João 14
Xon⁴-le⁴ ni³na¹ xi³ tʔa³tsʔe⁴ Jesucristo (MAUNT) vs NTLH
1 A³li² aon³-jin² ma³-le⁴ ni⁴ma⁴-no³. Ma³cjain¹-no³ xi³ tˀa³tsˀe⁴ Ni³na¹, cˀoa⁴-ti⁴ ca²ta³ma³cjain¹-no³ xi³ tˀa³tsˀan⁴.
1 Jesus disse:
2 Ya⁴ ntˀia³-le⁴ Nˀai³-na⁴ cjai¹nca³ to⁴tjin¹ ˀnte³. Tsa² tsi² cˀoa⁴tjin¹, cˀoa⁴qui³xin³-no³. Cjoia¹³ tso²cˀoa⁴, cjoi¹ si³nta³chon³-no³ ˀnte³ xi³ tˀa³tsaon⁴³.
2 Na casa do meu Pai há muitos quartos, e eu vou preparar um lugar para vocês. Se não fosse assim, eu já lhes teria dito.
3 Tsa² cjoia¹³, tsa² si³nta³chon³-no³ ˀnte³, cjoa²ˀai⁴ nqui²ntia³-nia³. Scoe²tjao²-no³ tˀa³tsˀan⁴, jme¹-ni³ nca³ cˀoa⁴-ti⁴ jon² ya⁴ coi⁴yo³-si¹nio³, jña³ nca³ ti²jna⁴ nca³ an³.
3 E, depois que eu for e preparar um lugar para vocês, voltarei e os levarei comigo para que onde eu estiver vocês estejam também.
4 ˀya³-nio¹³ jña³ nca³ cjoia¹³, cˀoa⁴ ˀya³-nio¹³ ntia⁴².
4 E vocês conhecem o caminho para o lugar aonde eu vou.
5 Tomás qui³tso²-le⁴: Señor, li²coi³ ˀyai³⁴-jin⁴ jña³ nca³ cˀoin¹³. Jo¹ coan⁴-ni³ˀni³ nca³ jchai⁴-jin⁴ ntia⁴².
5 Então Tomé perguntou: — Senhor, nós não sabemos aonde é que o senhor vai. Como podemos saber o caminho?
6 Jesús qui³tso²-le⁴: An³ nia¹³ xi³ ntia⁴², an³ nia¹³ xi³ cjoa⁴qui²xi⁴, an³ nia¹³ xi³ cjoa⁴vi³jna³chon³. Ni⁴to⁴ˀya³-jin² xi³ fa³ˀai³con²-le⁴ Nˀai³-na¹, tsa² tsian² nca³ an³.
6 Jesus respondeu:
7 Tsa² tsa³ˀya³-ni³nao¹³, cˀoa⁴-ti⁴sˀin² tsa³ˀyao³ Nˀai³-na⁴. Va³se²tsˀia⁴-ni³ ntˀai⁴ ˀya³-nio¹³ nca³ je², cˀoa⁴ qui³cho²tsen³-lao⁴³.
7 Agora que vocês me conhecem, conhecerão também o meu Pai. E desde agora vocês o conhecem e o têm visto.
8 Felipe qui³tso²-le⁴: Señor, ta⁴co²-na³jin⁴ Nˀai³-na¹. To⁴coan⁴-ni³na³jin⁴.
8 Filipe disse a Jesus: — Senhor, mostre-nos o Pai, e assim não precisaremos de mais nada.
9 Jesús qui³tso²-le⁴: A³ to⁴cˀoa⁴² cji³tse³ ti²jna⁴cao⁴-no³, cˀoa⁴ li²coi³ tsa³ˀya³-nai¹³, Felipe. Je² xi³ tsa³ve³-na³ nca³ an³, tsa³ve³ Nˀai³-na¹. A¹-ni³ cˀoa⁴si³-si¹ni³ ta⁴co²-na³jin⁴ Nˀai³-na¹.
9 Jesus respondeu:
10 A³ tsi² ma³cjain¹-li² nca³ an³ ti²jna⁴coa⁴ Nˀai³-na¹, cˀoa⁴ je² Nˀai³-na¹ ti¹jna³cao⁴-na³. Je² en¹ xi³ an³ fa²cao⁴-no³, a³li² to⁴ˀan³ xi³ cˀoa⁴-sˀin² nchja²³, to⁴nca³ je² Nˀai³-na¹ xi³ ti¹jna³cao⁴-na³, je² xi³ cˀoa⁴sˀin¹ je² xa¹-vi⁴.
10 Será que você não crê que eu estou no Pai e que o Pai está em mim? Então Jesus disse aos discípulos:
11 Ca²ta³ma³cjain¹-no³ nca³ an³ ti²jna⁴coa⁴ Nˀai³-na¹, cˀoa⁴ je² Nˀai³-na¹ ti¹jna³cao⁴-na³. Tsa² tsi² cˀoa⁴-sˀin², ca²ta³ma³cjain¹-no³ tˀa³tsˀan⁴ xi³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ je² xa¹ xi³ ti²sˀian³.
