1 Crônicas 24
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs NVT
1 अहरोनाच्या वंशजांची वर्गवारी नादाब, अबीहू एलाजार व इथामार.
1 Os descendentes de Arão, os sacerdotes, foram divididos em turnos para o serviço. Os filhos de Arão foram: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 पण नादाब आणि अबीहू हे दोघे आपल्या पित्याच्या आधीच मरण पावले. त्यांना अपत्य ही नव्हती. तेव्हा एलाजार आणि इथामार हेच याजक झाले.
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tinham filhos. Então Eleazar e Itamar deram continuidade ao sacerdócio.
3 दावीद व एलाजाराच्या वंशातला सादोक आणि इथामार यांच्या वंशातला अहीमलेख यांनी त्यांच्या नेमणुकीप्रमाणे त्यांच्या सेवेसाठी त्यांची वाटणी केली.
3 Com a ajuda de Zadoque, descendente de Eleazar, e de Aimeleque, descendente de Itamar, Davi dividiu os descendentes de Arão em turnos, de acordo com suas responsabilidades.
4 इथामारापेक्षा एलाजाराच्या वंशजात वडीलधारी प्रमुख मंडळी अधिक निघाली. एलाजाराच्या वंशजात सोळा जण तर इथामारच्या वंशजात आठ जण प्रमुख होते.
4 Os descendentes de Eleazar foram divididos em dezesseis turnos, e os de Itamar, em oito, pois havia mais chefes de família entre os descendentes de Eleazar.
5 दोन्ही वंशजातील पुरुषांची निवड चिठ्ठ्या टाकून केली. काहीजणांना पवित्रस्थानाच्या देखभालीचे अधिकारी आणि देवाकडचे अधिकारी असे केले. हे सर्वजण एलाजार आणि इथामार यांच्या वंशजातलेच होते.
5 As tarefas foram designadas aos grupos por sorteio, para que não houvesse nenhuma preferência, pois havia entre os descendentes de Eleazar e de Itamar muitos líderes qualificados para servir a Deus no santuário.
6 आणि लेव्यांतला लेखक, नथनेलाचा पुत्र शमाया याने राजा व अधिकारी, सादोक याजक, अब्याथारचा पुत्र अहीमलेख, याजक आणि लेवी यांच्या घराण्यातील प्रमुख ह्याच्यासमोर त्यांची नावे लिहिली. चिठ्ठ्या टाकून एलाजाराच्या कुळाच्या वंशातून निवड करण्यात येई आणि पुढच्या वेळेला इथामार यांच्या कुळातील वंशातून निवड करण्यात येई.
6 Semaías, filho do levita Natanael, foi o secretário e anotou os nomes e as tarefas na presença do rei, dos líderes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas. Os descendentes de Eleazar e de Itamar foram designados por sorteio alternadamente.
7 पहिली चिठ्ठी यहोयारीबाची निघाली. दुसरी यदायाची,
7 A primeira sorte caiu para Jeoiaribe; a segunda, para Jedaías;
8 तिसरी हारीमाची, चौथी सोरीमाची,
8 a terceira, para Harim; a quarta, para Seorim;
9 पाचवी मल्कीयाची, सहावी मयामिनाची,
9 a quinta, para Malquias; a sexta, para Miamim;
10 सातवी हक्कोसाची, आठवी अबीयाची.
10 a sétima, para Hacoz; a oitava, para Abias;
11 नववी येशूवाची, दहावी शकन्याची,
11 a nona, para Jesua; a décima, para Secanias;
12 अकरावी एल्याशिबाची, बारावी याकीमाची
12 a décima primeira, para Eliasibe; a décima segunda, para Jaquim;
13 तेरावी हुप्पाची, चवदावी येशेबाबाची,
13 a décima terceira, para Hupá; a décima quarta, para Jesebeabe;
14 पंधरावी बिल्गाची, सोळावी इम्मेराची.
