1 Tessalonicenses 4

Xon⁴-le⁴ ni³na¹ xi³ tʔa³tsʔe⁴ Jesucristo (MAUNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Je² xi³ fe³tˀa³-sa³ni³, ntsˀe³², nca³ vˀe²tsˀoa³-lai²⁴jin⁴ vˀe²ne²-lai²⁴jin⁴ nca³ ti³yo³coa⁴² Nai³-na¹ Jesús. Jo³-sˀin² nca³ tsa³cˀin²ya³-lai²⁴jin⁴, jo³-sˀin² ma³chjen¹ nca³ coi⁴mao³ jo³-sˀin² sa³sen¹-le⁴ Ni³na¹, cˀoa⁴-sˀin² ca²ta³ma³ncjin²yao³.
1 Finalmente, irmãos, vocês aprenderam de nós como devem viver para agradar a Deus; e é assim mesmo que vocês têm vivido. E agora pedimos e aconselhamos, em nome do Senhor Jesus, que façam ainda mais.
2 Je³ˀyao³ jme³ cjoa⁴te¹xo³ma³ tsa³cˀai²-lai²⁴jin⁴ xi³ tˀa³-tsˀe⁴ Nai³-na¹ Jesús.
2 Pois vocês conhecem os ensinamentos que demos pela autoridade do Senhor Jesus.
3 Cˀoa⁴-sˀin² me³-le⁴ Ni³na¹ nca³ coan⁴tsjao³, nca³ chja⁴ˀa²xin²-lao⁴³ yao³-no³ cjoa⁴cha³jnqui³.
3 O que Deus quer de vocês é isto: que sejam completamente dedicados a ele e que fiquem livres da imoralidade.
4 Jnco¹jnco¹ nca³ jon² tsje³ ti⁴yo³cao⁴³ ya¹nchjin¹-no³, jcha⁴xcon¹³.
4 Que cada um saiba viver com a sua esposa de um modo que agrade a Deus, com todo o respeito
5 A³li² to⁴coi³-jin² cjoa⁴chi⁴nca⁴ xi³ nˀian²-ni³lao⁴³, jo³-ni³ tsa² cho⁴ta⁴ xi³ li² judío-jin² xi³ tsi²coi³ ve³ Ni³na¹.
5 e não com paixões sexuais baixas, como fazem os incrédulos, que não conhecem a Deus.
6 Ni⁴ˀya³-jin² xi³ vˀa³ntjai²cjoa⁴, xi³ vˀa³na⁴cha⁴-le⁴ ntsˀe⁴ je² cjoa⁴-vi⁴, nca⁴ je² Nai³-na¹ xi³ si⁴²jnta³-ni³ nca³yi³je³ cjoa⁴ je²-vi⁴, jo³-sˀin² nca³ je³cˀoa⁴tsa³cˀin²-lai²⁴jin⁴ tsa³cˀe²ne²-lai²⁴jin⁴.
6 Nesse assunto, que ninguém prejudique o seu irmão, nem desrespeite os seus direitos! Pois, como nós já lhes dissemos e avisamos, o Senhor castigará duramente os que fazem essas coisas.
7 Ni³na¹ li²coi³ qui³nchja⁴-na¹ jme¹-ni³ nca³ jnti¹ coan⁴-si¹nia³², to⁴nca³ ña³qui³ tsje³ coi⁴yoa³².
7 Deus não nos chamou para vivermos na imoralidade, mas para sermos completamente dedicados a ele.
8 Je² xi³ taon³ ve³, li²coi³ taon³ ve³ cho⁴ta⁴son³ˀnte³, to⁴je² Ni³na¹ xi³ taon³ ve³, je² xi³ cˀoa⁴-ti⁴ qui³tsjoa³-na¹ Espíritu Santo-le⁴.
8 Portanto, quem rejeita esse ensinamento não está rejeitando um ser humano, mas a Deus, que dá a vocês o seu Espírito Santo.
9 Li²coi³ ma³chjen¹ nca³ squi³-no³ xi³ tˀa³tsˀe⁴ cjoa⁴tjao²cha³ jo³-sˀin² nca³ ma³tsjoa³chao³ xi²nquio⁴³. Ti⁴jon²-nio³ je³cˀoa⁴-sˀin² qui³cho²tˀa³yao³ tsˀe⁴ Ni³na¹ jo³-sˀin² nca³ ma³tsjoa³chao³ xi²nquio⁴³.
9 Não há necessidade de lhes escrever a respeito do amor pelos irmãos na fé, pois o próprio Deus lhes ensinou que vocês devem amar uns aos outros.
10 Cˀoa⁴-ti⁴sˀin² tsjoa³chao³ ntsˀe³² jo³ tjin¹ ma³-ni³ xi³ tjio¹ ya⁴ nca³qui³jnta² Macedonia. To⁴nca³ ti³vˀe²tsˀoa³-lai²⁴jin⁴, ntsˀe³², nca³ nqui²sa⁴-sa³ tsjoa³chao³ xi²nquio⁴³.
