴ ni⁴se³ xi³ si¹ma³tjen⁴ jin³sen¹ qui³squi³ne³.
4 E, ao semear, uma parte caiu à beira do caminho, e vieram as aves e a comeram.
5 Xi³ nqui²jnco³ cˀa³ qui³tsao³ jña³ la⁴jao⁴ chon³, jña³ nca³ to⁴choa³ na³nqui³ chon³. Coan³ntje² nti⁴ton⁴-ni¹ nca³ tsi²coi³ na⁴nca⁴ na³nqui³ xi³ tjin¹-le⁴.
5 Outra parte caiu em solo rochoso, onde a terra era pouca, e logo nasceu, visto não ser profunda a terra.
6 To⁴nca³ cˀia⁴ nca³ ji³tjo³ tsˀoi¹, qui³ti² nca³ tsin²-le⁴ ja⁴ma⁴-jin².
6 Saindo, porém, o sol, a queimou; e, porque não tinha raiz, secou-se.
7 Tjin¹ cˀa³ xi³ qui³tsao³jin³ na³ˀya¹. Je² na³ˀya¹ chi³so², tsa³cˀe¹chjoa²jin³-le⁴, cˀoa⁴ li²jme³ xi³ qui³tsjoa³.
7 Outra parte caiu entre os espinhos; e os espinhos cresceram e a sufocaram, e não deu fruto.
8 Cˀoa⁴ tjin¹ cˀa³ xi³ nta³ na³nqui³ qui³tsao³jin³. Cjai¹nca³ nta³ qui³tsjoa³, nta³ coan³ncˀa³, nˀion¹ coan³ncjin²ya³. Jnco³ xi³ can³te² cˀa³ qui³tsjoa³ ntje⁴-le⁴, jnco³ xi³ jan²can³ cˀa³ qui³tsjoa³, xi³jnco³ sa³ˀnta³ jnco³ ciento cˀa³ qui³tsjoa³.
8 Outra, enfim, caiu em boa terra e deu fruto; a semente brotou, cresceu e produziu a trinta, a sessenta e a cem por um.
9 Cˀia⁴ Jesús qui³tso²-le⁴: Je² xi³ tjin¹ xo⁴ño³ xi³ nčhˀoe¹-ni³, nta³ ca²ta³va³sen¹ño³.
9 E Jesus acrescentou:
10 Cˀia⁴ nca³ je³tˀa³xin² ti¹jna³ Jesús, je² xi³ čhian³ tjio¹tˀa³-le⁴ cao⁴ xi³ te³jao²-ve⁴ qui³sco²na³nqui³-le⁴: Jo¹ tso²-ni³ je² cjoa⁴-vi⁴.
10 Quando Jesus ficou só, os que estavam junto dele com os doze começaram a lhe fazer perguntas a respeito das parábolas.
11 Jesús cˀoa⁴qui³tso²-le⁴: Nca³ jon² qui³tsˀai²-no³ nca³ jchao⁴³ je² cjoa⁴ˀma³-le⁴ cjoa⁴te¹xo³ma³-le⁴ Ni³na¹, to⁴nca³ je² xi³ tsi²coi³ tjio¹cao⁴-na³, cˀoa⁴xin¹-le⁴ nca³yi³je³ cjoa⁴ cao⁴ en¹ xi³ to⁴cjoa⁴xco¹son²,
11 Jesus disse a eles:
12 jme¹-ni³ nca³ li²coi³ scoe⁴-si¹ni³, nta³ tsa² nta³ sco¹tsen³, cˀoa⁴ jme¹-ni³ nca³ li²coi³ coan⁴cho⁴ya³-si¹ni³le⁴ nta³ tsa² nta³ cjoi⁴nčhˀoe¹, cˀoa⁴ jme¹-ni³ nca³ tsi² si⁴²cˀo¹fa³ya³tˀa³-si¹ni³le⁴ yao³-le⁴, nca³ tsi² tsa² coi³ cha⁴tˀa³-si¹ni³le⁴ je¹-le⁴.
12 para que, vendo, vejam e não percebam; e, ouvindo, ouçam e não entendam; para que não venham a converter-se e sejam perdoados.
13 Jesús qui³tso²-le⁴: A³ tsi² tsa² ma³cho⁴ya³-no³ je² cjoa⁴xco¹son²-vi⁴. Jo¹-sˀin² coan⁴cho⁴ya³-no³ tso²cˀoa⁴, nca³yi³je³ cjoa⁴xco¹son².
