Salmos 69

Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ദൈവമേ, എന്നെ രക്ഷിക്കണമേ,
1 Salva-me, ó Deus, pois as águas subiram até meu pescoço.
2 കാലുകൾ ഉറപ്പിക്കാനാകാത്ത
2 Afundo cada vez mais na lama e não tenho onde apoiar os pés. Entrei em águas profundas, e as correntezas me cobrem.
3 സഹായത്തിനായി വിളിച്ചപേക്ഷിച്ച് ഞാൻ കുഴഞ്ഞിരിക്കുന്നു;
3 Estou exausto de tanto clamar; minha garganta está seca. Meus olhos estão inchados de tanto chorar, à espera de meu Deus.
4 കാരണംകൂടാതെ എന്നെ വെറുക്കുന്നവർ
4 Os que me odeiam sem razão são mais numerosos que os cabelos de minha cabeça. Muitos inimigos tentam me destruir com mentiras; exigem que eu devolva o que não roubei.
5 ദൈവമേ, എന്റെ ഭോഷത്തം അങ്ങ് അറിയുന്നു;
5 Ó Deus, tu sabes como sou tolo; é impossível esconder de ti meus pecados.
6 കർത്താവേ, സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവേ,
6 Não permitas que por minha causa sejam envergonhados os que em ti confiam, ó Soberano S Não deixes que por minha causa sejam humilhados, ó Deus de Israel.
7 കാരണം അങ്ങേക്കുവേണ്ടി ഞാൻ നിന്ദ സഹിക്കുന്നു
7 Pois, por tua causa, suporto insultos; meu rosto está coberto de vergonha.
8 എന്റെ സഹോദരങ്ങൾക്ക് ഞാൻ ഒരു പ്രവാസിയും
8 Até meus irmãos fingem não me conhecer; tratam-me como um desconhecido.
9 അങ്ങയുടെ ആലയത്തെപ്പറ്റിയുള്ള തീക്ഷ്ണത എന്നെ ദഹിപ്പിച്ചുകളയുന്നു
9 O zelo por tua casa me consome; os insultos dos que te insultam caíram sobre mim.
10 ഞാൻ വിലപിക്കുകയും ഉപവസിക്കുകയും ചെയ്യുമ്പോൾ
10 Quando choro e jejuo, eles zombam de mim.
11 ഞാൻ ചാക്കുശീലധരിക്കുമ്പോൾ
11 Quando visto pano de saco, eles riem de mim.
12 നഗരകവാടത്തിൽ ഇരിക്കുന്നവർ എന്നെ പരിഹസിക്കുന്നു,
12 Sou o assunto principal de suas conversas, e os bêbados cantam a meu respeito.
13 എന്നാൽ യഹോവേ, അവിടത്തെ പ്രസാദകാലത്ത്,
13 Eu, porém, continuo orando a ti, S enhor , na esperança de que, desta vez, mostrarás teu favor. Responde-me, ó Deus, por teu grande amor; salva-me por tua fidelidade.
14 ചേറ്റുകുഴിയിൽനിന്ന് എന്നെ മോചിപ്പിക്കണമേ,
14 Livra-me do atoleiro, não permitas que eu afunde ainda mais. Salva-me dos que me odeiam, tira-me destas águas profundas.
15 ജലപ്രവാഹം എന്നെ മുക്കിക്കളയുന്നതിനോ
15 Não deixes que as correntezas me cubram, nem que as águas profundas me engulam, nem que a cova da morte me devore.
16 യഹോവേ, അവിടത്തെ സ്നേഹമാഹാത്മ്യത്താൽ എനിക്കുത്തരമരുളണമേ;
16 Responde às minhas orações, ó S enhor , pois o teu amor é bom. Cuida de mim, pois a tua misericórdia é imensa.
17 അങ്ങയുടെ ദാസനിൽനിന്നു തിരുമുഖം മറയ്ക്കരുതേ;
