2 Tessalonicenses 1
Compromisu xi majo xi casahmi nina cojo xuta (El Nuevo Testamento en el mazateco de Chiquihuitlán de Juárez ... y en español) (MAQNT) vs NVT
1 Ngayin, Pablo cojo Silvanu cojo Timoteo ne, ningatjin ngu xujun vi tsujun, ngayujun ni xi ma tangun ngayun tsëhë xi macjain nuju Nina Nahmi naja cojo Nai naja Jesucristu, ngajan nandya Tesalónica.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Nina Nahmi naja cojo Nai naja Jesucristu ne, catisua nuju me cjuandaja cjuajeya.
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 Hachu tjin niji xi tihin nacuechji rë Nina ngatsë nuju ngayun. Hacuaha ndatjin xi cuatjin nihñi ta, tsëhë xi jemu xcun tivangun xi macjain nuju, hacuaha hitsë sa jima tsejen cjuahmutacun xi tjin nuju jima ngu ngayun cojo xingun.
3 Irmãos, não podemos deixar de dar graças a Deus por vocês, pois sua fé tem se desenvolvido cada vez mais, e seu amor uns pelos outros tem crescido.
4 Vëhë xi ngayin ne, hya xi ma tangun me xi macjain rë Nina ne, nújin cojo rë me ta jemu sua má niji tsëhë xi ngayun ne, jemu yehe tacún hacuaha jemu macjain nuju, handasa jemu yehe cjuañihi xi tivatjun tijima.
4 Por isso nos orgulhamos de falar às outras igrejas de Deus sobre sua perseverança e fidelidade em todas as perseguições e aflições que vocês têm sofrido.
5 Cuatjin ma tsejen xi Nina ne, fahachuva naja me cojo cjuaquixi. Hane xi cuijnetaha ne, cuichja Nina ta sacú nuju ngu cahndë́ hiscan xi me vëhë má titjun me, ta ngatsë rë vëhë xi jercu choho tivatjun tijima.
5 Deus usará essa perseguição para mostrar que seu julgamento é justo e para torná-los dignos de seu reino, pelo qual estão sofrendo.
6 Xi tsingatahacacun Nina ne, yëjë ni xuta xi choho tisahmi cojo nuju ne, ndatjin xi hacuaha cuma ngojo cojo rë me,
6 Em sua justiça, Deus pagará com aflição aqueles que afligem vocês.
7 hacuaha ndatjin xi ngayaan xi choho tivatjuun tijima ne, sacú naja ngu cahndë́ xcun Nina xi chjahanjendan, hya xi Nai naja Jesús cuya me tsëhë ngahnga ngajñi rë ngu ndihi jyë cojo ángel rë me xi jercu hñu ngahñu rë.
7 Deus concederá descanso a vocês, que são afligidos, e também a nós, na revelação do Senhor Jesus, quando ele vier do céu. Virá com seus anjos poderosos,
8 Hya sahmingojo me cojo xuta xi macjaain rë Nina, xi hacuaha hndiin me tsëhë cjua ndajyihi tsëhë Nai naja Jesús.
8 em chamas de fogo, trazendo juízo sobre os que não conhecem a Deus e sobre os que se recusam a obedecer às boas-novas de nosso Senhor Jesus.
9 Hane castigu xi cuma xuta xi cuacun vë ne, cuaxëxin Nina me ngu ladu hiscan xín, xi tsajin nu tsajin nixtin xi cuechu me xcun Nai naja. Cuatjin ne, xi scuiin me hasen ndajyihi cojo ngahñu rë Nai naja.
9 Eles serão punidos com destruição eterna, separados para sempre da presença do Senhor e de seu glorioso poder.
10 Cuatjin cumá nixtin xi cuinduva Nai naja xi cuma jyë cuma hnga me. Hya ne, cuinduva me, cojo sa xi ngayëjë ni xuta xi camacjain rë me ne, cjuaharcun rë me hacuaha cjuercun rë me, hisca cojo ngayujun ni ta tsëhë xi camacjain nuju cjua ndajyihi xi canújin cojo nuju.
10 No dia em que ele vier, receberá glória de seu povo santo e louvores de todos os que creem. E isso inclui vocês, pois creram naquilo que lhes dissemos a respeito dele.
11 Vëhë xi ngayin ne, jercu chjahyin rë Nina naja xi ngayun xi má yun ladu rë me ne, catamachji rëhë rë me ngayun. Hacuaha chjahyin rë Nina xi cojo ngahñu rë me ne, cuetjucaa jain yëjë ni cjuandaja xi ningatuhuntacun hacuaha yëjë ni xa xi nihñu tsëhë xi macjain nuju me.
11 Assim, continuamos a orar por vocês, pedindo a nosso Deus que os capacite a ter uma vida digna de seu chamado e lhes dê poder para realizar as coisas boas que a fé os motivar a fazer.
12 Hacuaha xi cuatjin cumá ne, xuta xi vutsejen me ne, sahmi jyë sahmi hnga me Nai naja Jesús, hacuaha ngayun ne, cuma yehe cuma hnga ngayun ngatsë rë cjuandaja rë Nina naja cojo cjuandaja rë Nai naja Jesucristu.
12 Então o nome de nosso Senhor Jesus será honrado em vocês, e vocês serão honrados com ele. Tudo isso é possível pela graça de nosso Deus e Senhor, Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.