1 Timóteo 5

Xon⁴-le⁴ ni³na¹ xi³ tʔa³tsʔe⁴ Jesucristo (MAUNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 A³li² no²cjoa⁴ti³cao⁴-jin²³ cho⁴ta⁴jchi¹nca³, to⁴tˀe²ne²-lai⁴ jo³-ni³ tsa² nˀai³-li⁴. Je² xi³ nqui²sa⁴ xti³ tˀe²ne²-lai⁴ jo³-ni³ tsa² ntsˀai³.
1 Não repreendas asperamente a um velho, mas admoesta-o como a um pai; aos moços, como a irmãos;
2 Je² ya¹nchjin¹ jchi¹nca³ tˀe²ne²-lai⁴ jo³-ni³ tsa² na⁴-li⁴, je² xti³ya¹nchjin¹ jo³-ni³ tsa² ti³chjai³ nca³ ña³qui³ tsje³ ca²ta³mai³.
2 às mulheres idosas, como a mães; às moças, como a irmãs, com toda a pureza.
3 Jcha⁴xcoin¹³ ya¹nchjin¹ xi³ cˀen³ xˀin⁴-le⁴ xi³ ña³qui³ cˀan² cjoa⁴qui²xi⁴.
3 Honra as viúvas que são verdadeiramente viúvas.
4 Tsa² jnco³ ya¹nchjin¹cˀan² xi³ tjin¹-le⁴ xti³ cao⁴ xti³ntai⁴, ti¹tjon²-cjoa²la² ca²ta³ma³-le⁴ xti³-ve⁴ nca³ ca²ta³ve³xcon¹ cho⁴ta⁴ni³ˀya³-le⁴ jo³-sˀin² nca³ ve³xcon¹ Ni³na¹, cˀoa⁴ ca²ta³tsjoa¹ nca³jao³-le⁴ cjoa⁴tjao²cha³ xi³jcha¹-le⁴. Je²-vi⁴ xi³ nta³ tjin¹ xi³ sa³sen¹-le⁴ Ni³na¹.
4 Mas, se alguma viúva tiver filhos, ou netos, aprendam eles primeiro a exercer piedade para com a sua própria família, e a recompensar seus progenitores; porque isto é agradável a Deus.
5 Je² xi³ chjon⁴²cˀan² cjoa⁴qui²xi⁴ nca³ cˀen³ xˀin⁴-le⁴, cˀoa⁴ xi³ to⁴je² ti¹jna³, je³ti¹co³ya³ tˀa³tsˀe⁴ Ni³na¹. Cˀoa⁴sˀin² fi²cao⁴-sa³ nca³ si¹je¹ cjoa⁴nta³ nca³ vˀe¹tsˀoa³ ni⁴čhjin³ cao⁴ ni⁴tjen⁴.
5 Ora, a que é verdadeiramente viúva e desamparada espera em Deus, e persevera de noite e de dia em súplicas e orações;
6 To⁴nca³ je² xi³ to⁴tsjoa¹ˀnte³ qui³te³-le⁴ yao³-le⁴ xi³ cao⁴ cjoa⁴tsjoa³, nta³ tsa² ti¹jna³con³ nco³ya³-le⁴ ti¹jna³cˀen³-ni¹.
6 mas a que vive em prazeres, embora viva, está morta.
7 Cˀoa⁴-sˀin² tˀe²nai²³ je² cjoa⁴-vi⁴, jme¹-ni³ nca³ tsi² tsa² jme³ je¹ sˀe⁴-ni³le⁴.
7 Manda, pois, estas coisas, para que elas sejam irrepreensíveis.
8 Tsa² jnco³ xi³ tsi² tsa² si¹coi²nta⁴ xi¹ncjin¹, va³sen²tsˀia³cjoan²ni³ je² xi³ tsˀe⁴ ni³ˀya³-le⁴, to⁴tsa³cˀe²jna³ˀma³cao⁴ cjoa⁴ xi³ coan³cjain¹-le⁴. To⁴nqui²sa⁴ chˀao³ si¹cˀe¹jna³ yao³-le⁴ cao⁴-ni³ xi³ tsi² tsa² ma³cjain¹-le⁴.
