Apocalipse 18
Xon⁴-le⁴ ni³na¹ xi³ tʔa³tsʔe⁴ Jesucristo (MAUNT) vs ARA
1 Coan³scan³-ni³ je² cjoa⁴-vi⁴ tsa³ˀve³ nqui²jncoa³ a²ncje⁴ xi³ ji³tjo³jen³-ni³ ncˀa³jmi³, xi³ nˀion¹ tse³ nca³nˀion¹ tjin¹-le⁴. Cˀoa⁴ je² son³ˀnte³ coan³ˀi³sen³-ni³ cjoa⁴je³ya³-le⁴.
1 Depois destas coisas, vi descer do céu outro anjo, que tinha grande autoridade, e a terra se iluminou com a sua glória.
2 Nˀion¹ qui³nchja⁴: Chi³xo¹jen³, chi³xo¹jen³ je² Babilonia xi³ je³. ˀnte³-le⁴ nai⁴² xi³ nta³jin³ coan³, cˀoa⁴ ya⁴ tjio¹nˀion¹ ntjao⁴ xi³ nta³jin³, cˀoa⁴ tjio¹nˀion¹ nca³yi³je³ ni⁴se³ xi³ chˀao³ cjoan³, xi³ chˀao³ ˀya³-le⁴.
2 Então, exclamou com potente voz, dizendo: Caiu! Caiu a grande Babilônia e se tornou morada de demônios, covil de toda espécie de espírito imundo e esconderijo de todo gênero de ave imunda e detestável,
3 Nca³tsˀi³ cho⁴ta⁴ cˀoa⁴-sˀin² qui³tsˀi³ je² vino xi³ tsˀe⁴ cjoa⁴cha³jnqui³-le⁴ xi³ sˀe⁴-le⁴ cjoa⁴jti³-le⁴ Ni³na¹. Je² cho⁴ta⁴ti¹tjon² xi³ tsˀe⁴ son³ˀnte³ qui³si³cha³jnqui³cao⁴ je², cˀoa⁴ je² xi³ sˀin¹ cjoa⁴ma⁴ cˀoa⁴-sˀin² coan³ nchi⁴na¹ xi³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ nca³nˀion¹-le⁴ cjoa⁴tsjoa³-le⁴.
3 pois todas as nações têm bebido do vinho do furor da sua prostituição. Com ela se prostituíram os reis da terra. Também os mercadores da terra se enriqueceram à custa da sua luxúria.
4 Qui³nčhˀoe³ nqui²jncoa³ jta⁴ xi³ nčhoa¹-ni³ ncˀa³jmi³, xi³ qui³tso²: Ti²tjo⁴jin³-lao⁴³, na⁴xi⁴na³nta¹-na⁴, jme¹-ni³ nca³ tsi² sˀian⁴-si¹nio³ cjoa⁴tsˀen⁴-le⁴, cˀoa⁴ nca³ tsi² cˀoa⁴cao⁴-si¹ni³no³ cjoa⁴ñˀain³-le⁴.
4 Ouvi outra voz do céu, dizendo: Retirai-vos dela, povo meu, para não serdes cúmplices em seus pecados e para não participardes dos seus flagelos;
5 Je² cjoa⁴tsˀen⁴-le⁴ cˀoa⁴-sˀin² ji³cho² sa³ˀnta³ ncˀa³jmi³, cˀoa⁴ Ni³na¹ ja³ˀai³tsjen³-le⁴ cjoa⁴nai⁴²-le⁴.
5 porque os seus pecados se acumularam até ao céu, e Deus se lembrou dos atos iníquos que ela praticou.
6 Cˀoa⁴-ti⁴ ti⁴cao⁴³ jo³-sˀin² qui³si³cao⁴-no³. Jao² ya³ cˀoa⁴tjin¹ tˀai²-lao⁴³ cjoa⁴ñˀain³ jo³ tjin¹ xa¹-le⁴. Je² cho⁴tsin¹ xi³ qui³si³cˀi³ya³-no³, jao² ya³ ti⁴cˀi³ya³nqui²ntiao⁴³.
6 Dai-lhe em retribuição como também ela retribuiu, pagai-lhe em dobro segundo as suas obras e, no cálice em que ela misturou bebidas, misturai dobrado para ela.
7 Jo³-sˀin² tsa³cˀa³sje³je³ya³ yao³-le⁴ sa³ˀnta³ cao⁴ cjoa⁴tsjoa³-le⁴, nqui² cˀoa⁴tjin¹ tˀai²-lao⁴³ cjoa⁴ñˀain³, ca²ta³cji³ˀntia¹. Nca³ ni⁴ma⁴-le⁴ xo⁴tso²: An³ reina ti²jna⁴, a³li² chjon⁴²cˀan³-jian²³, cˀoa⁴ ni⁴cˀia³-jin² squi³ˀntia¹³.
