Apocalipse 9
Acʼaj testamento (El Nuevo testamento in Mam de Todos Santos) (MAMNT) vs NVI
1 Tejtzen toc t-xuxen jwe'yan ángel, e wila jun ma tij che'w otk tzaj tz'ak tuj cya'j bix e cu'x twitz tx'otx'. Bix e xi' k'o'n tal jaa' te tu'n tjket ttzi jul jaa'len ponina baj t-xee'.
1 O quinto anjo tocou a sua trombeta, e vi uma estrela que havia caído do céu sobre a terra. À estrela foi dada a chave do poço do Abismo.
2 Tej tjket ttzi jul jmintii' tumel t-xee' tu'n, e jatz sib tuj jul, tisen oj njatz sib tuj jun ma tij jorno. Bix oc klolj twitz k'ij tuyax twitz cya'j tu'nj sib e jatz tuj jul.
2 Quando ela abriu o Abismo, subiu dele fumaça como a de uma gigantesca fornalha. O sol e o céu escureceram com a fumaça que saía do abismo.
3 Tujtzen sib etz nimjil cuchi'. E xi'kejil twitz tx'otx'. E xi' k'o'n cyejil cyoclenjil tu'n cytx'a'njil, tisen ke jil si'cy at twitz tx'otx'.
3 Da fumaça saíram gafanhotos que vieram sobre a terra, e lhes foi dado poder como o dos escorpiões da terra.
4 E xi' kbet cyejil tu'n mi'n tz'oc cytx'a'njil tz̈'im bix cha'x c'ul bix tzee' at twitz tx'otx'. Nuk o'cx tu'n toc cytx'a'njil cyi' kej xjal mintii' techel Dios toc tibaj cywitz.
4 Eles receberam ordens para não causar dano nem à relva da terra nem a qualquer planta ou árvore, mas apenas àqueles que não tinham o selo de Deus na testa.
5 Min e xi' k'o'n cyejil tu'n cybyon xjal. Nuk o'cx tu'n toc q'uixc'aj cyi' xjal tuj jwe' xjaw cyu'njil. Bix jq'uixc'aj iy'x cyu'n xjal tisenj is̈jnin niy'x tu'n jun xjal oj n-oc ttx'a'n jun si'cy ti'j.
5 Não lhes foi dado poder para matá-los, mas sim para causar-lhes tormento durante cinco meses. A agonia que eles sofreram era como a da picada do escorpião.
6 Tuj ja tyem lu, cxe'l cycubsa'n xjal cywitz tu'n cycyim, pero mlay chi cyim. Tuya cykil cyc'u'j chi oquel cyipen tu'n cycyim, pero mlayx chi cyim.
6 Naqueles dias os homens procurarão a morte, mas não a encontrarão; desejarão morrer, mas a morte fugirá deles.
7 Cycye'nc cuchi' tisenj ke tz̈ej binne cyten tu'n cyxi' tuj k'oj. Bix tjax tuj cywi'jil tisenc'a corona te oro. Bix cywitzjil tisen cywitz xinak.
7 Os gafanhotos pareciam cavalos preparados para a batalha. Tinham sobre a cabeça algo como coroas de ouro, e o rosto deles parecia rosto humano.
8 Jatzen ttzmal cywi'jil tisen ttzmal cywi' xuuj, bix twitz cyejil tisen twitz cye león.
8 Os cabelos deles eram como os de mulheres e os dentes como os de leão.
9 Bix toc cyxbalenjil ttzii' cyxuuc'jil tisenc'a ttx'otx'el xcbil. At cyxiicy'jil, bix tzinxsen rinininjil cyxiicy'jil tisen nchi rininin nimxsen carwaj no'n cyu'n tz̈ej nchi ajkelen tuj k'oj.
9 Tinham couraças como couraças de ferro, e o som das suas asas era como o barulho de muitos cavalos e carruagens correndo para a batalha.
10 At cyjee'jil tisen cyjee' si'cy, tu'ntzen toc cytx'a'njil cyi'j xjal. At tipemal cyjee'jil tu'n cyq'uixbisanjil cyi' xjal tuj jwe' xjaw.
10 Tinham caudas e ferrões como de escorpiões, e na cauda tinham poder para causar tormento aos homens durante cinco meses.
