Atos 18
Xon⁴-le⁴ ni³na¹ xi³ tʔa³tsʔe⁴ Jesucristo (MAUNT) vs AAI
1 — ausente —
1 Iti ufunamaim Paul Athens ihamiy naatu na Corinth tit.
2 — ausente —
2 Nati’imaim Jew orot wabin Aquila hairi hitar, Aquila i Pontus imaim tufuw baise aawan Priscilla hairi Italy hihamiy hitit, anayabin Caesar Claudius Jew sabuw etei Rome hima’am ia’arih iuwih hitit. Imih Paul na Corinth titit i na Aquila Priscilla hairi inanawanih.
3 Coi³ nca³ ti⁴je²-ni³ xa¹ tjin¹-le⁴ tsa³cˀe²jna³cao⁴ nca³ je², qui³si³xa¹cao⁴. Coi³ xa¹ tjin¹-le⁴ nca³ vˀe¹nta³ carpa.
3 Naatu anayabin i auman i kanawas sakirayan ta, imih ma bairi kanawas hisasakir.
4 Ya⁴³ ntˀia³ sinagoga ña³qui³ cˀoa⁴-sˀin² tsa³cja¹cao⁴ nca³ntsjai² ni⁴čhjin³ ni²cja¹ya³. Cˀoa⁴-sˀin² coan³me³-le⁴ nca³ si⁴²ˀi³nta³jin³ cho⁴ta⁴ judío cao⁴ cho⁴ta⁴ griego.
4 Baiyarir Ana Veya mar etei Kou’ay Baremaim tur binan gewasin Jew naatu Greek sabuw yah baikitabirih isan tur yayare.
5 Cˀia⁴ nca³ ja³ˀai³jen³-ni³ Macedonia, Silas cao⁴ Timoteo, Pablo ña³qui³ tsa³cˀe¹ne²-le⁴ yao³-le⁴ nca³ qui³nchja⁴ya³ je² en¹-le⁴ Ni³na¹. Qui³tsjoa³-le⁴ en¹ cho⁴ta⁴ judío, nca³ je² Jesús xi³ ti⁴je²-ni³ Cristo.
5 Silas Timothy hairi Masedonia’ane hina hititit ana veya’amaim, Paul ana veya tutufin etei binanumaim eorereb, Jew hai tur eowen, Jesu i God ana Roubinenayan orot.
6 To⁴nca³ je² cho⁴ta⁴-ve⁴ to⁴tsa³ca³te¹cjao³ˀa² Pablo, cˀoa⁴ qui³nchja⁴ˀaon³-le⁴. Cˀia⁴ Pablo tsa³cˀe¹tsao³jne³ na³jño³-le⁴, cˀoi⁴qui³tso²-le⁴: Cao⁴ njin¹-no³ tˀe²chji¹-nio³, tsje³ nia¹³ nca³ an³. Ntˀai⁴-vi⁴ cjoi¹con³-le⁴ cho⁴ta⁴ xi³ li² judío-jin².
6 Baise Jew sabuw Paul ana tur hikwahir tur kakafih isan hio ana veya, Paul ana faifuw tafan baibiyon bai fofob rutatab i’uwih eo, “Umamaim rara nama’ama na’at, ana ubar i kwa akis kwanab, ayu au bit i aikisisir. Veya boun ayu i boro Ufun Sabuw isah aninanawanih.”
7 Ji³tjo³-ni³ ya⁴-ve⁴. Ja³ˀa³sˀen³ ni³ˀya³-le⁴ jnco³ xi³ Justo ˀmi², xi³ ve³xcon¹ Ni³na¹. Ni³ˀya³-le⁴ ya⁴ cjio³cjao³ cao⁴ ntˀia³ sinagoga.
7 Naatu ihamiyih in Ufun orot ta wabin Titius Justus ana baremaim ma. Iti orot ibo kwafirenayan orot ta, i ana bar i Kou’ay Bar sisibin ma’am.
8 Crispo, je² xi³ cho⁴ta⁴ti¹tjon²-le⁴ ntˀia³ sinagoga, cao⁴ nca³tsˀi³ xi³ tjio¹ ni³ˀya³-le⁴, coan³cjain¹-le⁴ xi³ tˀa³tsˀe⁴ Nai³-na¹. Ncjin² cho⁴ta⁴ corintios xi³ qui³nčhˀoe¹, coan³cjain¹-le⁴, cˀoa⁴ qui³sa³te³nta¹.
