Oséias 4

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 इस्राएलाच्या लोकांनो, परमेश्वराचा शब्द ऐका,
1 Ouvi a palavra do Senhor, filhos de Israel! Porque o Senhor está em litígio com os habitantes da terra. Não há sinceridade nem bondade, nem conhecimento de Deus na terra.
2 तर येथे शाप देणे, लबाड बोलणे, जीव घेणे, चोरी करणे आणि व्यभिचार करणे आहे.
2 Juram falso, assassinam, roubam, cometem adultério, usam de violência e acumulam homicídio sobre homicídio.
3 म्हणून ही भूमी कोरडी पडत आहे,
3 Por isso, a terra está de luto e todos os seus habitantes perecem; os animais selvagens, as aves do céu, e até mesmo os peixes do mar desaparecem.
4 पण कुणालाही वाद घालू देऊ नका,
4 Entretanto, ninguém poderá acusar {o povo}, nem o repreender, mas eu censuro a ti, ó sacerdote.
5 आणि तू दिवसा अडखळून पडशील आणि तुझासुद्धा
5 Tu tropeçarás em pleno dia, assim como o profeta durante a noite. Far-te-ei perecer,
6 माझे लोक ज्ञान नसल्याने नाश पावत आहेत.
6 porque meu povo se perde por falta de conhecimento; por teres rejeitado a instrução, excluir-te-ei de meu sacerdócio; já que esqueceste a lei de teu Deus, também eu me esquecerei dos teus filhos.
7 जसे हे याजक वाढत गेले
7 Quanto mais se multiplicaram, mais pecaram contra mim, transformaram em infâmia o que era a sua glória.
8 ते माझ्या लोकांच्या पापावर जगतात.
8 Eles se nutrem do pecado de meu povo, e são ávidos de suas iniqüidades.
9 आणि जसे लोक तसा याजक असे होईल,
9 O sacerdote será tratado como o povo. Castigá-lo-ei pelo seu comportamento. Tratá-lo-ei segundo as suas obras.
10 ते खातील पण ते त्यास पुरणार नाही;
10 Comerão, mas não hão de saciar-se; prostituir-se-ão, mas não hão de multiplicar-se, porque abandonaram o culto do Senhor.
11 वेश्यागमन, द्राक्षरस, आणि नवा द्राक्षरस यांनी त्यांचा विवेक काढून घेतला आहे.
11 O mau proceder, o vinho e o mosto abafam a razão.
12 माझे लोक त्यांच्या लाकडी मुर्तीचा सल्ला घेतात,
12 Meu povo consulta o seu pedaço de pau, e o seu cajado lhe faz revelações, porque o espírito de infidelidade o perde e eles se prostituem, afastando-se de seu Deus.
13 ते पर्वतांच्या शिखरावर बलिदान करतात
13 Sacrificam nos cimos das montanhas, queimam ofertas nas colinas, debaixo dos carvalhos, dos álamos e dos terebintos, sentindo-se bem à sua sombra. Assim, quando vossas filhas se prostituem e vossas noras adulteram,
14 तुमच्या मुली जारकर्म करतात व सुना व्यभिचार करतात
14 não castigarei as vossas filhas prostitutas, nem vossas noras adúlteras, porque eles mesmos coabitam com meretrizes, e sacrificam com hieródulas. O povo insensato lança-se à perdição!
15 हे इस्राएला जरी तू व्यभिचार केला आहेस,
15 Se procederes mal, Israel, que ao menos Judá não se torne culpado! Não vades a Gálgala, não subais a Betavem, e não jureis pela vida de Deus!
16 कारण इस्राएल हट्टी कालवडी सारखा हट्टी वागला आहे.
16 Porque Israel se rebela como uma novilha insubmissa, o Senhor vai conduzi-lo agora a pastar como um cordeiro numa planície aberta.
17 एफ्राईम मुर्तीसोबत एक झाला आहे,
17 Efraim aliou-se aos ídolos: deixa-o!
18 त्यांचा द्राक्षरस आंबट झाला आहे;
18 Logo que cessam de beber, entregam-se à prostituição; seus chefes preferem a ignomínia.
19 वारा आपल्या पंखात तिला लपेटून नेईन,
19 O vento os envolverá nas suas asas, e serão cobertos de vergonha por causa de seu altares.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.