Provérbios 5
marc (MARC) vs ARC
1 माझ्या मुला, माझ्या सुज्ञानाकडे लक्ष दे,
1 Filho meu, atende à minha sabedoria; à minha razão inclina o teu ouvido;
2 म्हणजे विवेकबुद्धीने कसे वागावे हे तुला समजेल;
2 para que conserves os meus avisos, e os teus lábios guardem o conhecimento.
3 कारण वेश्येचे बोलणे मधासारखे गोड असते,
3 Porque os lábios da mulher estranha destilam favos de mel, e o seu paladar é mais macio do que o azeite;
4 परंतु शेवटी ती दवण्यासारखी कडू होते,
4 mas o seu fim é amargoso como o absinto, agudo como a espada de dois fios.
5 तिचे पाय मृत्यूकडे जातात;
5 Os seus pés descem à morte; os seus passos firmam-se no inferno.
6 जीवनाच्या मार्गाचा ती विचारच करीत नाही;
6 Ela não pondera a vereda da vida; as suas carreiras são variáveis, e não as conhece.
7 मग माझ्या मुलांनो, आता माझे ऐका;
7 Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos e não vos desvieis das palavras da minha boca.
8 तू तुझा मार्ग अशा स्त्रीपासून दूर ठेव,
8 Afasta dela o teu caminho e não te aproximes da porta da sua casa;
9 असे होऊ नये की, तू तुझा मान दुसर्यांना द्यावा
9 para que não dês a outros a tua honra, nem os teus anos a cruéis.
10 तुझ्या संपत्तीवर अपरिचित लोक मेजवानी करू नये
10 Para que não se fartem os estranhos do teu poder, e todos os teus trabalhos entrem na casa do estrangeiro;
11 तुझ्या जीवन अंती, जेव्हा तुझे मांस आणि शरीर झिजून जाईल
11 e gemas no teu fim, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 तू म्हणशील, “अरेरे! मी शिस्तीचा किती तिरस्कार केला!
12 e digas: Como aborreci a correção! E desprezou o meu coração a repreensão!
13 मी माझ्या शिक्षकांचे आज्ञापालन करत नसे
13 E não escutei a voz dos meus ensinadores, nem a meus mestres inclinei o meu ouvido!
14 आणि म्हणून लवकरच मी परमेश्वराच्या लोकांच्या सभेपुढे
14 Quase que em todo o mal me achei no meio da congregação e do ajuntamento.
15 तुझ्या स्वतःच्याच टाकीतील पाणी पी.
15 Bebe a água da tua cisterna e das correntes do teu poço.
16 तुझे पाण्याचे झरे भरून रस्त्यांवर वाहून जावेत काय,
16 Derramar-se-iam por fora as tuas fontes, e pelas ruas, os ribeiros de águas?
17 ते फक्त तुझ्यासाठीच असावेत,
17 Sejam para ti só e não para os estranhos contigo.
18 तुझे पौरुषत्व आशीर्वादित होवो;
18 Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade,
19 प्रेमळ हरिणी सारखी, एक आकर्षक हरिणी अशी ती—
19 como cerva amorosa e gazela graciosa; saciem-te os seus seios em todo o tempo; e pelo seu amor sê atraído perpetuamente.
20 माझ्या मुला, तू दुसर्या मनुष्याच्या पत्नीबरोबर धुंद का व्हावेस?
20 E por que, filho meu, andarias atraído pela estranha e abraçarias o seio da estrangeira?
21 कारण तुझे मार्ग याहवेहच्या दृष्टीसमोर आहेत,
21 Porque os caminhos do homem estão perante os olhos do Senhor , e ele aplana todas as suas carreiras.
22 दुष्ट मनुष्याचा नाश स्वतःच्याच पातकांनी होतो;
22 Quanto ao ímpio, as suas iniquidades o prenderão, e, com as cordas do seu pecado, será detido.
23 कारण शिस्त नसल्यामुळे त्यांना मरण येईल,
23 Ele morrerá, porque sem correção andou, e, pelo excesso da sua loucura, andará errado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.