Provérbios 8
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs ACF
1 ज्ञान हाक मारित नाही काय?
1 Não clama porventura a sabedoria, e a inteligência não faz ouvir a sua voz?
2 रस्त्याच्याबाजूला टेकडीच्या माथ्यावर,
2 No cume das alturas, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas se posta.
3 ते शहराच्या प्रवेशव्दाराजवळ,
3 Do lado das portas da cidade, à entrada da cidade, e à entrada das portas está gritando:
4 “लोकांनो, मी तुम्हास बोलावत आहे.
4 A vós, ó homens, clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 अहो भोळ्यांनो, तुम्ही समंजसपणा समजून घ्या
5 Entendei, ó simples, a prudência; e vós, insensatos, entendei de coração.
6 ऐका आणि मी उत्कृष्ट गोष्टी सांगणार आहे,
6 Ouvi, porque falarei coisas excelentes; os meus lábios se abrirão para a eqüidade.
7 कारण माझे मुख खरे आहे तेच बोलते,
7 Porque a minha boca proferirá a verdade, e os meus lábios abominam a impiedade.
8 माझ्या तोंडची सर्व वचने न्यायाची आहेत;
8 São justas todas as palavras da minha boca: não há nelas nenhuma coisa tortuosa nem pervertida.
9 ज्या कोणाला समज आहे त्यास माझी सर्व वचने सरळ आहेत;
9 Todas elas são retas para aquele que as entende bem, e justas para os que acham o conhecimento.
10 रुपे घेऊ नका तर माझ्या शिक्षणाचा स्वीकार करा,
10 Aceitai a minha correção, e não a prata; e o conhecimento, mais do que o ouro fino escolhido.
11 कारण मी, ज्ञान, मौल्यवान खड्यांपेक्षा उत्तम आहे;
11 Porque melhor é a sabedoria do que os rubis; e tudo o que mais se deseja não se pode comparar com ela.
12 मी, ज्ञान, चातुर्याबरोबर राहते,
12 Eu, a sabedoria, habito com a prudência, e acho o conhecimento dos conselhos.
13 परमेश्वराचे भय म्हणजे वाईटाचा द्वेष करणे आहे;
13 O temor do Senhor é odiar o mal; a soberba e a arrogância, o mau caminho e a boca perversa, eu odeio.
14 चांगला सल्ला आणि सुज्ञान ही माझी आहेत;
14 Meu é o conselho e a verdadeira sabedoria; eu sou o entendimento; minha é a fortaleza.
15 माझ्याद्वारे राजे
15 Por mim reinam os reis e os príncipes decretam justiça.
16 माझ्याद्वारे राजपुत्र
16 Por mim governam príncipes e nobres; sim, todos os juízes da terra.
17 माझ्यावर जे प्रीती करतात त्यांच्यावर मी प्रीती करते;
17 Eu amo aos que me amam, e os que cedo me buscarem, me acharão.
18 धन व सन्मान, टिकणारी संपत्ती व सदाचरण ही माझ्याजवळ आहे.
18 Riquezas e honra estão comigo; assim como os bens duráveis e a justiça.
19 माझे फळ सोन्यापेक्षा, शुद्ध सोन्यापेक्षाही उत्तम आहे;
19 Melhor é o meu fruto do que o ouro, do que o ouro refinado, e os meus ganhos mais do que a prata escolhida.
20 जो योग्य मार्ग आहे त्याने मी चालते,
20 Faço andar pelo caminho da justiça, no meio das veredas do juízo.
21 म्हणून जे माझ्यावर प्रेम करतात त्यांना मी वडिलोपार्जित मिळकत देते.
21 Para que faça herdar bens permanentes aos que me amam, e eu encha os seus tesouros.
22 परमेश्वराने सुरवातीपासून आपल्या पुरातन कृत्यातले
22 O Senhor me possuiu no princípio de seus caminhos, desde então, e antes de suas obras.
23 अनादिकाली, प्रारंभापासून
23 Desde a eternidade fui ungida, desde o princípio, antes do começo da terra.
24 जलाशय नव्हते, पाण्याने भरलेले झरे नव्हते.
24 Quando ainda não havia abismos, fui gerada, quando ainda não havia fontes carregadas de águas.
25 पर्वत स्थापित झाले त्यापूर्वी,
25 Antes que os montes se houvessem assentado, antes dos outeiros, eu fui gerada.
26 परमेश्वराने पृथ्वी व शेत
26 Ainda ele não tinha feito a terra, nem os campos, nem o princípio do pó do mundo.
27 जेव्हा त्याने आकाशाची स्थापना केली तेव्हा मी तिथे होते,
27 Quando ele preparava os céus, aí estava eu, quando traçava o horizonte sobre a face do abismo;
28 जेव्हा त्याने आकाश वर स्थापित केले तेव्हा मी होते आणि,
28 Quando firmava as nuvens acima, quando fortificava as fontes do abismo,
29 जेव्हा त्याने सागराच्या पाण्याला सीमाबध्द केले तेव्हा ही मी होते.
29 Quando fixava ao mar o seu termo, para que as águas não traspassassem o seu mando, quando compunha os fundamentos da terra.
30 तेव्हा मी त्याच्याजवळ कुशल कारागिर होते,
30 Então eu estava com ele, e era seu arquiteto; era cada dia as suas delícias, alegrando-me perante ele em todo o tempo;
31 मी त्याच्या संपूर्ण पृथ्वीवर हर्ष करी,
31 Regozijando-me no seu mundo habitável e enchendo-me de prazer com os filhos dos homens.
32 तर आता माझ्या मुलांनो, माझे ऐका,
32 Agora, pois, filhos, ouvi-me, porque bem-aventurados serão os que guardarem os meus caminhos.
33 माझी शिकवण ऐका आणि शहाणे व्हा;
33 Ouvi a instrução, e sede sábios, não a rejeiteis.
34 जो माझे ऐकतो तो सुखी होईल
34 Bem-aventurado o homem que me dá ouvidos, velando às minhas portas cada dia, esperando às ombreiras da minha entrada.
35 कारण ज्याला मी सापडते, त्यास जीवन सापडते,
35 Porque o que me achar, achará a vida, e alcançará o favor do Senhor.
36 पण जो कोणी मला शोधण्यास अयशस्वी होतो, जिवाची हानी करून घेतो;
36 Mas o que pecar contra mim violentará a sua própria alma; todos os que me odeiam amam a morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.