1 Crônicas 24

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 अहरोनाच्या वंशजांची वर्गवारी नादाब, अबीहू एलाजार व इथामार.
1 Eis as classes dos filhos de Aarão: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 पण नादाब आणि अबीहू हे दोघे आपल्या पित्याच्या आधीच मरण पावले. त्यांना अपत्य ही नव्हती. तेव्हा एलाजार आणि इथामार हेच याजक झाले.
2 Nadab e Abiú morreram antes de seu pai, sem filhos, e Eleazar e Itamar exerceram as funções do sacerdócio.
3 दावीद व एलाजाराच्या वंशातला सादोक आणि इथामार यांच्या वंशातला अहीमलेख यांनी त्यांच्या नेमणुकीप्रमाणे त्यांच्या सेवेसाठी त्यांची वाटणी केली.
3 Davi, Sadoc, da linhagem de Eleazar, e Aquimelec, da linhagem de Itamar, dividiram os filhos de Aarão por classes, segundo o serviço deles.
4 इथामारापेक्षा एलाजाराच्या वंशजात वडीलधारी प्रमुख मंडळी अधिक निघाली. एलाजाराच्या वंशजात सोळा जण तर इथामारच्या वंशजात आठ जण प्रमुख होते.
4 Havia entre os filhos de Eleazar mais chefes que entre os filhos de Itamar; foram assim distribuídos: para os filhos de Eleazar, dezesseis chefes de família, e, para os filhos de Itamar, oito chefes de família.
5 दोन्ही वंशजातील पुरुषांची निवड चिठ्ठ्या टाकून केली. काहीजणांना पवित्रस्थानाच्या देखभालीचे अधिकारी आणि देवाकडचे अधिकारी असे केले. हे सर्वजण एलाजार आणि इथामार यांच्या वंशजातलेच होते.
5 Uns e outros foram divididos pela sorte, porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto entre os filhos de Eleazar, como entre os filhos de Itamar.
6 आणि लेव्यांतला लेखक, नथनेलाचा पुत्र शमाया याने राजा व अधिकारी, सादोक याजक, अब्याथारचा पुत्र अहीमलेख, याजक आणि लेवी यांच्या घराण्यातील प्रमुख ह्याच्यासमोर त्यांची नावे लिहिली. चिठ्ठ्या टाकून एलाजाराच्या कुळाच्या वंशातून निवड करण्यात येई आणि पुढच्या वेळेला इथामार यांच्या कुळातील वंशातून निवड करण्यात येई.
6 O escriba Semeias, filho de Natanael, um levita, inscreveu-os em presença do rei e dos príncipes, do sacerdote Sadoc e de Aquimelec, filho de Abiatar, como também de chefes de famílias sacerdotais e levíticas, sendo uma família sorteada para Eleazar, em seguida, uma família para Itamar.
7 पहिली चिठ्ठी यहोयारीबाची निघाली. दुसरी यदायाची,
7 A primeira sorte caiu a Joiarib, a segunda a Jedei,
8 तिसरी हारीमाची, चौथी सोरीमाची,
8 a terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 पाचवी मल्कीयाची, सहावी मयामिनाची,
9 a quinta a Melquia, a sexta a Maimã,
10 सातवी हक्कोसाची, आठवी अबीयाची.
10 a sétima a Acos, a oitava a Abia,
11 नववी येशूवाची, दहावी शकन्याची,
11 a nona a Jesua, a décima a Sequenia,
12 अकरावी एल्याशिबाची, बारावी याकीमाची
12 a undécima a Eliasib, a duodécima a Jacim,
13 तेरावी हुप्पाची, चवदावी येशेबाबाची,
13 a décima terceira a Hofa, a décima quarta a Isbaab,
14 पंधरावी बिल्गाची, सोळावी इम्मेराची.
14 a décima quinta a Belga, a décima sexta a Emer,
15 सतरावी हेजीराची, अठरावी हप्पिसेसाची,
15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Afses,
16 एकोणीसावी पथह्याची, विसावी यहेजकेलाची,
16 a décima nona a Fetéia, a vigésima a Ezequiel,
17 एकविसावी याखीनाची, बाविसावी गामूलची,
17 a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 तेविसावी दलायाची आणि चोविसावी माज्याची.
18 a vigésima terceira a Dalaiau, a vigésima quarta a Maziau.
19 परमेश्वराच्या मंदिरात सेवा करण्यासाठी या सर्वांची क्रमाने नेमणूक करण्यात आली. इस्राएलचा परमेश्वर देव याने अहरोनाला जे नियम घालून दिले त्याच नियमांचे पालन त्यांनी मंदिराच्या सेवेसाठी केले.
19 Assim, foram eles classificados para seus serviços no templo do Senhor, segundo as regras estabelecidas por Aarão, seu pai, consoante as ordens do Senhor, Deus de Israel.
20 लेवीच्या इतर वंशजांची नावे खालीलप्रमाणे:
20 Dos restantes levitas, os chefes foram: dos filhos de Amrão: Subael; filho de Subael: Jeedeia;
21 रहब्याचे वंशज: रहब्याच्या वंशात इश्शिया मुख्य.
21 de Roodia, dos filhos de Roodia: o chefe Jesias.
22 इसहार वंशजापैकी: शलोमोथ. शलोमोथाच्या वंशजातून: यहथ.
22 Dos isaaritas: Salemot; dos filhos de Salemot: Jaat.
23 हेब्रोनचा थोरला पुत्र यरीया, हेब्रोनचा दुसरा पुत्र अमऱ्या, यहजिएल तिसरा आणि चौथा यकमाम.
23 Filhos de Hebron: Jeriau, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecmaã, o quarto.
24 उज्जियेलाच्या वंशातला मीखा. मीखाच्या वंशातला शामीर.
24 Filho de Oziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir;
25 मीखाचा भाऊ इश्शिया, इश्शियाचा पुत्र जखऱ्या.
25 irmão de Mica: Jesia; filho de Jesia: Zacarias.
26 मरारीचे वंशज: महली आणि मूशी. याजीयाचा वंशज बनो.
26 Filhos de Merari: Mooli e Musi.
27 मरारीचे वंशज: याजीयापासून बनो व शोहम व जक्कूर व इब्री.
27 Filhos de Merari, por Oziau, seu filho: Saão, Zacur e Hebri.
28 महलीपासून: एलाजार हा महलीचा पुत्र. याला अपत्य नव्हते.
28 De Mooli: Eleazar, que não teve filhos; de Cis, os filhos de Cis:
29 कीशाचे वंशज: यरहमेल.
29 Jerameel.
30 महली, एदर आणि यरीमोथ हे मूशीचे पुत्र.
30 Filhos de Musi: Mooli, Eder e Jerimot.
31 राजा दावीद, सादोक, अहीमलेख आणि याजक व लेवी घराण्यातील प्रमुख यांच्यासमोर त्यांनी चिठ्ठ्या टाकल्या. घराण्यातील श्रेष्ठ मुलाने कनिष्ठाबरोबर चिठ्ठ्या टाकल्या. त्यांनी अहरोन याच्या वंशजाप्रमाणेच चिठ्ठ्या टाकल्या.
31 Estes são os filhos de Levi, segundo suas famílias.Também eles, como seus irmãos, os filhos de Aarão, foram tirados pela sorte, em presença do rei Davi, de Sadoc e Aquimelec, como também dos chefes de família dos sacerdotes e levitas, estando os mais velhos em mesma igualdade que os mais novos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.