2 Coríntios 9

Xon⁴-le⁴ ni³na¹ xi³ tʔa³tsʔe⁴ Jesucristo (MAUNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Cˀoa⁴ je² taon⁴ xi³ ma³xco¹ xi³ tˀa³tsˀe⁴ cho⁴ta⁴-le⁴ Cristo, li²coi³ ti⁴ma³chjen¹-ni³na³ nca³ squi³-no³ tˀa³tsˀe⁴ je²-vi⁴.
1 Com respeito ao auxílio a prestar aos irmãos, acho quase supérfluo continuar a escrever-vos.
2 Nca³ ˀve³-nia¹³ jo³-sˀin² nca³ jyo³nti⁴ton⁴-no³. Coi³ xi³ vˀa³sje³je³ya³-ni³no³ nqui³xcon⁴ cho⁴ta⁴ ya⁴ Macedonia, nca³ Acaya je³ti¹jna³nta³ sa³ˀnta³ ni⁴čhjin³ no¹ xi³ ja³ˀa³to³. Cˀoa⁴ jo³-sˀin² nca³ qui³ni²coi²ntao⁴³, ncjin² xi³ cˀoa⁴-sˀin² qui³ni²cja³ˀa¹-lao⁴³ nca³ cji³ma³me³con³.
2 Porquanto estou ciente de vossa boa vontade, que enalteço, para glória vossa, ante os macedônios, dizendo-lhes que a Acaia também está pronta desde o ano passado. O exemplo de vosso zelo tem estimulado a muitos.
3 To⁴nca³ si³ca³sen¹³ ntsˀe³², jme¹-ni³ nca³ je² cjoa⁴je³ya³-na⁴jin⁴ xi³ tˀa³tsaon⁴³ li²coi³ to⁴xo³cˀoa⁴coan⁴ cjoa⁴-vi⁴, jme¹-ni³ nca³ coi⁴yo³nta³-si¹nio³ jon² jo³ qui³xian³,
3 Eu, porém, vos enviei os nossos irmãos para que o louvor que dissemos a vosso respeito, neste particular, não se tornasse vão e para que, como tenho dito, estejais prevenidos.
4 cˀoa⁴ jme¹-ni³ nca³ tsi² tsa² to⁴jin⁴ coan⁴soa³-si¹ni³na³jin⁴, cˀoa⁴-ti⁴ coaon⁴³ nca³ jon², nca³ cˀoa⁴-sˀin² nˀion¹ nta³ tsa³ˀya³ta³con²-lai²⁴jin⁴. Cˀoa⁴ coan⁴ tsa² cjoa⁴ˀai¹cao⁴-na³ cho⁴ta⁴ macedonios, tsa² scoe⁴-no³ nca³ to⁴jo³ cje³ ti³yo³nta³-jin²nio³.
4 Eu temia que, se os macedônios fossem comigo e vós não estivésseis preparados, esta certeza redundasse para confusão nossa, para não dizer vossa.
5 To⁴coi³ qui³si³cja³ˀai³tsjen³ nca³ coan³chjen¹-ni³na³ nca³ tsa³cˀe³ne²³-le⁴ ntsˀe³² nca³ coai⁴con³ ti¹tjon²-ni³no³ nca³ jon², cˀoa⁴ nca³ to⁴nqui³-ni³ cˀoe¹yo³nta³ ti¹tjon²³ je² cjoa⁴tjao² xi³ coan³xco¹ xi³ qui³ni²sˀe³nquio³, jme¹-ni³ nca³ to⁴tjin¹nta³-ni³ je² cjoa⁴tjao²-vi⁴ jo³-ni³ xi³ ni⁴ma⁴-no³ ji³tjo³jin³-ni³, cˀoa⁴ li²coi³ to⁴cjoa⁴nˀion¹ coan⁴-no³.
5 Por este motivo, julguei necessário rogar aos irmãos que nos precedessem junto de vós e preparassem em tempo a generosidade prometida. Assim, será verdadeiramente uma liberalidade, e não uma mesquinhez.
6 To⁴nca³ je²-vi⁴ cˀoa⁴xin³-no³: Je² xi³ choa³ vˀe¹ntje², cˀoa⁴-ti⁴ choa³ coan⁴jcha¹-le⁴. Cˀoa⁴ je² xi³ tse³ vˀe¹ntje², cˀoa⁴-ti⁴ tse³ coan⁴jcha¹-le⁴.
6 Convém lembrar: aquele que semeia pouco, pouco ceifará. Aquele que semeia em profusão, em profusão ceifará.
7 Nca³ jnco¹jnco¹ ca²ta³tsjoa¹ jo³-sˀin² co³son²-ni³le⁴ ni⁴ma⁴-le⁴, a³li² cao⁴ cjoa⁴va³-jin², ni⁴cao⁴ cjoa⁴nˀion¹-jin², nca⁴ Ni³na¹ tsjoa³que³ je² xi³ cao⁴ cjoa⁴tsjoa³ tsjoa¹.