17 Não te escondas de teu servo; responde-me sem demora, pois estou aflito.
18 എന്നോട് അടുത്തുവന്ന് എന്നെ മോചിപ്പിക്കണമേ;
18 Vem e resgata-me; livra-me de meus inimigos!
19 ഞാൻ സഹിക്കുന്ന നിന്ദയും അപമാനവും ലജ്ജയും അങ്ങ് അറിയുന്നു;
19 Tu sabes que sofro zombaria, vergonha e humilhação; vês tudo que meus inimigos fazem.
20 നിന്ദ എന്റെ ഹൃദയത്തെ തകർത്തിരിക്കുന്നു
20 Os insultos deles me partiram o coração; estou desesperado! Se ao menos alguém tivesse piedade de mim; quem dera viessem me consolar.
21 അവർ എന്റെ ഭക്ഷണത്തിൽ കയ്‌പുകലർത്തി
21 Em vez disso, põem veneno em minha comida; oferecem vinagre para matar minha sede.
22 അവരുടെ ഭക്ഷണമേശ അവർക്കൊരു കെണിയായിത്തീരട്ടെ;
22 Que a mesa farta diante deles se transforme em laço, e que sua prosperidade se torne armadilha.
23 കാണാൻ കഴിയാതവണ്ണം അവരുടെ കണ്ണുകൾ ഇരുണ്ടുപോകട്ടെ,
23 Que seus olhos se escureçam para que não vejam, e que seu corpo trema sem parar.
24 അങ്ങയുടെ കോപം അവരുടെമേൽ ചൊരിയണമേ;
24 Derrama tua fúria sobre eles, consome-os com o ardor de tua ira.
25 അവരുടെ വാസസ്ഥലം വിജനമായിത്തീരട്ടെ;
25 Que as casas deles fiquem desoladas, e que não reste ninguém em suas tendas.
26 കാരണം അങ്ങ് മുറിവേൽപ്പിച്ചവരെ അവർ പീഡിപ്പിക്കുന്നു
26 Pois insultam aquele a quem castigaste, acrescentam dor a quem feriste.
27 അവരുടെ കുറ്റത്തിനുമേൽ കുറ്റം കൂട്ടണമേ;
27 Amontoa uns sobre os outros os pecados deles; não permitas que sejam absolvidos.
28 ജീവന്റെ പുസ്തകത്തിൽനിന്ന് അവരുടെ പേരുകൾ മായിച്ചുകളയണമേ
28 Apaga o nome deles do Livro da Vida; não deixes que sejam incluídos entre os justos.
29 ഞാൻ പീഡനത്തിലും വേദനയിലും ആയിരിക്കുന്നു—
29 Estou aflito e sofro; socorre-me, ó Deus, com tua salvação!
30 ഞാൻ പാട്ടോടെ ദൈവത്തിന്റെ നാമം സ്തുതിക്കും
30 Então louvarei o nome de Deus com cânticos e o exaltarei com ações de graças.
31 ഇത് യഹോവയ്ക്ക് ഒരു കാളയെ,
31 Pois isso agrada o S enhor mais que sacrifícios de bois, mais que ofertas de touros com chifres e cascos.
32 പീഡിതർ അതുകണ്ടു സന്തുഷ്ടരാകും—
32 Os humildes verão Deus agir e se alegrarão; animem-se todos que buscam socorro em Deus.
33 യഹോവ ദരിദ്രരുടെ അപേക്ഷ കേൾക്കും;
33 Pois o S enhor ouve o clamor dos pobres; não despreza seu povo aprisionado.
34 ആകാശവും ഭൂമിയും അവിടത്തെ സ്തുതിക്കട്ടെ,
34 Louvem-no, céus e terra, os mares e tudo que neles se move.
35 കാരണം ദൈവം സീയോനെ രക്ഷിക്കുകയും
35 Pois Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá. Seu povo viverá ali e em sua própria terra se estabelecerá.
36 അവിടത്തെ സേവകരുടെ മക്കൾ അതിനെ അവകാശമാക്കുകയും
36 Os descendentes dos que o servem herdarão a terra, e os que o amam ali viverão, em segurança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.