1 Crônicas 24

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 अहरोनाच्या वंशजांची वर्गवारी नादाब, अबीहू एलाजार व इथामार.
1 E quanto aos filhos de Arão, estas foram as suas divisões: os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 पण नादाब आणि अबीहू हे दोघे आपल्या पित्याच्या आधीच मरण पावले. त्यांना अपत्य ही नव्हती. तेव्हा एलाजार आणि इथामार हेच याजक झाले.
2 E morreram Nadabe e Abiú antes de seu pai, e não tiveram filhos; e Eleazar e Itamar administravam o sacerdócio.
3 दावीद व एलाजाराच्या वंशातला सादोक आणि इथामार यांच्या वंशातला अहीमलेख यांनी त्यांच्या नेमणुकीप्रमाणे त्यांच्या सेवेसाठी त्यांची वाटणी केली.
3 E Davi, com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e Aimeleque, dos filhos de Itamar, dividiu-os segundo o seu ofício no seu ministério.
4 इथामारापेक्षा एलाजाराच्या वंशजात वडीलधारी प्रमुख मंडळी अधिक निघाली. एलाजाराच्या वंशजात सोळा जण तर इथामारच्या वंशजात आठ जण प्रमुख होते.
4 E acharam-se muito mais chefes dos pais entre os filhos de Eleazar do que entre os filhos de Itamar, quando os repartiram; dos filhos de Eleazar dezesseis chefes das casas paternas, mas dos filhos de Itamar, segundo as casas paternas, oito.
5 दोन्ही वंशजातील पुरुषांची निवड चिठ्ठ्या टाकून केली. काहीजणांना पवित्रस्थानाच्या देखभालीचे अधिकारी आणि देवाकडचे अधिकारी असे केले. हे सर्वजण एलाजार आणि इथामार यांच्या वंशजातलेच होते.
5 E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve governadores do santuário e governadores da casa de Deus, assim dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.
6 आणि लेव्यांतला लेखक, नथनेलाचा पुत्र शमाया याने राजा व अधिकारी, सादोक याजक, अब्याथारचा पुत्र अहीमलेख, याजक आणि लेवी यांच्या घराण्यातील प्रमुख ह्याच्यासमोर त्यांची नावे लिहिली. चिठ्ठ्या टाकून एलाजाराच्या कुळाच्या वंशातून निवड करण्यात येई आणि पुढच्या वेळेला इथामार यांच्या कुळातील वंशातून निवड करण्यात येई.
6 E Semaías, filho de Natanael, o escrivão dentre os levitas, os registrou perante o rei, e os príncipes, e Zadoque, o sacerdote, e Aimeleque, filho de Abiatar, e os chefes dos pais entre os sacerdotes, e entre os levitas; dentre as casas dos pais tomou-se uma para Eleazar, e outra para Itamar.
7 पहिली चिठ्ठी यहोयारीबाची निघाली. दुसरी यदायाची,
7 E saiu a primeira sorte a Jeoiaribe, a segunda a Jedaías,
8 तिसरी हारीमाची, चौथी सोरीमाची,
8 A terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 पाचवी मल्कीयाची, सहावी मयामिनाची,
9 A quinta a Malquias, a sexta a Miamim,
10 सातवी हक्कोसाची, आठवी अबीयाची.
10 A sétima a Hacoz, a oitava a Abias,
11 नववी येशूवाची, दहावी शकन्याची,
11 A nona a Jesua, a décima a Secanias,
12 अकरावी एल्याशिबाची, बारावी याकीमाची
12 A undécima a Eliasibe, a duodécima a Jaquim,
13 तेरावी हुप्पाची, चवदावी येशेबाबाची,
13 A décima terceira a Hupa, a décima quarta a Jesebeabe,
14 पंधरावी बिल्गाची, सोळावी इम्मेराची.
14 A décima quinta a Bilga, a décima sexta a Imer,
15 सतरावी हेजीराची, अठरावी हप्पिसेसाची,
15 A décima sétima a Hezir, a décima oitava a Hapizes,
16 एकोणीसावी पथह्याची, विसावी यहेजकेलाची,
16 A décima nona a Petaías, a vigésima a Jeezquel,
17 एकविसावी याखीनाची, बाविसावी गामूलची,
17 A vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 तेविसावी दलायाची आणि चोविसावी माज्याची.
18 A vigésima terceira a Delaías, a vigésima quarta a Maazias.
19 परमेश्वराच्या मंदिरात सेवा करण्यासाठी या सर्वांची क्रमाने नेमणूक करण्यात आली. इस्राएलचा परमेश्वर देव याने अहरोनाला जे नियम घालून दिले त्याच नियमांचे पालन त्यांनी मंदिराच्या सेवेसाठी केले.
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na casa do Senhor, segundo lhes fora ordenado por Arão seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha mandado.
20 लेवीच्या इतर वंशजांची नावे खालीलप्रमाणे:
20 E do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias.
21 रहब्याचे वंशज: रहब्याच्या वंशात इश्शिया मुख्य.
21 Quanto a Reabias: dos filhos de Reabias, Issias era o primeiro;
22 इसहार वंशजापैकी: शलोमोथ. शलोमोथाच्या वंशजातून: यहथ.
22 Dos izaritas, Selomote; dos filhos de Selomote, Jaate;
23 हेब्रोनचा थोरला पुत्र यरीया, हेब्रोनचा दुसरा पुत्र अमऱ्या, यहजिएल तिसरा आणि चौथा यकमाम.
23 E dos filhos de Hebrom, Jerias o primeiro, Amarias o segundo, Jaaziel o terceiro, Jecameão o quarto;
24 उज्जियेलाच्या वंशातला मीखा. मीखाच्या वंशातला शामीर.
24 Dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 मीखाचा भाऊ इश्शिया, इश्शियाचा पुत्र जखऱ्या.
25 O irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 मरारीचे वंशज: महली आणि मूशी. याजीयाचा वंशज बनो.
26 Os filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 मरारीचे वंशज: याजीयापासून बनो व शोहम व जक्कूर व इब्री.
27 Os filhos de Merari: de Jaazias, Beno, e Soão, e Zacur, e Ibri;
28 महलीपासून: एलाजार हा महलीचा पुत्र. याला अपत्य नव्हते.
28 De Mali, Eleazar; e este não teve filhos.
29 कीशाचे वंशज: यरहमेल.
29 Quanto a Quis: dos filhos de Quis, Jerameel;
30 महली, एदर आणि यरीमोथ हे मूशीचे पुत्र.
30 E os filhos de Musi: Mali, e Eder, e Jerimote; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 राजा दावीद, सादोक, अहीमलेख आणि याजक व लेवी घराण्यातील प्रमुख यांच्यासमोर त्यांनी चिठ्ठ्या टाकल्या. घराण्यातील श्रेष्ठ मुलाने कनिष्ठाबरोबर चिठ्ठ्या टाकल्या. त्यांनी अहरोन याच्या वंशजाप्रमाणेच चिठ्ठ्या टाकल्या.
31 Estes também lançaram sortes como seus irmãos, os filhos de Arão, perante o rei Davi, e Zadoque, e Aimeleque, e os chefes das famílias entre os sacerdotes e entre os levitas; assim fizeram, tanto os pais principais como os irmãos menores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.