8 Orot wabin Krisipas Kou’ay Bar ana orot ukwarin aawan natunatun ana nibur bairi Regah ana tur hinowar hitumatum, na’atube Corinth sabuw moumurih auman hitumatum naatu bapataito hibai.
9 Cˀoa⁴ nca³ ni⁴tjen⁴ qui³tsˀai²-le⁴ ni³jña¹ Pablo. Je² Nai³-na¹ tsa³cja¹cao⁴: A³li² jcon³-jin²³, ti⁴no²cjoai⁴, a³li²jyo¹-jin² vi³jnai³.
9 Fai ta Paul ana mimumaim Regah eo, “Paul men inabir baise inabinan, men awa nafot binan inihamiy inama’amih.
10 An³ ti²jna⁴cao⁴-le²³. Ni⁴ˀya³-jin² xi³ cja⁴ˀai¹³nca¹ si⁴²cao⁴-li². An³ cjai¹nca³ tjin¹-na³ cho⁴ta⁴ i⁴ ˀnte³-vi⁴.
10 Anayabin ayu airit tama’am, naatu orot babin ta boro men karam o narab ni’afiy, yabin sabuw maumurih iti bar meraramaim tema’am i ayu au sabuw.”
11 Jnco³ no¹va³sen³ tsa³cˀe²jna³ ya⁴-ve⁴. Tsa³ca³co¹ya³-le⁴ en¹-le⁴ Ni³na¹.
11 Basit Paul kwamur ta’imon sumar six nati’imaim ma God ana tur sabuw i’obaibiyih.
12 Cˀia⁴ nca³ Galión coan³ cho⁴ta⁴ti¹tjon² ya⁴ ˀnte³ Acaya, je² cho⁴ta⁴ judío tsa³qui³so¹tjen⁴ co²ntran⁴-le⁴ Pablo, nca³ to⁴jnco³ tsa³cˀe¹ yao³-le⁴. Qui³cao⁴ ntˀia³va³sen³.
12 Baise Galio tafaram Akaiya isan bigawan ana veya, Jew etei hita’imon Paul hifatum hibai hin baibatiyenamaim hiyai hio.
13 Cˀoi⁴qui³tso²: Je² Pablo ti¹vi³ncha¹ˀa³ cho⁴ta⁴ nca⁴ cja⁴ˀai¹-sˀin² scoe⁴xcon¹ Ni³na¹, nca³ tsi² tsa² cˀoa⁴tjin¹ jo³ tso² cjoa⁴te¹xo³ma³.
13 “Iti orot i esisinaftobon sabuw yah nikitabir aki ai ef naatu ai ofafar hina’astu’ub i hai kokomaim God hinakwafirimih.”
14 Cˀia⁴ nca³ me³coi⁴nchja⁴ Pablo tsa²cai³, je² Galión cˀoa⁴qui³tso²-le⁴ cho⁴ta⁴ judío: Tsa² jnco³ cjoa⁴tsˀen⁴, a³xo⁴ jnco³ je¹ xi³ tse³ tjin¹, cjoa⁴qui²xi⁴ ni¹ nca³ coi³nčhˀoe³ en¹-no³,
14 Paul tur omih biwa’an ana veya Galio Jew sabuw isah eo, “Kwa iti orot sawar kakafin tasinaf kwata’itin isan kwatagamigam na’at, ayu boro ata ma a tur atanowar.
15 to⁴nca³ tsa² je² cjoa⁴ je²-vi⁴ to⁴ˀen¹-ni³, tsa² to⁴jan³ˀain¹-ni³, cˀoa⁴ tsa² to⁴tˀa³tsˀe⁴ cjoa⁴te¹xo³ma³-no³, to⁴jon² tˀe²nta³jion³. A³li²coi³ me³-na³ nca³ an³ cˀoe³nta³jian³ je² cjoa⁴ xo⁴tjin¹-ve⁴.
15 Baise kwa a gamin ai’itin i tur, wab naatu kwa a ofafar isah kwagamigam, imih nati sawar i kwabai kwan kwa akis kwayabunai, ayu iti sawar i boro men ana butubun.”