8 Mas, se alguém não cuida dos seus, e especialmente dos da sua família, tem negado a fé, e é pior que um incrédulo.
9 Tja³ya³xqui⁴ tˀa³ xon⁴ jo³-ni³ ya¹nchjin¹cˀan² xi³ cˀen³ xˀin⁴-le⁴ to⁴je² xi³ je³jan²can³ no¹ tjin¹-le⁴, xi³ to⁴jnco³ xˀin⁴ qui³sˀe³-le⁴,
9 Não seja inscrita como viúva nenhuma que tenha menos de sessenta anos, e só a que tenha sido mulher de um só marido,
10 xi³ nta³ tsa³ˀya³-le⁴ xi³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ xa¹-le⁴ xi³ nta³, tsa² qui³si³jcha¹ xti³, tsa² qui³si³sin³-le⁴ xi³ ja³ˀai³con³-le⁴, tsa² tsa³ca³ne¹jon³ ntso⁴co⁴ cho⁴ta⁴-le⁴ Cristo, tsa² tsa³qui³ncha²cao⁴ xi³ cjoa⁴va³ tjin¹-le⁴, tsa² cˀoa⁴-sˀin² nta³ qui³si³xa¹ nca³yi³je³ cjoa⁴.
10 aprovada com testemunho de boas obras, se criou filhos, se exercitou hospitalidade, se lavou os pés aos santos, se socorreu os atribulados, se praticou toda sorte de boas obras.
11 To⁴nca³ je² ya¹nchjin¹cˀan² xi³ xti³-sa³ xi³ cˀen³ xˀin⁴-le⁴ a³li² ni²cˀa³sˀen³tˀa³-jin²³ xon⁴. Tsa² cja⁴ˀai¹-nca¹sˀin² coa⁴tio²⁴-con³, co²ntran⁴-le⁴ Cristo coai⁴-ni³. Scan³-ni³ me³-le⁴ nca³ coi⁴xan³.
11 Mas rejeita as viúvas mais novas, porque, quando se tornam levianas contra Cristo, querem casar-se;
12 Cˀoa⁴-sˀin² sa⁴co²-le⁴ cjoa⁴ñˀain³ nca⁴ li²coi³ qui³si³cji³tjo³son² xi³ coan³cjain¹-le⁴ nca³ ti¹tjon².
12 tendo já a sua condenação por haverem violado a primeira fé;
13 Cˀoa⁴²-ti⁴ ma³nca³-le⁴ nca³ ma³tsˀe², to⁴vˀe¹ma³son² ni³ˀya³ nca³ i⁴ nca³ jan¹. A³li² tsa² to⁴coi³-jin² nca³ vˀe¹ma³tsˀe², cˀoa⁴-ti⁴ to⁴cjoa⁴sin³cjoa⁴-le⁴, to⁴tsˀoa³ vˀe¹ma³cao⁴. Vˀe¹ma³nchja⁴ xi³ tsi² tsa² ma³chjen¹.
13 e, além disto, aprendem também a ser ociosas, andando de casa em casa; e não somente ociosas, mas também faladeiras e intrigantes, falando o que não convém.
14 Coi³ xi³ me³-na³ nca³ je² xi³ ya¹nchjin¹cˀan² xi³ xti³-sa³ xi³ cˀen³ xˀin⁴-le⁴, ca²ta³vi³xan³, ca²ta³sˀe³-le⁴ xti³, ca²ta³va³te¹xo³ma³ ni³ˀya³-le⁴. A³li² tsjoa¹ˀnte³-jin²le⁴ co²ntran⁴-le⁴ nca³ chˀao³ coi⁴tso⁴.
14 Quero pois que as mais novas se casem, tenham filhos, dirijam a sua casa, e não dêem ocasião ao adversário de maldizer;
15 Je³tjin¹ cˀa³ xi³ qui³si³cˀo¹fa³ya³-ni³ yao³-le⁴, xi³ qui³tˀa³-le⁴ Satanás.
15 porque já algumas se desviaram, indo após Satanás.
16 Tsa² jnco³ cho⁴ta⁴xˀin⁴ a³xo⁴ chjon⁴² xi³ ma³cjain¹-le⁴, xi³ tjin¹ xi¹ncjin¹ xi³ ya¹nchjin¹cˀan² xi³ cˀen³ xˀin⁴-le⁴, ca²ta³si¹coi²nta⁴, jme¹-ni³ nca³ tsi² tsa² coan⁴chˀa¹ne²-si¹ni³le⁴ je² na⁴xi⁴na³nta¹-le⁴ Cristo, cˀoa⁴ jme¹-ni³ nca³ sˀe⁴-si¹ni³le⁴ xi³ ma³chjen¹-le⁴ je² xi³ ya¹nchjin¹cˀan² cjoa⁴qui²xi⁴.
16 Se alguma mulher crente tem viúvas, socorra-as, e não se sobrecarregue a igreja, para que esta possa socorrer as que são verdadeiramente viúvas.