11 At jun cycaweljil tu'n tcawen, jatzenj ángel ncawen tibaj jul mintii' tumel t-xee'. Tuj yol hebreo, Abadón tbi cawel, bix tuj yol griego, Apolyón tbi.
11 Tinham um rei sobre eles, o anjo do Abismo, cujo nome, em hebraico, é Abadom, e, em grego, Apoliom.
12 Jtneel q'uixbisabl ma tziy'. Pero at-x ca'batl q'uixbisabl chi ul tibajxe jlu.
12 O primeiro ai passou; dois outros ais ainda estão por vir.
13 Tejtzen toc t-xuxen twukakan ángel, e xi' nbi'na jun yol etz k'ajtl cyxol kej cyaja cache ete'c'a twi' altar te oro tcub twitz Dios.
13 O sexto anjo tocou a sua trombeta, e ouvi uma voz que vinha das pontas do altar de ouro que está diante de Deus.
14 E xi' tkba'n te twukakan ángel k'i'n xux tu'n:
14 Ela disse ao sexto anjo que tinha a trombeta: "Solte os quatro anjos que estão amarrados junto ao grande rio Eufrates".
15 Bix el tzakpet kej cyaja biman, tu'ntzen tcub cybyo'n toxen tkiy' xjal, cuma nuk binne cyten tu'n cycyim toxen tkiy' xjal cyu'n tej tpon j-hora bix jk'ij bix jxjaw bix jjnabk'i.
15 Os quatro anjos, que estavam preparados para aquela hora, dia, mês e ano, foram soltos para matar um terço da humanidade.
16 E xi' cyii'n nimxsen soldado tjax cyibaj tz̈ej. Jatzen cyajlal xinj soldado ca'ba syent millón. E nbi'ya cyajlal.
16 O número dos cavaleiros que compunham os exércitos era de duzentos milhões; eu ouvi o seu número.
17 Tej ttzaj tyeec'an Dios weya ke tz̈ej cyuyax soldado tjax cyibaj, e wila cyjulu: Tilbil xcbil ttzii' cyxuuc' soldado cyak tisen k'ak' bix cha'x bix k'ent. Cywi' tz̈ej tisen cywi' león, bix tuj cytzi etz k'ak' tuyax sib tuyax azufre.
17 Os cavalos e os cavaleiros que vi em minha visão tinham este aspecto: as suas couraças eram vermelhas como o fogo, azul-escuras, e amarelas como o enxofre. A cabeça dos cavalos parecia a cabeça de um leão, e da boca lançavam fogo, fumaça e enxofre.
18 Bix tu'nj k'ak' bix sib tuyax azufre etz tuj cytzijil, e baj cyim toxen tkiy' xjal.
18 Um terço da humanidade foi morto pelas três pragas de fogo, fumaça e enxofre que saíam das suas bocas.
19 At cyipemal tz̈ej tuj cytzijil tu'n cybyonjil xjal, pero jax ju'x at cyipemal tuj cyjee'jil. Cyjee'jil tisen ke lbaj, bix at cywi'jil ti'j cyjee'jil. Bix cyu'n tzunj luwe nchi q'uixbisanjil xjal.
19 O poder dos cavalos estava na boca e na cauda; pois as suas caudas eram como cobras; tinham cabeças com as quais feriam as pessoas.
20 Pero amale e cyimet nim xjal, pero ke niy'tl xjal min e cub byetke cyu'n kej q'uixbisabl lu, min e cyaj cyk'o'n tu'n mintl chi na'n cywitz biman. Cuc e na'n ke Dios cywitz biman bix ke sant te ttx'otx'el oro bix plata bix bronce bix xak bix tzee', kej mlay chi cye'yen bix mlay chi bin bix mlay chi bet.
20 O restante da humanidade que não morreu por essas pragas, nem assim se arrependeu das obras das suas mãos; eles não pararam de adorar os demônios e os ídolos de ouro, prata, bronze, pedra e madeira, ídolos que não podem ver nem ouvir nem andar.
21 Bix min e cyaj cyk'o'n tu'n mintet e byontl ke xjal bix tu'n cyxi' lpe cyi' chmambaj bix tu'n cyyas̈en bix tu'n cyalk'an.
21 Também não se arrependeram dos seus assassinatos, das suas feitiçarias, da sua imoralidade sexual e dos seus roubos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.