Provérbios 23
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs VC
1 जेव्हा तू अधिपतीबरोबर जेवायला बसतोस,
1 Quando te assentares à mesa com um grande, considera com atenção quem está diante de ti:
2 आणि जर तू खादाड असलास तर
2 põe uma faca na tua garganta, se tu sentes muito apetite;
3 त्याच्या मिष्टान्नांची हाव धरू नको,
3 não cobices seus manjares que são alimentos enganosos.
4 श्रीमंत होण्यासाठी खूप कष्ट करू नको;
4 Não te afadigues para te enriqueceres, evita aplicar a isso teu espírito.
5 जेव्हा तू जो जाणारा पैसा आहे त्यावर आपली नजर लावशील,
5 Mal fixas os olhos nos bens, e nada mais há, porque a riqueza tem asas como a águia que voa para o céu.
6 जो कोणी तुझ्या अन्नाकडे खूप वेळ पाहतो त्या दुष्ट मनुष्याचे अन्न खाऊ नको,
6 Não comas com homem invejoso, não cobices seus manjares,
7 तो अशाप्रकारचा मनुष्य आहे जो अन्नाची किंमत मोजतो.
7 porque ele se mostra tal qual se calculou em si mesmo. Ele te diz: Come e bebe, mas seu coração não está contigo.
8 जे थोडेसे अन्न तू खाल्ले ते ओकून टाकशील,
8 Comido o bocado, tu o vomitarás e desperdiçarás tuas amabilidades.
9 मूर्खाच्या कानात काही सांगू नको,
9 Não fales aos ouvidos do insensato porque ele desprezaria a sabedoria de tuas palavras.
10 जुन्या सीमेचा दगड काढू नको;
10 Não toques no marco antigo, não penetres na terra dos órfãos
11 कारण त्यांचा तारणारा समर्थ आहे;
11 porque seu vingador é poderoso e defenderá sua causa contra ti.
12 तू आपले मन शिक्षणाकडे
12 Aplica teu coração à instrução e teus ouvidos às palavras da ciência.
13 मुलाला शिक्षा करण्यास अवमान करू नको;
13 Não poupes ao menino a correção: se tu o castigares com a vara, ele não morrerá,
14 जर तुम्ही त्यास छडीने मारले,
14 castigando-o com a vara, salvarás sua vida da morada dos mortos.
15 माझ्या मुला, तू जर शहाणा असलास
15 Meu filho, se o teu espírito for sábio, meu coração alegrar-se-á contigo!
16 तुझे ओठ योग्य ते बोलत असता,
16 Meus rins estremecerão de alegria, quando teus lábios proferirem palavras retas.
17 तुझ्या हृदयाने पातक्यांचा हेवा करू नये,
17 Que teu coração não inveje os pecadores, mas permaneça sempre no temor do Senhor
18 कारण त्यामध्ये खचित भविष्य आहे;
18 porque {então} haverá certamente um futuro e tua esperança não será frustrada.
19 माझ्या मुला माझे ऐक, आणि सुज्ञ हो आणि आपले मन सरळ मार्गात राख.
19 Ouve, meu filho: sê sabio, dirige teu coração pelo caminho reto,
20 मद्यप्यांबरोबर
20 não te ajuntes com os bebedores de vinho, com aqueles que devoram carnes,
21 कारण मद्य पिणारे आणि खादाड गरीब होतात,
21 pois o ébrio e o glutão se empobrecem e a sonolência veste-se com andrajos.
22 तू आपल्या जन्मदात्या पित्याचे ऐक,
22 Dá ouvidos a teu pai, àquele que te gerou e não desprezes tua mãe quando envelhecer.
23 सत्य विकत घे, पण ते विकू नको;
23 Adquire a verdade e não a vendas, adquire sabedoria, instruções e inteligência.
24 नीतिमानाचा पिता फार उल्लासेल,
24 O pai do justo exultará de alegria; aquele que gerou um sábio alegrar-se-á nele.
25 तुमच्या आई आणि वडिलांना तुमच्याबरोबर आनंदी होऊ द्या.
25 Que teu pai se alegre por tua causa, que viva na alegria aquela que te deu à luz!
26 माझ्या मुला, तू आपले हृदय मला दे,
26 Meu filho, dá-me teu coração. Que teus olhos observem meus caminhos,
27 कारण वेश्या ही खोल खड्डा आहे
27 pois a meretriz é uma fossa profunda e a entranha, um poço estreito:
28 ती चोरासारखी वाट बघत असते,
28 como um salteador ele fica de emboscada e, entre os homens, multiplica os infiéis.
29 कोणाला हाय? कोणाला दुःख? कोणाला लढाई?
29 Para quem os ah? Para quem os ais? Para quem as contendas? Para quem as queixas? Para quem as feridas sem motivo? Para quem o vermelho dos olhos?
30 जे मद्य पीत रेंगाळतात,
30 Para aqueles que permanecem junto ao vinho, para aqueles que vão saborear o vinho misturado.
31 जेव्हा मद्य लाल आहे,
31 Não consideres o vinho: como ele é vermelho, como brilha no copo, como corre suavemente!
32 पण शेवटी तो सापासारखा चावतो,
32 Mas, no fim, morde como uma serpente e pica como um basilisco!
33 तुझे डोळे विलक्षण गोष्टी पाहतील;
33 Os teus olhos verão coisas estranhas, teu coração pronunciará coisas incoerentes.
34 जो समुद्रामध्ये आडवा पडला त्याच्यासारखा,
34 Serás como um homem adormecido no fundo do mar, ou deitado no cimo dum mastro:
35 तुम्ही म्हणाल, “त्यांनी मला तडाखा दिला! पण मला काही लागले नाही.
35 Feriram-me, dirás tu; e não sinto dor! Bateram-me... e não sinto nada. Quando despertei eu? Quero mais ainda!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.