7 O quanto a si mesma se glorificou e viveu em luxúria, dai-lhe em igual medida tormento e pranto, porque diz consigo mesma: Estou sentada como rainha. Viúva, não sou. Pranto, nunca hei de ver!
8 Coi³ cjoa⁴ nca³ to⁴jnco³ ni⁴čhjin³ cjoa⁴ˀai¹-ni³ je² cjoa⁴ñˀain³-le⁴, cjoa⁴vi³ya³-le⁴, cˀoa⁴ squi¹ˀntia¹, cao⁴ cji³nčha¹. Coi⁴ti⁴jin³ lˀi¹, nca³ je² Nai³-na¹ Ni³na¹ xi³ tjin¹-le⁴ nca³nˀion¹ nca³ tsjoa¹-le⁴ cjoa⁴ñˀain³.
8 Por isso, em um só dia, sobrevirão os seus flagelos: morte, pranto e fome; e será consumida no fogo, porque poderoso é o Senhor Deus, que a julgou.
9 Je² cho⁴ta⁴ti¹tjon²-le⁴ son³ˀnte³ xi³ qui³si³cha³jnqui³cao⁴ xi³ to⁴cjoa⁴tsjoa³-le⁴ tsa³ca³tio²cao⁴ squi¹ˀnta¹tˀain³ chjon⁴²-ve⁴ cˀia⁴ nca³ scoe⁴ ni⁴ˀnti⁴-le⁴ nca³ coi⁴ti⁴jin³ lˀi¹.
9 Ora, chorarão e se lamentarão sobre ela os reis da terra, que com ela se prostituíram e viveram em luxúria, quando virem a fumaceira do seu incêndio,
10 Cjin³ coa⁴tio⁴ tsa³cjon¹-le⁴ cjoa⁴ñˀain³-le⁴, tso²: Ma⁴-xo¹ni³, ma⁴-xo¹ni³ ji³ na⁴xi⁴na³nta¹ Babilonia xi³ nˀion¹ jai³, xi³ nˀion¹ ti³jnai³, nca³ to⁴jnco³ tjo² ja³ˀai³-ni³ cjoa⁴ñˀain³-li⁴.
10 e, conservando-se de longe, pelo medo do seu tormento, dizem: Ai! Ai! Tu, grande cidade, Babilônia, tu, poderosa cidade! Pois, em uma só hora, chegou o teu juízo.
11 Je² xi³ sˀin¹ cjoa⁴ma⁴ ja⁴son³ˀnte³ cji³ˀnta¹tˀain³ nca³ je², nca³ tsi² ti⁴ˀya³ xi³ coa⁴tse³-ni³le⁴ tso³jmi² xi³ va³te¹na³,
11 E, sobre ela, choram e pranteiam os mercadores da terra, porque já ninguém compra a sua mercadoria,
12 tso³jmi² xi³ taon⁴si³ne², cao⁴ xi³ taon⁴čhoa³, cao⁴ la⁴jao⁴ xi³ na⁴sca¹ cjoan³, cao⁴ to³fa³nqui³ xi³ čhoa³, cao⁴ na³jño³ lino xi³ nˀion¹ chji¹, cao⁴ na³jño³ xi³ jco³ cjoan³, cao⁴ xi³ seda, cao⁴ xi³ ni² cjoan³, cao⁴ nca³yi³je³ jco⁴ya³ ya¹ xi³ na⁴sca¹ njen⁴, cao⁴ nca³yi³je³ jco⁴ya³ tso³jmi² xi³ ni³nta³ čhoa³ cjoan³, cao⁴ nca³yi³je³ jco⁴ya³ tso³jmi² xi³ ya¹ xi³ nˀion¹ chji¹ cjoan³, cao⁴ qui⁴cha⁴si³ne², cao⁴ qui⁴cha⁴ta²ja³, cao⁴ lao⁴chi³con³,
12 mercadoria de ouro, de prata, de pedras preciosas, de pérolas, de linho finíssimo, de púrpura, de seda, de escarlata; e toda espécie de madeira odorífera, todo gênero de objeto de marfim, toda qualidade de móvel de madeira preciosíssima, de bronze, de ferro e de mármore;
13 cao⁴ canela, cao⁴ xi³ sˀe³jin³ tso³jmi², cao⁴ xo⁴nco¹sja³, cao⁴ xqui³xi¹ne¹, cao⁴ si²ti⁴ xi³ ti² yo⁴nco⁴, cao⁴ vino, cao⁴ si²ti⁴, cao⁴ scoan⁴nio⁴xti²la⁴, cao⁴ trigo, cao⁴ cho⁴, cao⁴ va³rre², cao⁴ na⁴xin¹, cao⁴ ya¹carro, cao⁴ cho⁴ˀnta³, cao⁴ ni⁴ma⁴-le⁴ cho⁴ta⁴.
