Provérbios 8

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ज्ञान हाक मारित नाही काय?
1 A sabedoria está clamando, o discernimento ergue a sua voz;
2 रस्त्याच्याबाजूला टेकडीच्या माथ्यावर,
2 nos lugares altos, junto ao caminho, nos cruzamentos ela se coloca;
3 ते शहराच्या प्रवेशव्दाराजवळ,
3 ao lado das portas, à entrada da cidade, portas adentro, ela clama em alta voz:
4 “लोकांनो, मी तुम्हास बोलावत आहे.
4 "A vocês, homens, eu clamo; a todos levanto a minha voz.
5 अहो भोळ्यांनो, तुम्ही समंजसपणा समजून घ्या
5 Vocês, inexperientes, adquiram a prudência; e vocês, tolos, tenham bom senso.
6 ऐका आणि मी उत्कृष्ट गोष्टी सांगणार आहे,
6 Ouçam, pois tenho coisas importantes para dizer; os meus lábios falarão do que é certo.
7 कारण माझे मुख खरे आहे तेच बोलते,
7 Minha boca fala a verdade, pois a maldade causa repulsa aos meus lábios.
8 माझ्या तोंडची सर्व वचने न्यायाची आहेत;
8 Todas as minhas palavras são justas; nenhuma delas é distorcida ou perversa.
9 ज्या कोणाला समज आहे त्यास माझी सर्व वचने सरळ आहेत;
9 Para os que têm discernimento, são todas claras, e retas para os que têm conhecimento.
10 रुपे घेऊ नका तर माझ्या शिक्षणाचा स्वीकार करा,
10 Prefiram a minha instrução à prata, e o conhecimento ao ouro puro,
11 कारण मी, ज्ञान, मौल्यवान खड्यांपेक्षा उत्तम आहे;
11 pois a sabedoria é mais preciosa do que rubis; nada do que vocês possam desejar compara-se a ela.
12 मी, ज्ञान, चातुर्याबरोबर राहते,
12 "Eu, a sabedoria, moro com a prudência, e tenho o conhecimento que vem do bom senso.
13 परमेश्वराचे भय म्हणजे वाईटाचा द्वेष करणे आहे;
13 Temer ao Senhor é odiar o mal; odeio o orgulho e a arrogância, o mau comportamento e o falar perverso.
14 चांगला सल्ला आणि सुज्ञान ही माझी आहेत;
14 Meu é o conselho sensato; a mim pertencem o entendimento e o poder.
15 माझ्याद्वारे राजे
15 Por meu intermédio os reis governam, e as autoridades exercem a justiça;
16 माझ्याद्वारे राजपुत्र
16 também por meu intermédio governam os nobres, todos os juízes da terra.
17 माझ्यावर जे प्रीती करतात त्यांच्यावर मी प्रीती करते;
17 Amo os que me amam, e quem me procura me encontra.
18 धन व सन्मान, टिकणारी संपत्ती व सदाचरण ही माझ्याजवळ आहे.
18 Comigo estão riquezas e honra, prosperidade e justiça duradouras.
19 माझे फळ सोन्यापेक्षा, शुद्ध सोन्यापेक्षाही उत्तम आहे;
19 Meu fruto é melhor do que o ouro, do que o ouro puro; o que ofereço é superior à prata escolhida.
20 जो योग्य मार्ग आहे त्याने मी चालते,
20 Ando pelo caminho da retidão, pelas veredas da justiça,
21 म्हणून जे माझ्यावर प्रेम करतात त्यांना मी वडिलोपार्जित मिळकत देते.
21 concedendo riqueza aos que me amam e enchendo os seus tesouros.
22 परमेश्वराने सुरवातीपासून आपल्या पुरातन कृत्यातले
22 "O Senhor me criou como o princípio de seu caminho, antes das suas obras mais antigas;
23 अनादिकाली, प्रारंभापासून
23 fui formada desde a eternidade, desde o princípio, antes de existir a terra.
24 जलाशय नव्हते, पाण्याने भरलेले झरे नव्हते.
24 Nasci quando ainda não havia abismos, quando não existiam fontes de águas;
25 पर्वत स्थापित झाले त्यापूर्वी,
25 antes de serem estabelecidos os montes e de existirem colinas eu nasci.
26 परमेश्वराने पृथ्वी व शेत
26 Ele ainda não havia feito a terra, nem os campos, nem o pó com o qual formou o mundo.
27 जेव्हा त्याने आकाशाची स्थापना केली तेव्हा मी तिथे होते,
27 Quando ele estabeleceu os céus, lá estava eu, quando traçou o horizonte sobre a superfície do abismo,
28 जेव्हा त्याने आकाश वर स्थापित केले तेव्हा मी होते आणि,
28 quando colocou as nuvens em cima e estabeleceu as fontes do abismo,
29 जेव्हा त्याने सागराच्या पाण्याला सीमाबध्द केले तेव्हा ही मी होते.
29 quando determinou as fronteiras do mar para que as águas não violassem a sua ordem, quando marcou os limites dos alicerces da terra,
30 तेव्हा मी त्याच्याजवळ कुशल कारागिर होते,
30 eu estava ao seu lado, e era o seu arquiteto; dia a dia eu era o seu prazer e me alegrava continuamente com a sua presença.
31 मी त्याच्या संपूर्ण पृथ्वीवर हर्ष करी,
31 Eu me alegrava com o mundo que ele criou, e a humanidade me dava alegria.
32 तर आता माझ्या मुलांनो, माझे ऐका,
32 "Ouçam-me agora, meus filhos: Como são felizes os que guardam os meus caminhos!
33 माझी शिकवण ऐका आणि शहाणे व्हा;
33 Ouçam a minha instrução, e serão sábios. Não a desprezem.
34 जो माझे ऐकतो तो सुखी होईल
34 Como é feliz o homem que me ouve, vigiando diariamente à minha porta, esperando junto às portas da minha casa.
35 कारण ज्याला मी सापडते, त्यास जीवन सापडते,
35 Pois todo aquele que me encontra, encontra a vida e recebe o favor do Senhor.
36 पण जो कोणी मला शोधण्यास अयशस्वी होतो, जिवाची हानी करून घेतो;
36 Mas aquele que de mim se afasta, a si mesmo se agride; todos os que me odeiam amam a morte".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.