Isaías 2

marc (MARC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 यहूदीया व यरुशलेमविषयी आमोजाचा पुत्र यशायाहने पाहिलेला दृष्टान्त:
1 Esta é a mensagem a respeito de Judá e de Jerusalém que o Senhor Deus deu a Isaías, filho de Amoz:
2 पण शेवटच्या दिवसात
2 No futuro, o monte do Templo do será o mais alto de todos e ficará acima de todos os montes. Os povos de todas as nações irão correndo para lá
3 अनेक लोक येतील आणि म्हणतील,
3 e dirão assim: “Vamos subir o vamos ao Templo do Deus de Israel. Ele nos ensinará o que devemos fazer, e nós andaremos nos seus caminhos. Pois os ensinamentos do do
4 ते राष्ट्रांमध्ये न्याय करतील,
4 Deus será o juiz das nações, decidirá questões entre muitos povos. Eles transformarão as suas espadas em arados e as suas lanças, em foices. Nunca mais as nações farão guerra, nem se prepararão para batalhas.
5 याकोबाच्या वंशजा ये,
5 Venham, descendentes de Jacó, vamos caminhar na luz que o
6 याहवेह, तुम्ही याकोबाच्या वंशजाचा
6 Ó Deus, tu abandonaste o teu povo, os descendentes de Jacó. Pois o país está cheio de médiuns da Filisteia e de adivinhos que vêm do Oriente. O teu povo segue costumes estrangeiros.
7 त्यांची भूमी चांदी आणि सोन्याने भरून गेली आहे;
7 A terra de Israel está cheia de prata e de ouro; não se pode calcular a sua riqueza, e não é possível contar os seus carros de guerra e cavalos.
8 सर्व भूमी मूर्तीनी भरली आहे;
8 Mas o país está cheio também de imagens! O teu povo se ajoelha diante dessas imagens; eles adoram aquilo que eles mesmos fizeram.
9 म्हणून या लोकांचे पतन केले जाईल
9 Porém todos serão humilhados e envergonhados. Ó Deus, não os perdoes!
10 याहवेहच्या भयावह सान्निध्यापासून
10 Vão procurar esconderijo nas cavernas! Cavem buracos no chão a fim de escapar da da
11 उन्मताची नजर नमविली जाईल,
11 Virá o dia em que os orgulhosos serão humilhados e os vaidosos serão rebaixados; e somente o
12 गर्विष्ठ आणि उद्धट लोकांना,
12 Naquele dia, o Senhor Todo-Poderoso vai humilhar todos os orgulhosos e vaidosos, todos os que pensam que são importantes.
13 लबानोनाचे सर्व उंच व भव्य गंधसरू
13 Ele destruirá os altos e majestosos cedros do Líbano e todos os carvalhos da terra de Basã.
14 उंच उंच पर्वत
14 Ele arrasará todas as montanhas altas e os montes elevados.
15 प्रत्येक भव्य बुरूज,
15 Ele derrubará todas as torres altas e as muralhas fortes.
16 तार्शीशमधील प्रत्येक व्यापारी गलबत
16 Ele afundará todos os grandes navios e os barcos mais bonitos.
17 मनुष्याचा सर्व अहंकार नमविला जाईल
17 Naquele dia, os orgulhosos serão humilhados, e os vaidosos serão rebaixados; somente o
18 सर्व मूर्तीचा समूळ उच्छेद होईल.
18 e todas as imagens desaparecerão.
19 जेव्हा याहवेह पृथ्वीला हलविण्यासाठी उभे राहतील
19 Quando o Senhor aparecer, os moradores da terra ficarão apavorados e fugirão para as cavernas. Eles descerão nos buracos profundos a fim de escapar da ira de Deus, da glória majestosa do
20 त्या दिवशी लोक
20 Naquele dia, todos pegarão as imagens de prata e de ouro que eles mesmos fizeram para adorar e as deixarão para os ratos e os morcegos.
21 जेव्हा याहवेह पृथ्वीला हलविण्यासाठी उभे राहतील
21 Quando o Senhor aparecer, os moradores da terra ficarão apavorados. Eles fugirão para as cavernas e se meterão nas fendas das rochas a fim de escapar da ira de Deus, da glória majestosa do
22 मर्त्य मनुष्यांवर भरवसा करणे बंद कर
22 Não confiem mais nos seres humanos, pois são mortais! Será que eles valem alguma coisa?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.