17 Je² cho⁴ta⁴jchi¹nca³ xi³ nta³ va³te¹xo³ma³ va³quin²-le⁴ nca³ can³-ni³ cˀa³ ca²ta³ˀya³xcon¹, va³sen²tsˀia³-cjoan²ni³ xi³ tse³ xa¹ tjin¹-le⁴ nca³ nchja⁴ya³ nca³ va³co¹ya³.
17 Os anciãos que governam bem sejam tidos por dignos de duplicada honra, especialmente os que labutam na pregação e no ensino.
18 Je² xon⁴ Escritura cˀoi⁴tso²: A³li² nˀo¹-jin² vˀe²ˀai³ je² nčha⁴ja⁴ntˀe¹ xi³ si¹cˀa³tji³ trigo-ve⁴. Cjai¹nca³ va³quin²-le⁴ nca³ je² xi³ si¹xa¹, ca²ta³ma³chji¹-le⁴.
18 Porque diz a Escritura: Não atarás a boca ao boi quando debulha. E: Digno é o trabalhador do seu salário.
19 A³li² ni²sin³-jin²³ xi³ va¹nqui³ cho⁴ta⁴jchi¹nca³, tsa² tsin³-le⁴ jao² jan² testigo xi³ si¹qui²xi⁴ya³ cjoa⁴.
19 Não aceites acusação contra um ancião, senão com duas ou três testemunhas.
20 Je² xi³ tjio¹ma³jnqui³ je¹ ti⁴no²cjoa⁴ti³coai⁴ nqui³xcon⁴ nca³tsˀi³, jme¹-ni³ nca³ xi³cˀa³ cˀoa⁴-sˀin² coan⁴xcon¹-si¹ni³le⁴.
20 Aos que vivem no pecado, repreende-os na presença de todos, para que também os outros tenham temor.
21 Vˀe³ne²³-le²³ nqui³xcon⁴ Ni³na¹ cao⁴ Nai³-na¹ Jesucristo cao⁴ a²ncje⁴ xi³ qui³tjoe¹jin³, nca³ tˀe²jin³-ta³coin²³ nca³yi³je³ cjoa⁴-vi⁴. Ni⁴jme³-jin² cjoa⁴ xi³ to⁴nqui³-ni³ cˀoe¹nta³jin³, cˀia⁴ nca³ cje³ tsin² cjoa⁴qui²xi⁴. Ni⁴ˀya³-jin² cho⁴ta⁴ xi³ chja⁴ˀa²jin³ nca³ si⁴sin³-lai⁴.
21 Conjuro-te diante de Deus, e de Cristo Jesus, e dos anjos eleitos, que sem prevenção guardes estas coisas, nada fazendo com parcialidade.
22 A³li²ˀya³ xi³ fa³son² nti⁴ton⁴-lai⁴ ntsai⁴, nca³ cˀoai⁴-lai⁴ xa¹. A³li² ya⁴-jin² ni²jnco³coai⁴ je¹-le⁴ xi³ cja⁴ˀai¹. Ña³qui³ tsje³ ti⁴jnai³.
22 A ninguém imponhas precipitadamente as mãos, nem participes dos pecados alheios; conserva-te a ti mesmo puro.
23 A³li² to⁴xquia⁴ na³nta¹-jin² ˀyoi³, to⁴nca³ ti⁴chjen¹ i⁴tsai¹³ vino xi³ tˀa³tsˀe⁴ ntsˀoai³ cao⁴ je² chˀin³ xi³ tjin¹ntsjai²-li².
23 Não bebas mais água só, mas usa um pouco de vinho, por causa do teu estômago e das tuas freqüentes enfermidades.
24 Je² je¹-le⁴ cˀa³ cho⁴ta⁴ tjio¹son²tsen³-ni¹ ti¹tjon² nca³ sˀe³nta³jin³-le⁴, to⁴nca³ xi³cˀa³ scan³ coan⁴tsen³ tsˀe⁴.
24 Os pecados de alguns homens são manifestos antes de entrarem em juízo, enquanto os de outros descobrem-se depois.
25 Cˀoa⁴-ti⁴sˀin² je² xi³ nta³ xa¹ tjio¹son²tsen³-ni¹ ti¹tjon². Cˀoa⁴ je² xi³ cja⁴ˀai¹-sˀin² cjoan³ li²coi³ coan⁴ coa⁴tio⁴ˀma³.
25 Da mesma forma também as boas obras são manifestas antecipadamente; e as que não o são não podem ficar ocultas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.