Salmos 69
Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs NAA
1 ദൈവമേ, എന്നെ രക്ഷിക്കണമേ,
1 Salva-me, ó Deus, porque as águas me sobem até a alma.
2 കാലുകൾ ഉറപ്പിക്കാനാകാത്ത
2 Estou atolado num profundo lamaçal, que não dá pé. Entrei em águas profundas, e estou sendo arrastado pela correnteza.
3 സഹായത്തിനായി വിളിച്ചപേക്ഷിച്ച് ഞാൻ കുഴഞ്ഞിരിക്കുന്നു;
3 Estou cansado de clamar, e a minha garganta secou; os meus olhos esmorecem de tanto esperar por meu Deus.
4 കാരണംകൂടാതെ എന്നെ വെറുക്കുന്നവർ
4 Os que, sem razão, me odeiam são mais numerosos do que os cabelos da minha cabeça; são poderosos os que querem me destruir, os que com falsos motivos são meus inimigos; por isso, tenho de restituir o que não roubei.
5 ദൈവമേ, എന്റെ ഭോഷത്തം അങ്ങ് അറിയുന്നു;
5 Tu, ó Deus, bem conheces a minha insensatez, e as minhas culpas não te são ocultas.
6 കർത്താവേ, സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവേ,
6 Não sejam envergonhados por minha causa os que esperam em ti, ó nem por minha causa sofram vexame os que te buscam, ó Deus de Israel.
7 കാരണം അങ്ങേക്കുവേണ്ടി ഞാൻ നിന്ദ സഹിക്കുന്നു
7 Pois tenho suportado afrontas por amor de ti, e o meu rosto se cobre de vergonha.
8 എന്റെ സഹോദരങ്ങൾക്ക് ഞാൻ ഒരു പ്രവാസിയും
8 Tornei-me um estranho para os meus irmãos e um desconhecido para os filhos da minha mãe.
9 അങ്ങയുടെ ആലയത്തെപ്പറ്റിയുള്ള തീക്ഷ്ണത എന്നെ ദഹിപ്പിച്ചുകളയുന്നു
9 Pois o zelo da tua casa me consumiu, e as ofensas dos que te insultam caem sobre mim.
10 ഞാൻ വിലപിക്കുകയും ഉപവസിക്കുകയും ചെയ്യുമ്പോൾ
10 Chorei, jejuei, mas até isto se tornou motivo de deboche para mim.
11 ഞാൻ ചാക്കുശീലധരിക്കുമ്പോൾ
11 Pus um pano de saco por roupa e me tornei motivo de provérbio para eles.
12 നഗരകവാടത്തിൽ ഇരിക്കുന്നവർ എന്നെ പരിഹസിക്കുന്നു,
12 Os que se assentam junto ao portão da cidade falam de mim, e sou motivo para cantigas de bêbados.
13 എന്നാൽ യഹോവേ, അവിടത്തെ പ്രസാദകാലത്ത്,
13 Quanto a mim, porém, Senhor , faço a ti, em tempo favorável, a minha oração. Responde-me, ó Deus, pela riqueza da tua graça. Pela tua fidelidade em socorrer,
14 ചേറ്റുകുഴിയിൽനിന്ന് എന്നെ മോചിപ്പിക്കണമേ,
14 livra-me do lamaçal, para que eu não me afunde; que eu seja salvo dos que me odeiam e das profundezas das águas.
15 ജലപ്രവാഹം എന്നെ മുക്കിക്കളയുന്നതിനോ
15 Não deixes que a corrente das águas me arraste, nem que as profundezas do abismo me engulam, nem que se feche sobre mim a boca do poço.