11 Creiam no que lhes digo: eu estou no Pai e o Pai está em mim. Se vocês não creem por causa das minhas palavras, creiam pelo menos por causa das coisas que eu faço.
12 Ña³qui³ cjoa⁴qui²xi⁴ ña³qui³ cjoa⁴qui²xi⁴ xi³ xin³-no³: Je² xi³ ma³cjain¹-le⁴ xi³ tˀa³tsˀan⁴, je² nca³yi³je³ jo³ nca³ ti²sˀian³, cˀoa⁴-ti⁴sˀin² sˀin⁴² nca³ je², sa³ˀnta³ nqui²sa⁴-sa³ cjoa⁴ˀa³to³ntjai²-le⁴, nca⁴ an³ cjoi¹con³-le⁴ Nˀai³-na¹.
12 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: quem crê em mim fará as coisas que eu faço e até maiores do que estas, pois eu vou para o meu Pai.
13 To⁴jme³-ni³ xi³ si⁴je¹-lao⁴³ Nˀai³-na¹ cao⁴ jan³ˀain¹-na⁴, cˀoa⁴-sˀin² sˀian³, jme¹-ni³ nca³ cˀoa⁴-sˀin² Nˀai³-na¹ coi⁴tjo³je³ya³ xi³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ ˀnti¹-le⁴.
13 E tudo o que vocês pedirem em meu nome eu farei, a fim de que o Filho revele a natureza
14 Tsa² si⁴jao¹³ jme³-ni³ve⁴ cao⁴ jan³ˀain¹-na⁴, an³ cˀoa⁴-sˀian³.
14 Eu farei qualquer coisa que vocês me pedirem em meu nome.
15 Tsa² tsjoa³cha³-nao¹³, ti⁴qui³tjo³son²³ cjoa⁴te¹xo³ma³-na⁴.
15 Jesus continuou:
16 Cˀoa⁴-sˀin² cˀoe³tsˀoa²³-le⁴ Nˀai³-na¹, cˀoa⁴ je² tsjoa¹ nqui²jnco³-no³ xi³ coa⁴sen⁴cao⁴-no³, jme¹-ni³ nca³ cˀoe¹jna³cao⁴ntsjai²-si¹ni³no³.
16 Eu pedirei ao Pai, e ele lhes dará outro Auxiliador, o Espírito da verdade, para ficar com vocês para sempre.
17 Je² xi³ Nˀai³-na¹ tsjoa¹-no³, je² Espíritu Santo xi³ ña³qui³ cjoa⁴qui²xi⁴, xi³ cho⁴ta⁴son³ˀnte³-vi⁴ li²coi³ ma³-le⁴ cjoe¹tjao² nca³ tsi² tsa² coi³ ve³, ni⁴ve³xcon³-jin². To⁴nca³ jon² ˀya³xcon³-nio¹³, nca⁴ ti¹jna³cao⁴-no³, cˀoa⁴ cjoa⁴ˀa³sˀen³jin³ ni⁴ma⁴-no³.
17 O mundo não pode receber esse Espírito porque não o pode ver, nem conhecer. Mas vocês o conhecem porque ele está com vocês e viverá em vocês.
18 A³li²coi³ si³ca³tio¹jchˀan⁴-no³, cjoa²ˀai⁴con³-no³.
18 — Não vou deixá-los abandonados, mas voltarei para ficar com vocês.
19 Nqui²jnco³ tjo², cˀia⁴ son³ˀnte³ li²coi³ ti⁴scoe⁴-ni³na³, to⁴nca³ jon² jcha⁴-nao¹³. Coi³ nca³ ti²jna⁴coan³, cˀoa⁴-ti⁴ jon² coi⁴yo³chon³.
19 Daqui a pouco o mundo não me verá mais, mas vocês me verão. E, porque eu vivo, vocês também viverão.
20 Cˀoa⁴ coi³ ni⁴čhjin³-ve⁴ jcha⁴-nio¹³ nca³ an³ ti²jna⁴coa⁴ Nˀai³-na¹, cˀoa⁴ jon² ti³yo³cao⁴-nao¹³, cˀoa⁴ an³ ti²jna⁴cao⁴-no³.
20 Quando chegar aquele dia, vocês ficarão sabendo que eu estou no meu Pai e que vocês estão em mim, assim como eu estou em vocês.
21 Je² xi³ tjin¹-le⁴ cjoa⁴te¹xo³ma³-na⁴, xi³ si¹qui³tjo³son² coi³ cjoa⁴te¹xo³ma³-vi⁴, je²-vi⁴ xi³ tsjoa³que³-na³. Je² xi³ tsjoa³que³-na³ nca³ an³, cˀoa⁴-sˀin² Nˀai³-na⁴ tsjoa³que³ nca³ je², cˀoa⁴ an³ tsjoa³que⁴ nca³ je². Cˀoa⁴-ti⁴ coa³co³son²tsen³-le⁴ yao³-na⁴.
21 — A pessoa que aceita e obedece aos meus mandamentos prova que me ama. E a pessoa que me ama será amada pelo meu Pai, e eu também a amarei e lhe mostrarei quem sou.