14 a décima quinta, para Bilga; a décima sexta, para Imer;
15 सतरावी हेजीराची, अठरावी हप्पिसेसाची,
15 a décima sétima, para Hezir; a décima oitava, para Hapises;
16 एकोणीसावी पथह्याची, विसावी यहेजकेलाची,
16 a décima nona, para Petaías; a vigésima, para Jeezquel;
17 एकविसावी याखीनाची, बाविसावी गामूलची,
17 a vigésima primeira, para Jaquim; a vigésima segunda, para Gamul;
18 तेविसावी दलायाची आणि चोविसावी माज्याची.
18 a vigésima terceira, para Delaías; a vigésima quarta, para Maazias.
19 परमेश्वराच्या मंदिरात सेवा करण्यासाठी या सर्वांची क्रमाने नेमणूक करण्यात आली. इस्राएलचा परमेश्वर देव याने अहरोनाला जे नियम घालून दिले त्याच नियमांचे पालन त्यांनी मंदिराच्या सेवेसाठी केले.
19 Cada grupo realizava as tarefas que lhe haviam sido designadas na casa do S enhor , de acordo com os procedimentos definidos por seu antepassado Arão em obediência às ordens do S enhor , o Deus de Israel.
20 लेवीच्या इतर वंशजांची नावे खालीलप्रमाणे:
20 Os outros chefes de famílias descendentes de Levi foram: Dos descendentes de Anrão: Sebuel. Dos descendentes de Sebuel: Jedias.
21 रहब्याचे वंशज: रहब्याच्या वंशात इश्शिया मुख्य.
21 Dos descendentes de Reabias: Issias.
22 इसहार वंशजापैकी: शलोमोथ. शलोमोथाच्या वंशजातून: यहथ.
22 Dos descendentes de Isar: Selomite. Dos descendentes de Selomite: Jaate.
23 हेब्रोनचा थोरला पुत्र यरीया, हेब्रोनचा दुसरा पुत्र अमऱ्या, यहजिएल तिसरा आणि चौथा यकमाम.
23 Dos descendentes de Hebrom: Jerias, o chefe, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 उज्जियेलाच्या वंशातला मीखा. मीखाच्या वंशातला शामीर.
24 Dos descendentes de Uziel: Mica. Dos descendentes de Mica: Samir
25 मीखाचा भाऊ इश्शिया, इश्शियाचा पुत्र जखऱ्या.
25 e Issias, irmão de Mica. Dos descendentes de Issias: Zacarias.
26 मरारीचे वंशज: महली आणि मूशी. याजीयाचा वंशज बनो.
26 Dos descendentes de Merari: Mali e Musi. Dos descendentes de Jaazias: Beno.
27 मरारीचे वंशज: याजीयापासून बनो व शोहम व जक्कूर व इब्री.
27 Dos descendentes de Merari, por Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri.
28 महलीपासून: एलाजार हा महलीचा पुत्र. याला अपत्य नव्हते.
28 Dos descendentes de Mali: Eleazar, que não teve filhos.
29 कीशाचे वंशज: यरहमेल.
29 Dos descendentes de Quis: Jerameel.
30 महली, एदर आणि यरीमोथ हे मूशीचे पुत्र.
30 Dos descendentes de Musi: Mali, Éder e Jerimote. Esses foram os descendentes de Levi, de acordo com suas famílias.
31 राजा दावीद, सादोक, अहीमलेख आणि याजक व लेवी घराण्यातील प्रमुख यांच्यासमोर त्यांनी चिठ्ठ्या टाकल्या. घराण्यातील श्रेष्ठ मुलाने कनिष्ठाबरोबर चिठ्ठ्या टाकल्या. त्यांनी अहरोन याच्या वंशजाप्रमाणेच चिठ्ठ्या टाकल्या.
31 Como os descendentes de Arão, suas tarefas foram designadas por sorteio, sem distinção de idade nem de posição entre as famílias. As sortes foram lançadas na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.