16 യഹോവേ, അവിടത്തെ സ്നേഹമാഹാത്മ്യത്താൽ എനിക്കുത്തരമരുളണമേ;
16 Responde-me, Senhor , pois compassiva é a tua graça; volta-te para mim segundo a riqueza das tuas misericórdias.
17 അങ്ങയുടെ ദാസനിൽനിന്നു തിരുമുഖം മറയ്ക്കരുതേ;
17 Não escondas o rosto ao teu servo, pois estou angustiado; responde-me depressa.
18 എന്നോട് അടുത്തുവന്ന് എന്നെ മോചിപ്പിക്കണമേ;
18 Aproxima-te de minha alma e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos.
19 ഞാൻ സഹിക്കുന്ന നിന്ദയും അപമാനവും ലജ്ജയും അങ്ങ് അറിയുന്നു;
19 Tu conheces a minha afronta, a minha vergonha e o meu vexame; todos os meus adversários estão à tua vista.
20 നിന്ദ എന്റെ ഹൃദയത്തെ തകർത്തിരിക്കുന്നു
20 As afrontas partiram o meu coração, e desfaleci. Esperei por piedade, mas foi em vão. Esperei por consoladores, mas não apareceu ninguém.
21 അവർ എന്റെ ഭക്ഷണത്തിൽ കയ്പുകലർത്തി
21 Por alimento me deram fel e na minha sede me deram a beber vinagre.
22 അവരുടെ ഭക്ഷണമേശ അവർക്കൊരു കെണിയായിത്തീരട്ടെ;
22 Que a mesa deles se torne em laço diante deles, e a prosperidade, em armadilha.
23 കാണാൻ കഴിയാതവണ്ണം അവരുടെ കണ്ണുകൾ ഇരുണ്ടുപോകട്ടെ,
23 Que os olhos deles se escureçam, para que não vejam; e faze com que as suas costas não parem de tremer.
24 അങ്ങയുടെ കോപം അവരുടെമേൽ ചൊരിയണമേ;
24 Derrama sobre eles a tua indignação, e que o furor da tua ira os alcance.
25 അവരുടെ വാസസ്ഥലം വിജനമായിത്തീരട്ടെ;
25 Fique deserta a sua morada, e não haja quem habite nas suas tendas.
26 കാരണം അങ്ങ് മുറിവേൽപ്പിച്ചവരെ അവർ പീഡിപ്പിക്കുന്നു
26 Pois perseguem a quem tu feriste e ficam falando sobre as dores daqueles a quem golpeaste.
27 അവരുടെ കുറ്റത്തിനുമേൽ കുറ്റം കൂട്ടണമേ;
27 Soma-lhes iniquidade à iniquidade, e que não tenham acesso à tua justiça.
28 ജീവന്റെ പുസ്തകത്തിൽനിന്ന് അവരുടെ പേരുകൾ മായിച്ചുകളയണമേ
28 Sejam riscados do Livro dos Vivos e não sejam incluídos na lista dos justos.
29 ഞാൻ പീഡനത്തിലും വേദനയിലും ആയിരിക്കുന്നു—
29 Quanto a mim, porém, estou sofrendo e aflito; que a tua salvação, ó Deus, me ponha num alto refúgio.
30 ഞാൻ പാട്ടോടെ ദൈവത്തിന്റെ നാമം സ്തുതിക്കും
30 Louvarei com cânticos o nome de Deus; quero exaltá-lo com ações de graças.
31 ഇത് യഹോവയ്ക്ക് ഒരു കാളയെ,
31 Isso será muito mais agradável ao do que um boi ou um novilho com chifres e cascos.
32 പീഡിതർ അതുകണ്ടു സന്തുഷ്ടരാകും—
32 Que os aflitos vejam isso e se alegrem; quanto a vocês que buscam a Deus, que o seu coração se reanime.
33 യഹോവ ദരിദ്രരുടെ അപേക്ഷ കേൾക്കും;
33 Porque o Senhor ouve os necessitados e não despreza os seus prisioneiros.
34 ആകാശവും ഭൂമിയും അവിടത്തെ സ്തുതിക്കട്ടെ,
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move.
35 കാരണം ദൈവം സീയോനെ രക്ഷിക്കുകയും
35 Porque Deus salvará Sião e edificará as cidades de Judá; habitarão ali e tomarão posse de Sião.
36 അവിടത്തെ സേവകരുടെ മക്കൾ അതിനെ അവകാശമാക്കുകയും
36 Também a descendência dos seus servos a herdará, e nela habitarão os que amam o nome de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.