Isaías 24

marc (MARC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 पाहा, याहवेह पृथ्वीचा नाश करणार आहेत
1 Eis que o Senhor esvazia a terra e a desola, transtorna a sua superfície e dispersa os seus moradores.
2 ते प्रत्येकासाठी समान असेल,
2 E o que suceder ao povo, sucederá ao sacerdote; ao servo, como ao seu senhor; à serva, como à sua senhora; ao comprador, como ao vendedor; ao que empresta, como ao que toma emprestado; ao que recebe usura, como ao que paga usura.
3 पृथ्वी पूर्णपणे पडीक जमीन होईल
3 De todo se esvaziará a terra, e de todo será saqueada, porque o Senhor pronunciou esta palavra.
4 पृथ्वी सुकते आणि कोमेजून जाते,
4 A terra pranteia e se murcha; o mundo enfraquece e se murcha; enfraquecem os mais altos do povo da terra.
5 पृथ्वीला तिच्या लोकांनी भ्रष्ट केले आहे.
5 Na verdade a terra está contaminada debaixo dos seus habitantes; porquanto transgridem as leis, mudam os estatutos, e quebram o pacto eterno.
6 म्हणून शाप पृथ्वीला भस्मसात करतो.
6 Por isso a maldição devora a terra, e os que habitam nela sofrem por serem culpados; por isso são queimados os seus habitantes, e poucos homens restam.
7 नवा द्राक्षारस सुकतो आणि द्राक्षवेल कोमेजून जाते.
7 Pranteia o mosto, enfraquece a vide, e suspiram todos os que eram alegres de coração.
8 आनंददायक ढोलकी शांत झाली आहे,
8 Cessa o folguedo dos tamboris, acaba a algazarra dos jubilantes, cessa a alegria da harpa.
9 गाणी म्हणत मद्यपान करणे बंद पडले आहे!
9 Já não bebem vinho ao som das canções; a bebida forte é amarga para os que a bebem.
10 उद्ध्वस्त नगरी निर्जन झाली आहे;
10 Demolida está a cidade desordeira; todas as casas estão fechadas, de modo que ninguém pode entrar.
11 रस्त्यावर ते मद्यासाठी आरडाओरडा करीत आहेत;
11 Há lastimoso clamor nas ruas por falta do vinho; toda a alegria se escureceu, já se foi o prazer da terra.
12 नगर उद्ध्वस्त झाले आहे,
12 Na cidade só resta a desolação, e a porta está reduzida a ruínas.
13 जसे जैतून वृक्ष झाडल्यानंतर
13 Pois será no meio da terra, entre os povos, como a sacudidura da oliveira, e como os rabiscos, quando está acabada a vindima.
14 ते हर्षाने आरोळ्या मारतील; आनंदाने गजर करतील,
14 Estes alçarão a sua voz, bradando de alegria; por causa da majestade do Senhor clamarão desde o mar.
15 म्हणून पूर्वेकडे याहवेहचा गौरव करा;
15 Por isso glorificai ao Senhor no Oriente, e na região litorânea do mar ao nome do Senhor Deus de Israel.
16 पृथ्वीच्या दिगंतापासून आपण हे गाणे ऐकतो:
16 Dos confins da terra ouvimos cantar: Glória ao Justo. Mas eu digo: Emagreço, emagreço, ai de mim! os pérfidos tratam perfidamente; sim, os pérfidos tratam muito perfidamente.
17 पृथ्वीवरील सर्व लोकांनो,
17 O pavor, e a cova, e o laço vêm sobre ti, ó morador da terra.
18 भीतीने तुम्ही पळ काढण्याचा प्रयत्न कराल,
18 Aquele que fugir da voz do pavor cairá na cova, e o que subir da cova o laço o prenderá; porque as janelas do alto se abriram, e os fundamentos da terra tremem.
19 पृथ्वीचे तुकडे झाले आहेत,
19 A terra está de todo quebrantada, a terra está de todo fendida, a terra está de todo abalada.
20 पृथ्वी मद्यपीसारखी झोकांड्या खात आहे.
20 A terra cambaleia como o ébrio, e balanceia como a rede de dormir; e a sua transgressão se torna pesada sobre ela, e ela cai, e nunca mais se levantará.
21 त्या दिवशी याहवेह,
21 Naquele dia o Senhor castigará os exércitos do alto nas alturas, e os reis da terra sobre a terra.
22 त्यांना एकत्र गोळा करण्यात येईल
22 E serão ajuntados como presos numa cova, e serão encerrados num cárcere; e serão punidos depois de muitos dias.
23 चंद्राची त्रेधा उडेल,
23 Então a lua se confundirá, e o sol se envergonhará, pois o Senhor dos exércitos reinará no monte Sião e em Jerusalém; e perante os seus anciãos manifestará a sua glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.