16 Tsa³cˀaon³sje³ ntˀia³va³sen³.
16 Naatu baibatiyen bar wanawanan nunih ufun hitit.
17 Cˀia⁴ nca³tsˀi³ cho⁴ta⁴ griego qui³scoe¹ Sóstenes, je² cho⁴ta⁴ti¹tjon²-le⁴ ntˀia³ sinagoga. Tsa³ca¹-le⁴ ya⁴ nqui³xcon⁴ ntˀia³va³sen³. Galión li²coi³ qui³si³sin³-le⁴ je² cjoa⁴-vi⁴.
17 Basit Sosthenes Kou’ay Bar ana ukwarin hirouh hibai hirab baibatiyen bar merar yan. Baise nati hisisinaf Galio men kafa’imo i yababanamih.
18 Ncjin² ni⁴čhjin³ tsa³cˀe²jna³ Pablo nca³ ya⁴. Cˀia⁴ qui³si³xa³tˀa³ je² ntsˀe⁴. Cao⁴ Priscila cao⁴ Aquila qui³son²nta¹ sa³ˀnta³ ya⁴ na³nqui³ Siria. Tsa³cˀe¹jon³ ntsja⁴jco⁴ ya⁴ Cencrea, nca⁴ cˀoa⁴-sin² qui³tsjoa³-le⁴ choa⁴ nca³ qui³tsjoa³-le⁴ tsˀoa³ Ni³na¹.
18 Paul Corinthimaim veya moumurihika baitumatumayah bairi hima, imaibo eo tuturih Priscilla, Aquila hairi buwih bairi wa hibai hina Syria hitit. Namih ana veya Sensera imaim aribun mafur anayabin i omatanen ta biwa’an isan.
19 Ja³ˀai³ ya⁴ Efeso, ya⁴ qui³si³ca³tio¹ Priscila cao⁴ Aquila. Je² ja³ˀa³sˀen³ ya⁴³ ntˀia³ sinagoga. Tsa³cja¹cao⁴ cho⁴ta⁴ judío.
19 Naatu hina Ephesus hitit imaim Priscilla Aquila hairi ihamiyih. Paul na Kou’ay Bar run Jew bairi baidudur isan.
20 Je² cho⁴ta⁴ judío tsa³cˀe¹tsˀoa³-le⁴ Pablo nca³ ncjin²-sa³ ni⁴čhjin³ ca²ta³vˀe²jna³cao⁴ nca³ je². To⁴nca³ je² coan³cai³-le⁴.
20 Naatu hifefeyan hikokok i nati’imaim veya maninaka bairi hitama, baise i aurin veya en imih kwahir.
21 Qui³si³xa³tˀa³ je² cho⁴ta⁴-ve⁴, cˀoi⁴qui³tso²: Cjai¹nca³ ma³chjen¹ nca³ ya⁴ ti²jna⁴ je² sˀoi¹ xi³ nčhoa¹ ya⁴ Jerusalén. To⁴nca³ cjoa²ˀai⁴con³ nqui²jnco³cˀa²-nca¹ni³no³, tsa² cˀoa⁴-sˀin² me³-le⁴ Ni³na¹. Ji³tjo³-ni³ ya⁴ Efeso.
21 Naatu bihamiyih auman iuwih eo, “God nakokok na’at boro ana matabir isa anan.” Naatu wa bai Ephesus ihamiy in.
22 Ji³cho² ya⁴ Cesarea, ji³tjo³-ni³ barco, qui³mi³ ya⁴ Jerusalén. Cˀia⁴ nca³ je³qui³si³xa³tˀa³ na⁴xi⁴na³nta¹-le⁴ Cristo, qui³jen³ ya⁴ Antioquía.
22 Na Caesarea titit ana veya na Jerusalem tit, ekaleisia sabuw nati hima’am hai merar yi, imaibo in Antioch tit.
23 Ya⁴ tsa³cˀe²jna³ jo³ tjin¹ ni⁴čhjin³. Cˀia⁴ ji³tjo³. Qui³ xqui⁴ na⁴xi⁴na³nta¹ ya⁴ ˀnte³ Galacia, ya⁴ ˀnte³ Frigia. Qui³tsjoa³-le⁴ nca³nˀion¹ nca³tsˀi³ cho⁴ta⁴-le⁴ Cristo.