13 Então Jesus lhes perguntou:
14 Je² xi³ co³jnti² na⁴xin⁴, je² ni¹ xi³ vˀe¹ntje² en¹nta³-le⁴ Ni³na¹.
14 O semeador semeia a palavra.
15 Je² xi³ qui³tsao³ ya⁴³ ntia⁴², cˀoa⁴cjoan³ cho⁴ta⁴ xi³ nčhˀoe¹ je² en¹nta³-vi⁴, to⁴nca³ nca³ nčhˀoe¹-le⁴, cˀoa⁴ ja⁴cjoan² nčhoa¹ Satanás, fa³ˀa¹xin² en¹nta³ xi³ tji¹ntje²jin³ ni⁴ma⁴-le⁴.
15 Estes são os da beira do caminho, onde a palavra é semeada: quando a ouvem, logo Satanás vem e tira a palavra semeada neles.
16 Cˀoa⁴ti⁴sˀin²ni³ je² xi³ qui³sˀe³ntje²jin³ jña³ nca³ la⁴jao⁴ chon³. Cˀoa⁴cjoan³ cho⁴ta⁴ xi³ tjin¹-le⁴ cjoa⁴tsjoa³ nca³ cjoe¹ nti⁴ton⁴ je² en¹ xi³ nčhˀoe¹.
16 E estes são os semeados em solo rochoso, os quais, ouvindo a palavra, logo a recebem com alegria.
17 To⁴nca³ tsin²-le⁴ ja⁴ma⁴-jin². To⁴xqui⁴ ni⁴čhjin³ ma³tse³-le⁴. Cˀia⁴ nca³ fa³ˀai³ cjoa⁴si³, a³xo⁴ cˀia⁴ nca³ fa³ˀa¹ cjoa⁴ñˀain³ xi³ tˀa³tsˀe⁴ en¹nta³-vi⁴, nti⁴ton⁴ tsjion¹ ntia⁴²-le⁴ Ni³na¹.
17 Mas eles não têm raiz em si mesmos, sendo de pouca duração. Quando chega a angústia ou a perseguição por causa da palavra, logo se escandalizam.
18 Je² xi³ qui³sˀe³ntje² jin³ na³ˀya¹, cˀoa⁴cjoan³ cho⁴ta⁴ xi³ qui³nčhˀoe¹ en¹nta³,
18 Os outros, os semeados entre os espinhos, são os que ouvem a palavra,
19 to⁴nca³ je² cjoa⁴va³ xi³ tsˀe⁴ coi³ ni⁴čhjin³-vi⁴, cao⁴ cjoa⁴chˀa¹na⁴cha⁴ xi³ tsˀe⁴ cjoa⁴nchi⁴na¹, cao⁴ cjoa⁴xi²ta³con², nca³yi³je³ coi³ cjoa⁴-vi⁴ nca³ fa³ˀa³sˀen³jin³-le⁴ vˀe¹chjoa²-le⁴ en¹nta³-vi⁴, li²jme³ xi³ tsjoa¹.
19 mas as preocupações deste mundo, a fascinação da riqueza e outras ambições aparecem e sufocam a palavra, e ela fica infrutífera.
20 Je²-vi⁴ xi³ qui³sˀe³ntje² jña³ nca³ nta³ na³nqui³, cˀoa⁴cjoan³ cho⁴ta⁴ xi³ nčhˀoe¹ en¹nta³, cjoe¹ya³-ni¹, cˀoa⁴ si¹-ncjin²ya³-ni³, jnco³ sa³ˀnta³ can³te² cˀa³, xi³jnco³ sa³ˀnta³ jan²can³ cˀa³, xi³ nqui²jnco³ sa³ˀnta³ jnco³ ciento cˀa³ tsjoa¹.
20 Os que foram semeados em boa terra são aqueles que ouvem a palavra e a recebem, frutificando a trinta, a sessenta e a cem por um.
21 Jesús qui³tso²-sa³le⁴: A³ fa³ˀai³cao⁴ ca³nti² cho⁴ta⁴ jme¹-ni³ nca³ vˀe¹jna³nqui³-si¹ni³ ca²xa⁴choa⁴, a³xo⁴ nqui³na⁴chan³. A³ tsi² tsa² vˀe¹jna³ncˀa³.
