Atos 14
Compromisu xi majo xi casahmi nina cojo xuta (El Nuevo Testamento en el mazateco de Chiquihuitlán de Juárez ... y en español) (MAQNT) vs AAI
1 Hya xi camá ne, Pablo cojo Bernabé ne, quiji tangun me yungun rë xuta tjë rë Israel ngajan nandya Iconio. Hane xi cachja me cojo xuta ne, jercu cjín camahani xuta tjë rë Israel cojo xutaxín camacjain rë me cjua jan.
1 Matanfufur tisisinaf na’atube Ikonium bar meraramaim Paul, Barnabas hairi hin Kou’ay bar hirun hai tur hio’omaim Jew sabuw naatu Greek sabuw moumurih maiyow hibotabirih hina baitumatumayah himatar.
2 Peru xuta tjë rë Israel xi ha mijí cumacjain rë ne, cachja me cojo xutaxín, catsinguetsun me cjuatacun rë me xi cuacun vë condra tsëhë apóstol xi cuacun jan.
2 Baise Jew sabuw iyab baitumatum hikwakwahir, himisir Ufun Sabuw yah hiyi hikura’ara’ahih inan himisir baitumatumayah sabuw isah yah so’ar.
3 Peru jemu jyë nixtin caviyujutaha me hacuaha hacuiin catsacjun me xi cachja me tsëhë Nai naja. Hane Nai naja ne, casua me cahndë́ xi casahmi apóstol cjuarcun, cojo sa xi cumatsejen xi quixi cjua xi chja me tsëhë cjuandaja rë Nai naja.
3 Tur Abarayah nati’imaim manin maiyow hima, Regah ana tur men kafai birumaim hi’omih, baise tur fokarin maiyow hio hibinan. Hai tur baiturobe isan Regah fair itih ina’inan gagamih himamataren, saise sabuw hitaso’ob nati tur i Regah biyanane nan.
4 Peru xuta nandya jan ne, hacuiin tangun camá cjuatacun rë me ta ngujo me ne, cachuya rë me tsëhë xuta tjë rë Israel, peru yahnga nga me ne, cachuya rë me tsëhë apóstol jan.
4 Sabuw nati bar merar gagamin wanawanan hima’am hikusib rou’ab matar, sabuw turin Jew isah hin, turin Tur Abarayah isah hin.
5 Hya xi camá ne, xutaxín cojo xuta tjë rë Israel cojo xutaxa rë jan ne, caviyujucacun me xi choho sahmi me cojo apóstol xi cuacun jan hacuaha tsiquehen me cojo ndyojo.
5 Imaibo Ufun Sabuw naatu Jew sabuw hai ukwarih bairi awah ta’imon hibasit Tur Abarayah kabayamaim rouw bai’a’afiyih isan hio.
6 Peru apóstol jan ne, camachaya rë me cjua jan, hane cavanga me quiji me ngajan nandya Listra cojo nandya Derbe, ngajan distritu Licaonia, cojo ngujo sa cahndë́ tahndee jan.
6 Tur Abarayah tur hinonowar ana veya hibihir hin tafaram Laikonia wanawanan bar merar gagamih rou’ab, Lystra naatu Derbe imaim hitit hima. Naatu bar merar afa
7 Hane yëjë cahndë́ hacutjin catsujyihiya me ne, cachja me cojo xuta cjuandajyihi xi chja tsëhë Jesucristu.
7 nati’imaim hirun hibusuruf Tur Gewasin hibinan hiremor.
8 Cavéjña ngu cha ngajan nandya Listra, ngu cha xi tsajin rë ngahñu ntsacu, tsëhë xi tsehen hisca hya xi catsin cha. Maji camahani fi cha.
8 Lystra wanawananamaim i orot ta an murubin ma’am. Iti orot i tutufuwaka an kakafin auman tufuw naatu men kafai reremoramih.
9 Tacun cha tivisiñuju cha cjua xi tichja Pablo. Ngajan xi xi cavutsejenndaja Pablo cha ne, cavacun rë me xi mangucacun cha xi hatuxa cumandaja cha,
9 Paul eo orot nati’imaim ma nonowar, basit Paul orot ana baitumatum itin karam boro nayawas, imih Paul mutufor nuw orot itin
10 sehe ngajan xi cachja me cojo cha cuitjin:
10 naatu fanan aumetawat eaf eo, “Kumisir mutufor a yan kubat!” Orot ma’am fasi’iwa’an misir an yan bat busuruf remor.