23 Nati’imaim veya bai’ab na’atube ma’am ufunamaim ihamiyih, i na Galasia, Firigia imaim run tit bai’ufununayah kaufair itih.
24 Cˀia⁴ ji³cho² ya⁴ Efeso jnco³ cho⁴ta⁴ judío xi³ Apolos ˀmi², xi³ qui³tsin³ ya⁴ Alejandría, jnco³ cho⁴ta⁴xˀin⁴ xi³ ña³qui³ nˀion¹ nta³ ma³-le⁴ nchja⁴ya³. Cjai¹nca³ nta³ ma³-le⁴ xon⁴ Escritura.
24 Jew orot ta wabin Apollos, ana tafaram Alexandria imaim tufuw, basit nati ana veya’amaim i na Ephesus tit. Iti orot binan isan i ana siwar bai, naatu Buk wanawanan etei i so’ob kwanekwan.
25 Je²-vi⁴ xa¹ qui³sco²tˀa³ya³-ni³ ntia⁴²-le⁴ Nai³-na¹. Nˀion¹ xa¹ti¹ya³ yao³-le⁴. A³li² to⁴cˀoa⁴cji³ nta³ qui³nchja⁴ya³, a³li² to⁴cˀoa⁴cji³ nta³ tsa³ca³co¹ya³ nca³yi³je³ cjoa⁴ xi³ tˀa³tsˀe⁴ Nai³-na¹, nta³ tsa² to⁴je² cjoa⁴sa³te¹nta¹-le⁴ Juan xi³ je² tsa³ve³.
25 Regah ana ef isan i hio’baiy gewas naatu sabuw afa Jesu isan bi’obaiyih, ana itinin i orot so’obayan sawar etei so’ob eo na’atube. Naatu tur abisa eo i men ta sa’ir, baise i ana so’ob i John ana bapataito akisin so’ob.
26 Coan³nˀion¹con³, tsa³cˀe¹tsˀia⁴ nca³ qui³nchja⁴ya³ ya³ ntˀia³ sinagoga. Cˀia⁴ nca³ Priscila cao⁴ Aquila qui³nčhˀoe¹-le⁴, qui³scoe¹ Apolos, nqui²sa⁴ nta³ qui³tso²ya³tsen³-le⁴ je² ntia⁴²-le⁴ Ni³na¹.
26 Kou’ay Bar wanawanan itafofor binan. Baise Priscilla Aquila hairi nati’imaim hima’am tur hinonowar ufunamaim hibai bairi hin hai bar God ana ef anababatun hikubunabuna gewas nowar.
27 Apolos coan³me³-le⁴ nca³ coai⁴ ya⁴ Acaya. Tsa³cˀe¹ne²-le⁴ je² ntsˀe⁴ nca³ qui³squi³-le⁴ je² cho⁴ta⁴-le⁴ Cristo nca³ scoe¹tjao². Cˀia⁴ nca³ ji³cho², cjai¹nca³ nta³ tsa³ca³sen¹cao⁴ je² xi³ coan³cjain¹-le⁴ xi³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ cjoa⁴nta³.
27 Apollos ana not bogaigiwas Akaiya namih binotanot ana veya, tuwahinah koufair hitin naatu fef hikirum auman hitin bai na Akaiya tit, saise bai’ufununayah nati’imaim hima’am ana merar hitay. Na titit ana veya sabuw iyab God ana manaw ana kabeberamaim hina bai’ufununayah himamatar baibais gagamin maiyow itih.
28 A³li² to⁴cˀoa⁴cji³ nca³nˀion¹ qui³sˀe³-le⁴ nca³ qui³si³ˀi³nta³jin³ cho⁴ta⁴ judío nqui³xcon⁴ nca³tsˀi³. Tsa³ca³co¹-le⁴ cao⁴ xon⁴ Escritura nca³ je² Jesús xi³ ti⁴je²-ni³ Cristo.
28 Anayabin Jew sabuw hibifufuwen isan bebeyanamaim tur fokarin gam iuwih naatu God ana turamaim kubunabuna hai tur eowen eo, “Turobe Jesu i Roubininenayan.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.