21 Jesus também lhes disse:
22 Li²jme³ xi³ tjin¹ xi³ tji¹ˀma³ xi³ tsi² sˀe⁴son²tsen³, ni⁴cjoa⁴che¹-jin² xi³ tsi² jcha⁴-le⁴.
22 Porque não há nada oculto, senão para ser manifesto; e nada escondido, senão para ser revelado.
23 Tsa² ˀya³ xi³ tjin¹ xo⁴ño³ xi³ nčhˀoe¹-ni³, nta³ ca²ta³-va³sen¹ño³.
23 Se alguém tem ouvidos para ouvir, ouça.
24 Jesús qui³tso²-sa³le⁴ cho⁴ta⁴-ve⁴: Ti⁴coi²ntao⁴³ jo³-sˀin² no²ˀyao²³: Je² xi³ ti⁴coi³-ni³ choa⁴ xi³ vˀe²choao⁴³, sˀe⁴cho⁴ya³-ni³no³, cˀoa⁴ nqui²sa⁴ tse³ sˀe⁴-no³ nca³ jon².
24 Então lhes disse:
25 Je² xi³ tjin¹-le⁴, cˀoai⁴-sa³le⁴, cˀoa⁴ je² xi³ li²jme³ xi³ tjin¹-le⁴, tjo¹xin²-le⁴ sa³ˀnta³ je² xi³ tjin¹-le⁴.
25 Pois ao que tem, mais será dado; e, ao que não tem, até o que tem lhe será tirado.
26 Jesús cˀoa⁴qui³tso²: Cˀoa⁴-sˀin² ma³nco¹son² je² cjoa⁴te¹xo³ma³-le⁴ Ni³na¹, jo³-ni³ tsa² jnco³ cho⁴ta⁴ xi³ vˀe¹tsao³ na⁴xin⁴-le⁴ tso³jmi²ntje² ja⁴jin³ na³nqui³.
26 Jesus disse ainda:
27 Va³jna³fe² nca³ ni⁴tjen⁴, vi³so¹tjen⁴ nca³ ni⁴čhjin³. Je² na⁴xin⁴ ma³ntje², ma³jcha¹, to⁴nca³ li²coi³ ve³ cho⁴ta⁴-ve⁴ jo³-sˀin² ma³-ni³.
27 Ele dorme e acorda, de noite e de dia, e a semente germina e cresce, sem que ele saiba como.
28 To⁴ya⁴ ma³ntje² jin³na³nqui³ nca³ to⁴je². Ti¹tjon² vi³tjo³ je⁴ˀe⁴, cˀia⁴ ma³ ncho⁴tin⁴, ja⁴scan³ ma³ ni⁴jin⁴.
28 A terra por si mesma frutifica: primeiro aparece a planta, depois, a espiga, e, por fim, o grão cheio na espiga.
29 Cˀia⁴ nca³ je³coan³jcha¹ ni⁴jin⁴, nti⁴ton⁴ vi³cha²-ni³ qui⁴cha⁴, nca³ je³ji³cho² ni⁴čhjin³-le⁴ nca³ sˀe⁴xco¹.
29 E, quando o fruto já está maduro, logo manda cortar com a foice, porque chegou a colheita.
30 Jesús qui³tso²: Jme¹ xi³ nco¹son² coan⁴-na¹ je² cjoa⁴te¹xo³ma³-le⁴ Ni³na¹, a³xo⁴ jme¹ en¹ xi³ coi⁴no²cjoa⁴² xi³ ma³nco¹son².
30 Disse mais:
31 Je² ma³nco¹son² jo³-ni³ jnco³ na⁴xin⁴-le⁴ mostaza. Cˀia⁴ nca³ sˀe³ntje² jin³na³nqui³, je²-sa³ xi³ nqui²sa⁴ ˀnti¹ cji³ cao⁴-ni³ tsa² nca³yi³je³ na⁴xin⁴ xi³ tjin¹ son³ˀnte³-vi⁴.
31 Ele é como um grão de mostarda, que, quando semeado, é a menor de todas as sementes sobre a terra;
32 To⁴nca³ cˀia⁴ nca³ fe³ sˀe³ntje², ma³jcha¹, nqui²sa⁴-sa³ ma³ncˀa³ cao⁴-ni³ tsa² nca³yi³je³ tso³jmi²ntje². Cjai¹nca³ to⁴te³jnca² ma³, sa³ˀnta³ ma³ fa³yo²tˀain²ˀa³ ni⁴se³ xi³ fi²tjen⁴ jin³sen¹.