10 Pois é esse o amor que vocês têm mostrado a todos os irmãos que vivem em toda a província da Macedônia. Portanto, meus irmãos, pedimos que façam ainda mais:
11 Ti⁴xi¹ti¹ya³-lao⁴³ yao³-no³ nca³ nchˀan¹ coi⁴yo³, cˀoa⁴ ti⁴sin³-lao⁴³ cjoa⁴ma⁴-no³ xi³ ti⁴tsaon⁴³-nio³. Ti⁴xao¹³ cao⁴ ntsao⁴³ jo³-sˀin² nca³ tsa³cˀe²ne²-lai²⁴jin⁴,
11 procurem viver em paz, tratem dos seus próprios assuntos e vivam do seu próprio trabalho, como já dissemos antes.
12 jme¹-ni³ nca³ scoe⁴xˀin⁴-si¹ni³no³ cho⁴ta⁴ xi³ tsi² ma³cjain¹-le⁴, cˀoa⁴ jme¹-ni³ nca³ tsi² tsa² jme³ xi³ cha⁴-no³.
12 Assim, aqueles que não são cristãos os respeitarão, e vocês não precisarão viver às custas de ninguém.
13 Ntsˀe³², cˀoa⁴-ti⁴ li²coi³ me³-na³jin⁴ nca³ tsi² sˀe⁴jin³-no³ xi³ tˀa³tsˀe⁴ xi³ cjio³fe², jme¹-ni³ nca³ tsi² tsa² coan⁴va³-si¹ni³no³, jo³-ni³ tsa² xi³cˀa³ xi³ tsi² tsa² jme³ co³ya³-le⁴.
13 Irmãos, queremos que vocês saibam a verdade a respeito dos que já morreram, para que não fiquem tristes como ficam aqueles que não têm esperança.
14 Cˀia⁴ tsa² ma³cjain¹-na¹ nca³ Jesús cˀen³, cˀoa⁴ ja³ˀa²ya³-ni³le⁴, cˀoa⁴-ti⁴sˀin² ma³cjain¹-na¹ nca³ Ni³na¹ si⁴²cji³nčhoa¹cao⁴ Jesús je² xi³ cjio³fe² nca³ tjio¹cao⁴ Jesús.
14 Nós cremos que Jesus morreu e ressuscitou; e assim cremos também que, depois que Jesus vier, Deus o levará de volta e, junto com ele, levará os que morreram crendo nele.
15 Coi³ cjoa⁴ cˀoa⁴ˀmi²ya³-lai²⁴jin⁴ je²-vi⁴ xi³ qui³tso² je² Nai³-na¹: Ña¹ xi³ ti³yo³choan³² xi³ to⁴jo³ ti³yoa³² sa³ˀnta³ cjoa⁴ˀai¹ Nai³-na¹, a³li² ña¹ coa⁴nquin¹ti¹tjon²-le⁴² xi³ je³-tsa³cja³yo³fe².
15 De acordo com o ensinamento do Senhor, afirmamos a vocês o seguinte: nós, os que estivermos vivos no dia da vinda do Senhor, não iremos antes daqueles que já morreram.
16 Je² soa³ Nai³-na¹ cjoa⁴ˀai¹jen³-ni³ ncˀa³jmi³ nca³ squi¹ˀntia¹xa¹, cao⁴ jta⁴-le⁴ a²ncje⁴ nca³jco⁴, cao⁴ čhjao³-le⁴ Ni³na¹. Cˀoa⁴ je² xi³ cˀen³ xi³ tsˀe⁴ Cristo cjoa⁴ˀa¹ya³ti¹tjon²-le⁴.
16 Porque haverá o grito de comando, e a voz do arcanjo , e o som da trombeta de Deus, e então o próprio Senhor descerá do céu. Aqueles que morreram crendo em Cristo ressuscitarão primeiro.
17 Cˀia⁴ ña¹ xi³ ti³yo³choan³², xi³ to⁴jo³ ti³yoa³², cˀoa⁴-sˀin² coan⁴jncoa³² tjoe¹mi³ncˀa³jian³² yo³jvi³ cao⁴ je², nca³ coa⁴nquin¹ chˀa² Nai³-na¹ jin³sen¹. Cˀoa⁴-sˀin² coi⁴yo³coa⁴² nca³ntsjai² Nai³-na¹.
17 Então nós, os que estivermos vivos, seremos levados nas nuvens, junto com eles, para nos encontrarmos com o Senhor no ar. E assim ficaremos para sempre com o Senhor.
18 Cˀoa⁴-sˀin² nca³ˀi⁴ nca³jan¹ ti⁴je³ta³con²³ xi²nquio⁴³ cao⁴ je² en¹-vi⁴.
18 Portanto, animem uns aos outros com essas palavras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.