Salmos 109

Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ഞാൻ സ്തുതിക്കുന്ന എന്റെ ദൈവമേ,
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales;
2 ദുഷ്ടതയും വഞ്ചനയും ഉള്ള മനുഷ്യർ,
2 pois a boca do ímpio e a boca fraudulenta se abrem contra mim; falam contra mim com uma língua mentirosa.
3 വിദ്വേഷത്തിന്റെ വാക്കുകളാൽ അവർ എന്നെ വളഞ്ഞിരിക്കുന്നു;
3 Eles me cercam com palavras de ódio, e pelejam contra mim sem causa.
4 എന്റെ സൗഹൃദത്തിനു പകരം അവർ എന്റെമേൽ ആരോപണം ഉന്നയിക്കുന്നു,
4 Em paga do meu amor são meus adversários; mas eu me dedico à oração.
5 അവർ എനിക്കു നന്മയ്ക്കുപകരം തിന്മചെയ്യുന്നു,
5 Retribuem-me o mal pelo bem, e o ódio pelo amor.
6 എന്റെ ശത്രുവിനോട് പ്രതിരോധിക്കാൻ ഒരു അധർമിയെ നിയോഗിക്കണമേ;
6 Põe sobre ele um ímpio, e esteja à sua direita um acusador.
7 വിചാരണയിൽ അയാൾ കുറ്റക്കാരനെന്നു തെളിയട്ടെ,
7 Quando ele for julgado, saia condenado; e em pecado se lhe torne a sua oração!
8 അയാളുടെ നാളുകൾ ചുരുക്കമായിപ്പോകട്ടെ;
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício!
9 അയാളുടെ മക്കൾ അനാഥരും
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva a sua mulher!
10 അയാളുടെ മക്കൾ ഭിക്ഷാടകരായി അലയട്ടെ;
10 Andem errantes os seus filhos, e mendiguem; esmolem longe das suas habitações assoladas.
11 അയാൾക്കുള്ളതെല്ലാം കടക്കാർ പിടിച്ചെടുക്കട്ടെ;
11 O credor lance mão de tudo quanto ele tenha, e despojem-no os estranhos do fruto do seu trabalho!
12 ആരും അയാളോട് ദയകാണിക്കാതിരിക്കട്ടെ
12 Não haja ninguém que se compadeça dele, nem haja quem tenha pena dos seus órfãos!
13 അയാളുടെ പിൻതലമുറകൾ ഛേദിക്കപ്പെടട്ടെ,
13 Seja extirpada a sua posteridade; o seu nome seja apagado na geração seguinte!
14 അയാളുടെ പിതാക്കന്മാരുടെ അകൃത്യങ്ങൾ യഹോവയുടെമുമ്പാകെ സ്മരിക്കപ്പെടുമാറാകട്ടെ;
14 Esteja na memória do Senhor a iniqüidade de seus pais; e não se apague o pecado de sua mãe!
15 അവരുടെ പാപങ്ങൾ എപ്പോഴും യഹോവയുടെമുമ്പാകെ നിലനിൽക്കട്ടെ,
15 Antes estejam sempre perante o Senhor, para que ele faça desaparecer da terra a memória deles!
16 കാരണം ഒരുനാളും അയാൾ നന്മ പ്രവർത്തിക്കാൻ ഇച്ഛിച്ചിരുന്നില്ല,
16 Porquanto não se lembrou de usar de benignidade; antes perseguiu o varão aflito e o necessitado, como também o quebrantado de coração, para o matar.
17 ശാപം ചൊരിയുന്നത് അയാൾക്ക് ഹരമായിരുന്നു—
17 Visto que amou a maldição, que ela lhe sobrevenha! Como não desejou a bênção, que ela se afaste dele!
18 അയാൾ ഒരു ഉടയാടപോലെ ശാപം ധരിച്ചു
18 Assim como se vestiu de maldição como dum vestido, assim penetre ela nas suas entranhas como água, e em seus ossos como azeite!
19 അത് അയാൾ ധരിച്ചിരിക്കുന്ന ഒരു മേലങ്കിപോലെയും
19 Seja para ele como o vestido com que ele se cobre, e como o cinto com que sempre anda cingido!
20 എനിക്കെതിരേ തിന്മ സംസാരിച്ച് എന്റെമേൽ കുറ്റം ആരോപിക്കുന്നവർക്ക്,
20 Seja este, da parte do Senhor, o galardão dos meus adversários, e dos que falam mal contra mim!
21 എന്നാൽ കർത്താവായ യഹോവേ,
21 Mas tu, ó Deus, meu Senhor age em meu favor por amor do teu nome; pois que é boa a tua benignidade, livra-me;
22 കാരണം ഞാൻ ദരിദ്രനും ഞെരുക്കമനുഭവിക്കുന്നവനും ആകുന്നു,
22 pois sou pobre e necessitado, e dentro de mim está ferido o meu coração.
23 ഞാൻ വൈകുന്നേരത്തെ നിഴൽപോലെ മാഞ്ഞുപോകുന്നു;
23 Eis que me vou como a sombra que declina; sou arrebatado como o gafanhoto.
24 ഉപവാസത്താൽ എന്റെ കാൽമുട്ടുകൾ ദുർബലമായിരിക്കുന്നു;
24 Os meus joelhos estão enfraquecidos pelo jejum, e a minha carne perde a sua gordura.
25 ഞാൻ എന്റെ കുറ്റാരോപിതരുടെ പരിഹാസത്തിന് ഇരയായിരിക്കുന്നു;
25 Eu sou para eles objeto de opróbrio; ao me verem, meneiam a cabeça.
26 എന്റെ ദൈവമായ യഹോവേ, എന്നെ സഹായിക്കണമേ;
26 Ajuda-me, Senhor, Deus meu; salva-me segundo a tua benignidade.
27 യഹോവേ, ഇത് അവിടത്തെ കരമാണെന്നും
27 Saibam que nisto está a tua mão, e que tu, Senhor, o fizeste.
28 അവർ ശപിക്കുമ്പോൾ അങ്ങ് അനുഗ്രഹിക്കണമേ;
28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; fiquem confundidos os meus adversários; mas alegre-se o teu servo!
29 എന്നെ കുറ്റപ്പെടുത്തുന്നവർ അപമാനത്താൽ മൂടപ്പെടട്ടെ
29 Vistam-se de ignomínia os meus acusadores, e cubram-se da sua própria vergonha como dum manto!
30 എന്റെ അധരംകൊണ്ട് ഞാൻ യഹോവയെ അത്യധികം പുകഴ്ത്തും;
30 Muitas graças darei ao Senhor com a minha boca;
31 കാരണം, മരണശിക്ഷയ്ക്കു വിധിക്കുന്നവരുടെ കൈയിൽനിന്നും അശരണരെ രക്ഷിക്കാനായി,
31 Pois ele se coloca à direita do poder, para o salvar dos que o condenam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.