32 mas, uma vez semeada, cresce e se torna maior do que todas as hortaliças; cria ramos tão grandes, que as aves do céu podem se aninhar à sua sombra.
33 Cao⁴ ncjin² en¹ xi³ cjoa⁴xco¹son² xi³ cˀoa⁴²tjin¹, Jesús qui³tso²ya³-le⁴ en¹nta³, jo³ tjin¹ xi³ ji³cho¹cjoa⁴-le⁴ nca³ qui³nčhˀoe¹.
33 E com muitas parábolas semelhantes Jesus lhes expunha a palavra, conforme podiam compreendê-la.
34 To⁴cao⁴ en¹ xi³ cjoa⁴xco¹son² tsa³cja²cao⁴, to⁴nca³ cˀia⁴ nca³ ti¹jna³cao⁴ tˀa³xin² cho⁴ta⁴-le⁴, qui³tso²ya³nta³-le⁴ nca³yi³je³.
34 E sem parábolas não lhes falava; tudo, porém, explicava em particular aos seus próprios discípulos.
35 Ti⁴coi³-ni³ ni⁴čhjin³-ve⁴ nca³ coan³xon², cˀoa⁴qui³tso²-le⁴: Coi⁴tja¹ xi³ncoa³tˀa³ nta¹chi³con³.
35 Naquele dia, sendo já tarde, Jesus disse aos discípulos:
36 Cho⁴ta⁴-le⁴ qui³si³ca³tio¹tjen⁴nqui³ nca³tsˀi³ jo³ tjin¹ ma³-ni³ cho⁴ta⁴ncjin². Qui³cao⁴ Jesús jo³-sˀin² nca³ ti¹jna³ya³ ja⁴ya³ chi³tso³. Cˀoa⁴ti⁴ tjin¹-sa³ chi³tso³ ˀnti¹ xi³ qui³tse³ntai³-le⁴.
36 E eles, despedindo a multidão, o levaram assim como estava, no barco; e outros barcos o seguiam.
37 A³li² to⁴jo³ xi³ coan³ ntjao⁴xcon¹. Tsa³qui³ncha¹ na³nta¹ ja⁴ya³ chi³tso³, jo³ me³qui³tse³ntjai² na³nta¹ chi³tso³-ve⁴.
37 Ora, levantou-se grande temporal de vento, e as ondas se arremessavam contra o barco, de modo que o mesmo já estava se enchendo de água.
38 Jesús qui³jna³fe² ya⁴ to²tsˀin³-le⁴ chi³tso³. Qui³jna³fe² tjin¹nqui³jco³ jnco³ na³jño³fa³nqui³jco³. Qui³si³cja³ˀa¹-le⁴ qui³tso²-le⁴: Maestro, a³ tsi² jo³ coan⁴-li² tsa² ti³ncha³mˀain³-jin⁴.
38 E Jesus estava na popa, dormindo sobre o travesseiro. Os discípulos o acordaram e lhe disseram: — Mestre, o senhor não se importa que pereçamos?
39 Tsa³qui³so¹tjen⁴ Jesús, tsa³cˀe¹chjoa²-le⁴ ntjao⁴-ve⁴, qui³tso²-le⁴ nta¹chi³con³: Jyo¹ ti⁴jnai³. Qui³sˀe³jyo¹ nti⁴ton⁴ ntjao⁴-ve⁴. Coan³nta³chon³-ni³.
39 E ele, despertando, repreendeu o vento e disse ao mar: O vento se aquietou, e tudo ficou bem calmo.
40 Jesús qui³tso²-le⁴: A¹-ni³ nca³ cˀoa⁴-sˀin² jcon³-si¹nio³. A¹-ni³ nca³ tsi² tsa² ma³cjain¹-si¹ni³no³.
40 Então Jesus lhes perguntou:
41 Cho⁴ta⁴-le⁴ cjai¹nca³ qui³tsa³cjon¹, qui³tso²-le⁴ xi¹ncjin¹: ˀya¹-ni³ve⁴ je²-vi⁴, nca³ sa³ˀnta³ ntjao⁴-vi⁴ cao⁴ nta¹chi³con³-vi⁴ si¹tjo³son²-le⁴.
41 E eles, possuídos de grande temor, diziam uns aos outros: — Quem é este que até o vento e o mar lhe obedecem?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.