13 e canela de cheiro, especiarias, incenso, unguento, bálsamo, vinho, azeite, flor de farinha, trigo, gado e ovelhas; e de cavalos, de carros, de escravos e até almas humanas.
14 Je² cjoa⁴ xi³ coan³me³ta³con² ni⁴ma⁴-li⁴, qui³tˀa³xin²-li², cˀoa⁴ nca³yi³je³ tso³jmi²chji¹-li⁴, cao⁴ cjoa⁴je³ya³-li⁴ qui³cha³-li². Ni⁴cˀia³-jin² ti⁴sa³co²-ni³li².
14 O fruto sazonado, que a tua alma tanto apeteceu, se apartou de ti, e para ti se extinguiu tudo o que é delicado e esplêndido, e nunca jamais serão achados.
15 Je² cho⁴ta⁴cjoa⁴ma⁴ xi³ va³te¹na³ je² tso³jmi²-vi⁴, xi³ coan³nchi⁴na¹-ni³, cjin³ coai⁴tˀa³xin²-le⁴, nca³ tsa³cjon¹-le⁴ cjoa⁴ñˀain³-le⁴, cˀoa⁴ squi¹ˀnta¹.
15 Os mercadores destas coisas, que, por meio dela, se enriqueceram, conservar-se-ão de longe, pelo medo do seu tormento, chorando e pranteando,
16 Cˀoa⁴coi⁴tso⁴: Ma⁴-xo¹ni³, ma⁴-xo¹ni³, je² na⁴xi⁴na³nta¹ xi³ je³, xi³ tsa³cˀa³cja¹ na³jño³ lino xi³ chji¹, cao⁴ na³jño³ xi³ jco³ cjoan³, cao⁴ xi³ ni² cjoan³, cao⁴ xi³ taon⁴si³ne² coan³nˀion¹jon³-ni³, cao⁴ la⁴jao⁴ xi³ na⁴sca¹ cjoan³, cao⁴ to³fa³nqui³ xi³ čhoa³.
16 dizendo: Ai! Ai da grande cidade, que estava vestida de linho finíssimo, de púrpura, e de escarlata, adornada de ouro, e de pedras preciosas, e de pérolas,
17 Nca³ to⁴jnco³ tjo² cˀoa⁴-sˀin² qui³cha³ tse³ cjoa⁴nchi⁴na¹. Nca³tsˀi³ nai³-le⁴ chi³tso³, cao⁴ nca³tsˀi³ xi³ nta¹chi³con³ vˀe¹ma³jin³, cao⁴ xi³ si¹ma³cao⁴ chi³tso³, cao⁴ nca³tsˀi³ xi³ si¹xa¹jin³ nta¹chi³con³, cjin³ tsa³ca³tio².
17 porque, em uma só hora, ficou devastada tamanha riqueza! E todo piloto, e todo aquele que navega livremente, e marinheiros, e quantos labutam no mar conservaram-se de longe.
18 Tsa³ve³ ni⁴ˀnti⁴-le⁴ nca³ qui³ti²jin³ lˀi¹, qui³squi³ˀntia¹xa¹, qui³tso²: Jme¹ na⁴xi⁴na³nta¹ xi³ cˀoa⁴cji³ tse³ jo³ cji³ je²-vi⁴.
18 Então, vendo a fumaceira do seu incêndio, gritavam: Que cidade se compara à grande cidade?
19 Cˀoa⁴ chao³ tsa³cˀe¹tsao³jon³ jco⁴, cˀoa⁴ qui³squi³ˀntia¹xa¹, qui³squi³ˀnta¹, qui³tso²: Ma⁴-xo¹ni³, ma⁴-xo¹ni³ je² na⁴xi⁴na³nta¹ xi³ je³, jña³ nca³ nca³tsˀi³ xi³ tjin¹-le⁴ chi³tso³ ya⁴jin³ nta¹chi³con³ cˀoa⁴-sˀin² coan³nchi⁴na¹-ni³ cjoa⁴nchi⁴na¹-le⁴. To⁴jnco³ tjo² qui³cha³-ni³ na⁴xi⁴na³nta¹ je²-ve⁴.