7 Dê cada um conforme o impulso do seu coração, sem tristeza nem constrangimento. Deus ama o que dá com alegria.
8 Cˀoa⁴ Ni³na¹ tjin¹-le⁴ nca³nˀion¹ nca³ nqui²sa⁴ si⁴²tse³ya³-no³ nca³yi³je³ cjoa⁴nta³, nca³ sˀe⁴ntsjai²-no³ nca³yi³je³ xi³ ma³chjen¹-no³, jme¹-ni³ nca³ tse³ coan⁴ncjin²ya³-si¹ni³no³ nca³yi³je³ xa¹ xi³ nta³,
8 Poderoso é Deus para cumular-vos com toda a espécie de benefícios, para que tendo sempre e em todas as coisas o necessário, vos sobre ainda muito para toda espécie de boas obras.
9 jo³-sˀin² nca³ tji¹tˀa³: Qui³si³cˀa³vi¹, qui³tsjoa³-le⁴ cho⁴ta⁴yo⁴ma⁴. Je² cjoa⁴ qui²xi⁴-le⁴ tjin¹ nca³ntsjai².
9 Como está escrito: Espalhou, deu aos pobres, a sua justiça subsiste para sempre {Sl 111,9}.
10 Je² xi³ tsjoa¹-le⁴ na⁴xin⁴ je² xi³ vˀe¹ntje², cˀoa⁴-ti⁴ tsjoa¹-le⁴ nio⁴xti²la⁴ xi³ vi³cha², cˀoa⁴-ti⁴ si⁴²ncjin²ya³-no³ xi³ ma³ sˀe³ntje², cˀoa⁴ si⁴²tse³ya³-sa³ xi³ coan⁴jcha¹ xi³ tsˀe⁴ cjoa⁴qui²xi⁴-no³.
10 Aquele que dá a semente ao semeador e o pão para comer, vos dará rica sementeira e aumentará os frutos da vossa justiça.
11 Cˀoa⁴-sˀin² coan⁴nchi⁴na¹-nio³ cao⁴ nca³yi³je³, jme¹-ni³ nca³ tse³ cˀoai⁴-si¹ni³lao⁴³ nca³yi³je³ cjoa⁴nta³ xi³cˀa³, xi³ si⁴²xa¹jin³-le⁴ nca³ tsjoa¹-le⁴ cjoa⁴nta³ Ni³na¹ cˀia⁴ nca³ cha⁴ni²-lai⁴jin⁴ cjoa⁴tjao²-no³.
11 Assim, enriquecidos em todas as coisas, podereis exercer toda espécie de generosidade que, por nosso intermédio, será ocasião de agradecer a Deus.
12 Cˀia⁴ nca³ vˀe¹ je² taon⁴-vi⁴ xi³ cˀoa⁴-sˀin² vi³ncha³cao⁴, a³li² to⁴coi³-cjoan² nca³ tsjoa¹ je² xi³ cha³-le⁴ cho⁴ta⁴-le⁴ Cristo, to⁴nca³ cˀoa⁴-ti⁴ ma³tse³ya³ je² cjoa⁴nta³ xi³ ncjin² ma³-ni³ xi³ tsjoa¹-le⁴ Ni³na¹.
12 Realmente, o serviço desta obra de caridade não só provê as necessidades dos irmãos, mas é também uma abundante fonte de ações de graças a Deus.
13 Cˀoa⁴-sˀin² cˀoa⁴sje³je³ya³ Ni³na¹ nca³ cˀoa⁴-sˀin² ni²qui²xi⁴yao³ jo³-sˀin² ni²tjo³son²-lao⁴³ je² en¹nta³ xi³ tˀa³tsˀe⁴ Cristo, nca³ cˀoa⁴-sˀin² cho¹tˀa³-no³ nca³ vˀao²³ taon⁴-vi⁴ cˀoa⁴ nca³ tse³ ma³ cjoa⁴tjao²-no³ xi³ cˀoai⁴-lao⁴³ nca³ je² cˀoa⁴ nca³tsˀi³.
13 Pois, ao reconhecer a experimentada virtude que esta assistência revela da vossa parte, eles glorificam a Deus pela obediência que professais relativamente ao Evangelho de Cristo e pela generosidade de vossas esmolas em favor deles e em favor de todos.
14 Cˀoa⁴-ti⁴sˀin²ni³ nca³ je² vˀe¹tsˀoa³ntjai²-no³. Nˀion¹ coan⁴me³con³-no³ nca³ tjin¹-no³ je² cjoa⁴nta³-le⁴ Ni³na¹ xi³ nˀion¹ tse³.
14 Além disso, eles oram por vós e vos dedicam a mais terna afeição em vista da eminente graça que Deus vos fez.
15 Cjoa⁴nta³ ca²ta³vˀai²-le⁴ Ni³na¹ xi³ tˀa³tsˀe⁴ je² cjoa⁴tjao²-le⁴ xi³ tsi² tsa² ˀya³ xi³ ma³jin³-le⁴.
15 Graças sejam dadas a Deus pelo seu dom inefável!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.