Salmos 91

marc (MARC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 जो परमोच्चाच्या आश्रयाखाली राहतो,
1 A pessoa que procura segurança no Deus Altíssimo e se abriga na sombra protetora do Todo-Poderoso
2 मी याहवेहला म्हणेन, “तेच माझा आश्रय व माझा दुर्ग आहेत,
2 pode dizer a ele: “Ó e o meu protetor. Tu és o meu Deus; eu confio em ti.”
3 कारण ते पारध्याच्या पाशापासून
3 Deus livrará você de perigos escondidos e de doenças mortais.
4 ते आपल्या परांनी तुझ्यावर पाखर घालतील,
4 Ele o cobrirá com as suas asas, e debaixo delas você estará seguro. A fidelidade de Deus o protegerá como um
5 तुला अंधकाराच्या आतंकाचे भय वाटणार नाही,
5 Você não terá medo dos perigos da noite nem de assaltos durante o dia.
6 अंधारात दबा धरून राहणार्‍या मरीचे,
6 Não terá medo da peste que se espalha na escuridão nem dos males que matam ao meio-dia.
7 हजार लोक तुझ्याजवळ पडले,
7 Ainda que mil pessoas sejam mortas ao seu lado, e dez mil, ao seu redor, você não sofrerá nada.
8 तू केवळ आपल्या दृष्टीने निरीक्षण करशील,
8 Você olhará e verá como os maus são castigados.
9 जर तू म्हणाला, “याहवेह माझे आश्रयस्थान आहेत,”
9 Você fez do Senhor Deus o seu protetor e, do Altíssimo, o seu defensor;
10 तर तुला कोणतीही इजा होणार नाही,
10 por isso, nenhum desastre lhe acontecerá, e a violência não chegará perto da sua casa.
11 कारण ते आपल्या स्वर्गदूतांना तुझ्यासंबंधाने आज्ञा देतील,
11 Deus mandará que os anjos dele cuidem de você para protegê-lo aonde quer que você for.
12 ते तुला त्यांच्या हातांवर उचलून धरतील,
12 Eles vão segurá-lo com as suas mãos, para que nem mesmo os seus pés sejam feridos nas pedras.
13 तू सिंह आणि नागाला चिरडशील;
13 Com os pés você esmagará leões e cobras, leões ferozes e serpentes venenosas.
14 याहवेह म्हणतात, “तो मजवर प्रीती करतो, म्हणून मी त्याला सोडवेन,
14 Deus diz: “Eu salvarei aqueles que me amam e protegerei os que reconhecem que eu sou Deus, o
15 तो माझा धावा करेल, तेव्हा मी त्याला उत्तर देईन;
15 Quando eles me chamarem, eu responderei e estarei com eles nas horas de aflição. Eu os livrarei e farei com que sejam respeitados.
16 दीर्घायुष्य देऊन मी त्याला तृप्त करेन,
16 Como recompensa, eu lhes darei vida longa e mostrarei que sou o seu Salvador.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.