11 Ngajan xi xutacjín jan ne, xi cavëë me xcusun xi casahmi Pablo ne, cavetsihin cajindaya me cachja me hne rë me, xi hmí rë hne Licaonia, cuitjin cachja me:
11 Sabuw rou’ay gagamin na’in hima’am abisa Paul sinaf hi’i’itin basit Laikonia turamaim fanah sib hio, “Anababatun god orotobe himatar isat hina hitit!”
12 Bernabé ne, xi má rë xuta jan ne, nina Zeus me, hane Pablo ne, nina Hermes me, tsëhë xi me vëhë xi hitsë sa jercu cachja me.
12 Naatu Barnabas wabin Zeus hiwab naatu Paul wabin Hermes hiwab anayabin Paul tur bi’ukwarin.
13 Ngajan xi nahmi tsëhë nina Zeus jan, me xi tacun yungun rë tjehen nandya ni ne, canduvacojo me chu ndyaja hacuaha canduvacojo me naxu ngajan hiscan tingotjo tsëhë nandya. Hane nahmi cojo xutacjín jan ne, meje tsiquehen me ndyaja jan hacuaha sua me naxu jan xi cjuaharcun me Pablo cojo Bernabé.
13 Zeus ana firis, i ana Tafaror Bar gagamin i bar merar ufunane batabat, firis naatu sabuw bairi hikokok i Tur Abarayah hai sibor hitayai. Imih firis cow naatu beran bow na bar merar ana fur awanamaim tit.
14 Hya xi apóstol Bernabé cojo Pablo camachaya rë me hacutjin tisahmi xuta jan ne, cajavë me tsjian rë me cavicheya me, ta cuatjin xcusun rë xuta tjë rë Israel hya xi cjan rë me. Sehe cavanga me quiji me ngajñi rë xutacjín jan, cajindaya me cachja me cuitjin:
14 Baise Barnabas, Paul hairi sabuw abisa hibiwa’an hi’itih hairi hai faifuw hiseb naatu hinunuw sabuw hai founamaim hirun hio,
15 ―Ngayujun ni ne, ¿mé má cuitjin tinihñu? Ngayin ne, hacuaha xuta ni ngayin sacuatjin nuju ngayun. Canújin cojo nuju ngu cjuandajyihi xi quichihin, cojo sa xi cuejñuxun xcusun xi machjiriin vi, hacuaha cojo sa xi cuisuhun ndiya rë ngu Nina xi quicun, me xi casahmi ngahnga cojo nangui cojo ndachacun, cojo yëjë ni xi tjin jan.
15 “Kwa aisim iti kwasisinaf? aki i orot maiyow orot babin kwa na’atube. Aki iti’imaim anan aiyabin i Tur Gewasin ana binan, sawar iti hai yabin en kwanihamiyen, naatu God ma’ama wanatowan yait iti mar tafaram riy naatu sawar wanawanahimaim tema’am bimataren isan kwanamatabir.
16 Nina ne, casua me cahndë́ xi, nixtin xi cavatju ne, xuta tsëhë yëjë ni nación ne, casahmi me hacutjin xi ha xcusun rë suvá me.
16 Marasika tafaram ta ta sabuw hai kok abisa hisisinaf i men rufutih,
17 Peru tsëhë xi casahmi me cjuandaja ne, casua me camachaya nuju xi me vëhë xi Nina me; catsingatju me tsi tsëhë ngahnga xi cuma nuju, hacuaha casua nuju me nixtin rë tutjë nuju, casua me xi chinu, hacuaha catsinguitsë me xahasen nuju cjuasua. ―Cuatjin cajindaya me cachja me.
17 baise mar etei sawar gewasih esisinaf imaim ekukubuna i turobe. Anayabin gagub marane iwa’an ere bay ana veya’amaim ematar bay ebit naatu dogor wanawanan yasisir awan ekakaratan.”
18 Handasa cachja me cuatjin ne, peru ha tu hitsë sa ne, camaji cavatëcja me xi tsiquehen xutacjín jan chu xi sua me cjuatjo cojo apóstol jan sacuaha nina rë me.
18 Paul, Barnabas hairi iti turamaim hisinaftobon sabuw rou’ay gagamin na’in hai siwar siboromih hibow hinan hio’otanih towa rufufurih.
19 Hya xi camá ne, canduva ngujo xuta tjë rë Israel tsëhë nandya Antioquía cojo nandya Iconio. Hane catsinguetsun me cjuatacun rë xutacjín jan, sehe cavetaha me ndyojo Pablo hane cajavëjne me cavaxë me ngajan xín tsëhë nandya, tsëhë xi xi má rë me ne, ha cahme Pablo.