22 Judas, a³li² je² xi³ Iscariote ˀmi², qui³tso²-le⁴: Señor, jme¹ xi³ coan³ nca³ jin⁴ coa⁴co²son²tsen³-na³jin⁴ yao³-li⁴, nca³ tsi² scoe⁴-ni³ nca³tsˀi³ cho⁴ta⁴.
22 Então Judas, não o Judas Iscariotes, perguntou: — Senhor, como será possível que o senhor mostre somente a nós e não ao mundo quem o senhor é?
23 Jesús qui³tso²-le⁴: Je² xi³ tsjoa³que³-na³, si⁴²qui³tjo³son² en¹-na⁴. Nˀai³-na⁴ tsjoa³que³ nca³ je², cjoa²ˀai⁴chon³-lai⁴jin⁴, cˀoa⁴ coi⁴yo³coai⁴-jin⁴.
23 Jesus respondeu:
24 Je² xi³ tsi² tsjoa³que³-na³, li²coi³ si¹qui³tjo³son² en¹-na⁴. Je² en¹ xi³ qui³no²ˀyao²³ a³li² tsˀan⁴-jian²³, tsˀe⁴ Nˀai³-na¹ xi³ qui³si³ca³sen¹-na³.
24 A pessoa que não me ama não obedece à minha mensagem. E a mensagem que vocês estão escutando não é minha, mas do Pai, que me enviou.
25 Je² en¹ xi³ cˀoi⁴sˀin² tsa³cja²cao⁴-no³ nca³ ti²jna⁴jin³-no³.
25 — Tenho dito isso enquanto estou com vocês.
26 Je² Nˀai³-na¹ si⁴²ca³sen¹ nca³jao³-na⁴ je² Espíritu Santo, je² xi³ va³sen¹cao⁴. Je²-vi⁴ xi³ coa⁴co²ya³-no³ nca³yi³je³, cˀoa⁴ si⁴²cja³ˀai³tsjen³-no³ nca³yi³je³ jo³ qui³xin³-no³.
26 Mas o Auxiliador, o Espírito Santo, que o Pai vai enviar em meu nome, ensinará a vocês todas as coisas e fará com que lembrem de tudo o que eu disse a vocês.
27 An³ si³qui³njen³nchˀan¹jian³ ni⁴ma⁴-no³. Jo³-sˀin² nca³ nchˀan¹ ti²jna⁴, cˀoa⁴-sˀin² tsjoa³-no³. A³li² cˀoa⁴-sˀin² si³qui³njen³nchˀan¹jian³ ni⁴ma⁴-no³, jo³-sˀin² tsjoa¹ son³ˀnte³-vi⁴. A³li² aon³-jin² ma³-le⁴ ni⁴ma⁴-no³, a³li² jcon³-jion²³.
27 — Deixo com vocês a paz. É a minha paz que eu lhes dou; não lhes dou a paz como o mundo a dá. Não fiquem aflitos, nem tenham medo.
28 Qui³no²ˀya²-nio¹³ jo³ qui³xin³-no³: Cjoia¹³, cjoa²ˀai⁴con³-nca¹ni³no³. Tsa² coan³tsjoa³cha³-nao¹³, cjai¹nca³ to⁴tsjoa³ coan³-no³, nca⁴ cˀoa⁴qui³xian³ nca³ cjoi¹con³-le⁴ Nˀai³-na¹. Je² Nˀai³-na¹ nqui²sa⁴ ti¹tjon² cao⁴-ni³ tsa² an³.
28 Vocês ouviram o que eu disse: “Eu vou, mas voltarei para ficar com vocês.” Se vocês me amassem, ficariam alegres, sabendo que vou para o Pai, pois o Pai é mais poderoso do que eu.
29 Cˀoa⁴qui³xin³-no³ to⁴nqui³-ni³ nca³ cˀoa⁴coan⁴, jme¹-ni³ nca³ coan⁴cjain¹-si¹ni³no³ cˀia⁴ nca³ cˀoa⁴coan⁴.
29 Digo isso agora, antes que essas coisas aconteçam, para que, quando acontecerem, vocês creiam.
30 A³li²coi³ ti⁴tse³ coi³nchja²cao⁴-ni³no³, nca³ nčhoa¹ je² nai⁴² xi³ va³te¹xo³ma³ son³ˀnte³-vi⁴. To⁴nca³ ni⁴jme³-jin² xi³ tjin¹-le⁴ xi³ tˀa³tsˀan⁴.
30 Não posso continuar a falar com vocês por muito tempo, pois está chegando aquele que manda neste mundo. Ele não tem poder sobre mim;
31 Cˀoa⁴-sˀin² sˀian³ jo³-sˀin² nca³ Nˀai³-na¹ qui³tsjoa³-na³ cjoa⁴te¹xo³ma³, jme¹-ni³ nca³ cˀoa⁴-sˀin² ca²ta³ve³-ni³ son³ˀnte³-vi⁴ nca³ tsjoa³que⁴ Nˀai³-na¹. Ti²so⁴tjaon⁴³ cjoian¹.
31 mas o mundo precisa saber que eu amo o Pai e que, por isso, faço tudo o que ele manda.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.