Salmos 66

marc (MARC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 अहो पृथ्वीवरील सर्व लोकहो, आनंदाने परमेश्वराचा जयजयकार करा!
1 Aclamai a Deus, toda a terra.
2 त्यांच्या गौरवशाली नावाचा महिमा गा;
2 Salmodiai a glória do seu nome, dai glória ao seu louvor.
3 परमेश्वराला म्हणा, “तुमची कृत्ये किती अद्भुत आहेत!
3 Dizei a Deus: Que tremendos são os teus feitos! Pela grandeza do teu poder, a ti se mostram submissos os teus inimigos.
4 पृथ्वीवरील सर्व लोक तुमच्यासमोर नतमस्तक होतील;
4 Prostra-se toda a terra perante ti, canta salmos a ti; salmodia o teu nome.
5 या आणि पाहा, परमेश्वराने काय केले,
5 Vinde e vede as obras de Deus: tremendos feitos para com os filhos dos homens!
6 त्यांनी समुद्रात त्यांच्यासाठी कोरडी भूमी तयार केली;
6 Converteu o mar em terra seca; atravessaram o rio a pé; ali, nos alegramos nele.
7 आपल्या सामर्थ्याने ते सदासर्वकाळ राज्य करतात,
7 Ele, em seu poder, governa eternamente; os seus olhos vigiam as nações; não se exaltem os rebeldes.
8 अहो सर्व लोकहो. परमेश्वराची स्तुती करा,
8 Bendizei, ó povos, o nosso Deus; fazei ouvir a voz do seu louvor;
9 कारण आमचे जीवन त्यांच्या हाती आहे
9 o que preserva com vida a nossa alma e não permite que nos resvalem os pés.
10 हे परमेश्वरा, तुम्ही आमची परीक्षा घेतली;
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; acrisolaste-nos como se acrisola a prata.
11 तुम्ही आम्हाला कारागृहात आणले
11 Tu nos deixaste cair na armadilha; oprimiste as nossas costas;
12 तुम्ही लोकांना आमची डोकी तुडवून जाऊ दिले;
12 fizeste que os homens cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; porém, afinal, nos trouxeste para um lugar espaçoso.
13 मी तुमच्या मंदिरात होमार्पणे घेऊन,
13 Entrarei na tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 कारण मी संकटात होतो, तेव्हा माझ्या ओठांनी अभिवचन दिले
14 que proferiram os meus lábios, e que, no dia da angústia, prometeu a minha boca.
15 म्हणूनच पुष्ट पशूंची तसेच मेंढ्याची होमार्पणे
15 Oferecer-te-ei holocaustos de vítimas cevadas, com aroma de carneiros; imolarei novilhos com cabritos.
16 अहो तुम्ही, जे परमेश्वराचे भय बाळगता, ते या आणि ऐका;
16 Vinde, ouvi, todos vós que temeis a Deus, e vos contarei o que tem ele feito por minha alma.
17 साहाय्यासाठी मी मुखाने त्यांचा धावा केला;
17 A ele clamei com a boca, com a língua o exaltei.
18 मी माझी पातके माझ्या अंतःकरणात ठेवली असती,
18 Se eu no coração contemplara a vaidade, o Senhor não me teria ouvido.
19 परंतु परमेश्वराने ते ऐकले,
19 Entretanto, Deus me tem ouvido e me tem atendido a voz da oração.
20 परमेश्वराचा धन्यवाद असो,
20 Bendito seja Deus, que não me rejeita a oração, nem aparta de mim a sua graça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.