19 Lançaram pó sobre a cabeça e, chorando e pranteando, gritavam: Ai! Ai da grande cidade, na qual se enriqueceram todos os que possuíam navios no mar, à custa da sua opulência, porque, em uma só hora, foi devastada!
20 Ti⁴tsjoa³ya³-lao⁴³ ta³con²³ xi³ tˀa³tsˀe⁴ na⁴xi⁴na³nta¹-ve⁴, ji³ ncˀa³jmi³, cˀoa⁴ jon² xi³ cho⁴ta⁴-le⁴ Cristo, cˀoa⁴ jon² xi³ pa²stro⁴, cˀoa⁴ jon² xi³ no²cjoa⁴yao³ tˀa³tsˀe⁴ Ni³na¹, nca³ Ni³na¹ cˀoa⁴-sˀin² qui³si³jnta³-le⁴ je² na⁴xi⁴na³nta¹ xi³ to⁴tˀa³tsaon⁴³.
20 Exultai sobre ela, ó céus, e vós, santos, apóstolos e profetas, porque Deus contra ela julgou a vossa causa.
21 Jnco³ a²ncje⁴ xi³ tjin¹-le⁴ nca³nˀion¹ qui³scoe¹ jnco³ la⁴jao⁴ xi³ nˀion¹ je³ jo³-ni³ la⁴jao⁴ na⁴tsi¹, qui³si³cˀa³tjen⁴-jin³ nta¹chi³con³, qui³tso²: Je² na⁴xi⁴na³nta¹ Babilonia xi³ je³ xi³ cˀoa⁴-sˀin² cao⁴ ti⁴coi³-ni³ nca³nˀion¹ coi⁴xo⁴jen³ni³. Ni⁴cˀia³-jin² ti⁴coan⁴sjai³-ni³.
21 Então, um anjo forte levantou uma pedra como grande pedra de moinho e arrojou-a para dentro do mar, dizendo: Assim, com ímpeto, será arrojada Babilônia, a grande cidade, e nunca jamais será achada.
22 Cˀoa⁴ jta⁴-le⁴ je² xi³ si¹cja³ne³ arpa, cao⁴ čhjao³, cao⁴ xi³ si¹cja³ne³ xo³vi¹ cao⁴ trompeta li²coi³ ti⁴coi⁴no¹ˀya²-ni³lai⁴ nca³ ji³. Cˀoa⁴ nca³tsˀi³ cho⁴ta⁴ xi³ si¹xa¹ xi³ to⁴jme³ xa¹-ni³, li²coi³ ti⁴sˀe⁴-ni³li² nca³ ji³. Cˀoa⁴ xi³ vˀao³ya³ li²coi³ ti⁴coi⁴no¹ˀya²-ni³lai⁴, ji³.
22 E voz de harpistas, de músicos, de tocadores de flautas e de clarins jamais em ti se ouvirá, nem artífice algum de qualquer arte jamais em ti se achará, e nunca jamais em ti se ouvirá o ruído de pedra de moinho.
23 Cˀoa⁴ lˀi¹ni³cha³ li²coi³ ti⁴coan⁴ˀi³sen³-ni³li² nca³ ji³. Jta⁴-le⁴ xˀin⁴ cao⁴ chjon⁴²-le⁴ li²coi³ ti⁴coi⁴no¹ˀya²-ni³lai⁴. Nca⁴ je² cho⁴ta⁴cjoa⁴ma⁴-li⁴ xi³ cho⁴ta⁴ti¹tjon² coan³ i⁴ son³ˀnte³-vi⁴. Nca⁴ je² cjoa⁴vˀe²nta³-li⁴ tsa³cˀa³na⁴cha⁴-le⁴ nca³tsˀi³ na⁴xi⁴na³nta¹.
23 Também jamais em ti brilhará luz de candeia; nem voz de noivo ou de noiva jamais em ti se ouvirá, pois os teus mercadores foram os grandes da terra, porque todas as nações foram seduzidas pela tua feitiçaria.
24 Cˀoa⁴ ya⁴ na⁴xi⁴na³nta¹-ve⁴ coan³sjai³ je² njin¹-le⁴ cho⁴ta⁴ xi³ qui³nchja⁴ya³ tˀa³tsˀe⁴ Ni³na¹ cao⁴ xi³ tsˀe⁴ cho⁴ta⁴-le⁴ Cristo, cao⁴ xi³ tsˀe⁴ nca³tsˀi³ xi³ cˀoa⁴-sˀin² je³cˀen³ i⁴ son³ˀnte³-vi⁴.
24 E nela se achou sangue de profetas, de santos e de todos os que foram mortos sobre a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.