19 Imaibo Jew sabuw hai ukwarih afa Antioch naatu Ikoniumane hinan sabuw hiora’ahih himisir Paul higam hiu, naatu kabayamaim hirab hitain hitit hin bar merar ufunane hihamiy, hinotanot i morob hirouw.
20 Peru xi tu catsëxtin xuta ladu rë Jesús jan hiscan jiña Pablo ne, cavisatjenhnga me quiji me cavisehen nga me nandya. Hane xi camá nchujun jan ne, cavetju me quiji me cojo Bernabé ngajan nandya Derbe.
20 Baise bai’ufununayah hiru’ay hi’ar bebera’uh hibatabat inu’in misir matabir in bar merar tit, mar to i Barnabas hairi hin Derbe hitit.
21 Hane xi cafehe me jan ne, casua me camachaya rë xuta cjuandajyihi xi chja tsëhë Jesucristu. Hane jemu cjín xuta xi cavisehen me ladu rë Jesús. Hya xi camá ne, cavuya nga me Listra cojo Iconio cojo Antioquía, distritu Pisidia.
21 Paul, Barnabas hairi Tur Gewasin Derbe wanawanan hibinan naatu bai’ufununayah moumurih na’in hibow. Imaibo himatabir maiye hin Lystra, Ikonium naatu Antioch hitit Syria wanawanan.
22 Caviyujuhñu me cjuatacun rë xuta ladu rë Jesús, hacuaha cachja me cojo rë me xi catjinduju me xi mangucacun me cojo Jesús. Hacuaha cachja sa me cojo rë me cuitjin:
22 Nati’imaim bai’ufununayah hibaisih naatu koufair hitih hi’uwih hio. “A baitumatum kwabaib imaim kwaniturobe kwanama, yababan moumurih maiyow boro tanabow, imaibo tanan God ana aiwobomaim tanarun.”
23 Hacuaha casuaxa rë me ngujo xuta changá jima ngu yungun jan, xi cjuahacuenda me xuta rë yungun. Hane xi cavatju casahmi me oración hacuaha casahmi me xun rë me ne, sehe caviyuju me xuta rë yëjë yungun jan tsja Nai naja, me xi camangucacun xuta jan cojo.
23 Ekaleisia hai kou’ay tata wanawanahimaim Paul Barnabas hairi orot ukwarih hirubinih, hibow naatu hiyohar isah hiyoyoban sawar, imaibo Regah i hai baitumatum ana’an umanamaim hiya.
24 Hya xi camá ne, cavuya cavatju nga me distritu Pisidia, sehe cafehe me nandya Perge, distritu Panfilia.
24 Tafaram Pisidia wanawanan hi’afuw hirabon rounane hire’er ufunamaim hina Pamfilia hitit.
25 Hane xi cafë cachja me cojo xuta jan cjuandajyihi ne, sehe cavetju me quiji me nandya Atalia. Hane xi cavetju me ngajan ne, sehe cavisehen me barcu cavuya quiji me Antioquía,
25 Naatu Perga imaim hibibinan ufunamaim hire hina Atalia hitit.
26 nandya hiscan xi caviyuju xuta me ngahma cjuandaja rë Nina xi sahmi me xa xi sehe cajnetaha casahmi me jan.
26 Wa imaim hibai himatabir maiye hin Antioch hitit, efan nati’imaim God ana tafafar naatu ana manaw ana kabeber hibai bowabow hibusuruf hibowabow yomanin himatabir hina nati’imaim hi’asa’ub.
27 Hane xi cafehe Pablo cojo Bernabé jan ne, sehe casahmitangun me yëjë xuta rë yungun, casuacuenda me yëjë hacutjin xi casahmi Nina, nixtin xi quiji casahmi me xa rë Nina. Hacuaha casuacuenda me xi Nina ne, cavuxaha me ndiya xi cumangucacun xutaxín cojo Jesús.
27 Imih hina Antioch hititit ana maramaim ekaleisia sabuw etei hi’af ayuwih hai tur hiowen mi’itube God i wanawanahimaim sinaf baitumatum ana etawan botawiy Ufun Sabuw auman isah.
28 Hane hacuiin hitsë nixtin caviyujutaha me jan cojo xuta ladu rë Jesús.
28 Naatu bai’ufununayah bairi nati Antioch imaim bairi manin maiyow hima.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.