Provérbios 7
marc (MARC) vs ACF
1 माझ्या मुला, माझी वचने जपून ठेव,
1 Filho meu, guarda as minhas palavras, e esconde dentro de ti os meus mandamentos.
2 माझ्या आज्ञा पाळ म्हणजे तू जगशील;
2 Guarda os meus mandamentos e vive; e a minha lei, como a menina dos teus olhos.
3 तुझ्या बोटांवर त्या बांधून ठेव;
3 Ata-os aos teus dedos, escreve-os na tábua do teu coração.
4 “तू माझी बहीण आहेस,” असे सुज्ञानाला,
4 Dize à sabedoria: Tu és minha irmã; e à prudência chama de tua parenta,
5 म्हणजे व्यभिचारी स्त्रीपासून ते तुला दूर ठेवतील,
5 Para que elas te guardem da mulher alheia, da estranha que lisonjeia com as suas palavras.
6 माझ्या घराच्या खिडकीच्या
6 Porque da janela da minha casa, olhando eu por minhas frestas,
7 साध्याभोळ्या पुरुषांमध्ये मी पाहिले,
7 Vi entre os simples, descobri entre os moços, um moço falto de juízo,
8 तो तिच्या रस्त्याच्या कोपर्याजवळून जात होता,
8 Que passava pela rua junto à sua esquina, e seguia o caminho da sua casa;
9 दिवसाच्या संधिप्रकाशात,
9 No crepúsculo, à tarde do dia, na tenebrosa noite e na escuridão.
10 तेव्हा त्याला भेटण्यास एक स्त्री बाहेर आली,
10 E eis que uma mulher lhe saiu ao encontro com enfeites de prostituta, e astúcia de coração.
11 (ती बेशिस्त आणि उर्मट आहे,
11 Estava alvoroçada e irrequieta; não paravam em sua casa os seus pés.
12 आता तर ती रस्त्यावर आहे, आता ती चौकांमध्ये आहे
12 Foi para fora, depois pelas ruas, e ia espreitando por todos os cantos;
13 तिने त्याला पकडले आणि त्याचे चुंबन घेतले,
13 E chegou-se para ele e o beijou. Com face impudente lhe disse:
14 आज मी माझी वचने पूर्ण केली आहेत,
14 Sacrifícios pacíficos tenho comigo; hoje paguei os meus votos.
15 म्हणूनच मी तुला भेटण्यासाठी बाहेर आले;
15 Por isto saí ao teu encontro a buscar diligentemente a tua face, e te achei.
16 मी माझा पलंग इजिप्त येथील
16 Já cobri a minha cama com cobertas de tapeçaria, com obras lavradas, com linho fino do Egito.
17 ऊद, जटामांसी व दालचिनी यांनी
17 Já perfumei o meu leito com mirra, aloés e canela.
18 चल, पहाटेपर्यंत आपण प्रीतीत यथेच्छ रमून जाऊ;
18 Vem, saciemo-nos de amores até à manhã; alegremo-nos com amores.
19 कारण माझे पती घरी नाहीत;
19 Porque o marido não está em casa; foi fazer uma longa viagem;
20 त्याने त्याची पैशाची थैली भरून घेतली आहे,
20 Levou na sua mão um saquitel de dinheiro; voltará para casa só no dia marcado.
21 तिच्या मोहक शब्दांनी वश करून तिने त्याला चुकीच्या मार्गाने नेले;
21 Assim, o seduziu com palavras muito suaves e o persuadiu com as lisonjas dos seus lábios.
22 जसा बैल कापणार्याकडे जातो,
22 E ele logo a segue, como o boi que vai para o matadouro, e como vai o insensato para o castigo das prisões;
23 तोपर्यंत बाण त्याच्या पोटात घुसतो,
23 Até que a flecha lhe atravesse o fígado; ou como a ave que se apressa para o laço, e não sabe que está armado contra a sua vida.
24 तर आता माझ्या मुलांनो, माझे ऐका,
24 Agora pois, filhos, dai-me ouvidos, e estai atentos às palavras da minha boca.
25 तुमचे मन तिच्या मार्गाकडे जाऊ देऊ नका
25 Não se desvie para os caminhos dela o teu coração, e não te deixes perder nas suas veredas.
26 कारण तिने अनेकांना घायाळ करून पाडले आहे;
26 Porque a muitos feridos derrubou; e são muitíssimos os que por causa dela foram mortos.
27 तिचे घर हा नरकाकडे जाणारा महामार्ग,
27 A sua casa é caminho do inferno que desce para as câmaras da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.