Salmos 97

marc (MARC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 याहवेह राज्य करतात, सर्व पृथ्वी उल्हासित होवो;
1 Reina o Senhor . Regozije-se a terra, alegrem-se as muitas ilhas.
2 मेघ व गडद अंधकार यांनी ते वेढलेले आहेत;
2 Nuvens e escuridão o rodeiam, justiça e juízo são a base do seu trono.
3 अग्नी त्यांच्यापुढे चालतो,
3 Adiante dele vai um fogo que lhe consome os inimigos em redor.
4 त्यांच्या विजा जगाला प्रकाश देतात;
4 Os seus relâmpagos alumiam o mundo; a terra os vê e estremece.
5 याहवेहच्या उपस्थितीत, समस्त पृथ्वीचे सत्ताधीश
5 Derretem-se como cera os montes, na presença do Senhor , na presença do Senhor de toda a terra.
6 आकाश मंडल त्यांची नीतिमत्ता जाहीर करते;
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua glória.
7 जे प्रतिमांची प्रौढी मिरवित होते,
7 Sejam confundidos todos os que servem a imagens de escultura, os que se gloriam de ídolos; prostrem-se diante dele todos os deuses.
8 सीयोन ऐकते व उल्हासित होते,
8 Sião ouve e se alegra, as filhas de Judá se regozijam, por causa da tua justiça, ó
9 कारण याहवेह तुम्हीच पृथ्वीवर परमश्रेष्ठ आहात;
9 Pois tu, Senhor , és o Altíssimo sobre toda a terra; tu és sobremodo elevado acima de todos os deuses.
10 याहवेहवर प्रीती करणारे वाईटाचा द्वेष करोत,
10 Vós que amais o Senhor , detestai o mal; ele guarda a alma dos seus santos, livra-os da mão dos ímpios.
11 नीतिमानांवर प्रकाश उजळतो
11 A luz difunde-se para o justo, e a alegria, para os retos de coração.
12 सर्व नीतिमान, याहवेहच्या ठायी आनंद करा,
12 Alegrai-vos no Senhor , ó justos, e dai louvores ao seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.